Translation of "Procedura" in German

0.003 sec.

Examples of using "Procedura" in a sentence and their german translations:

- Chiederlo fa parte della procedura di polizia.
- Fa parte della procedura di polizia chiederlo.

Dies zu fragen, ist ein notwendiger Teil der polizeilichen Routine.

Sono abituato a seguire la procedura.

- Ich bin vorschriftsmäßiges Vorgehen gewohnt.
- Ich bin an vorschriftsmäßiges Vorgehen gewöhnt.

Risparmierete tempo se adottate questa nuova procedura.

Wenn Sie diese neue Vorgehensweise übernehmen, werden Sie Zeit sparen.

Ci dev'essere una procedura convenzionale che abbia un effetto convenzionale.

Dort muß ein herkömmliches Verfahren her um einen herkömmlichen Effekt zu bekommen.

Il documento spiega chiaramente la procedura corretta per affrontare lamentele.

Das Dokument regelt den korrekten Ablauf für den Umgang mit Beschwerden.

Questa procedura ci permette di definire la forma della testa del bimbo

So können wir die Form des Babykopfes nachverfolgen,

Una piega epicantica, che si trova tra molti popoli dell'Asia orientale, può essere rimossa chirurgicamente. La procedura inversa non è possibile.

Eine Epikanthusfalte, wie sie sich bei vielen Völkern Ostasiens findet, kann operativ entfernt werden. Die umgekehrte Prozedur ist nicht möglich.

La volontà popolare è il fondamento dell’autorità del governo; tale volontà deve essere espressa attraverso periodiche e veritiere elezioni, effettuate a suffragio universale ed eguale, ed a voto segreto, o secondo una procedura equivalente di libera votazione.

Der Wille des Volkes bildet die Grundlage für die Autorität der öffentlichen Gewalt; dieser Wille muss durch regelmäßige, unverfälschte, allgemeine und gleiche Wahlen mit geheimer Stimmabgabe oder in einem gleichwertigen freien Wahlverfahren zum Ausdruck kommen.