Translation of "Particolare" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Particolare" in a sentence and their japanese translations:

- Ha messo particolare enfasi sul problema.
- Lui ha messo particolare enfasi sul problema.
- Mise particolare enfasi sul problema.
- Lui mise particolare enfasi sul problema.

彼はその問題を特に強調した。

- Perché hai scelto quel soggetto particolare?
- Perché avete scelto quel soggetto particolare?
- Perché ha scelto quel soggetto particolare?

なぜその題を選んだのか。

- "Hai qualcosa da fare?" "Nulla di particolare."
- "Ha qualcosa da fare?" "Nulla di particolare."
- "Hai qualcosa da fare?" "Niente di particolare."
- "Ha qualcosa da fare?" "Niente di particolare."

「何かやることがあるの?」「特にない」

- Non ho nulla di particolare da dire.
- Io non ho nulla di particolare da dire.
- Non ho niente di particolare da dire.
- Io non ho niente di particolare da dire.

改めて言う事はない。

Ero impressionata dalla mimica particolare

私はその夜 駐車スペースを見つけてくれた男性の

E in particolare nelle esplorazioni.

特に油田探査で顕著でした

- Non ho nulla di particolare da dire ora.
- Non ho nulla di particolare da dire adesso.
- Non ho niente di particolare da dire ora.
- Non ho niente di particolare da dire adesso.

- 私は今話したいことは特にない。
- 今は特に言うことはないよ。

In particolare mi concentro sui bambini

私は特に バイリンガルの赤ちゃん

C'è una particolare coperta sul letto?

ベッドの上に特別な毛布はあるか?

Deve provare con un suono più particolare.

‎もっと刺激的な音を試す

Sto lavorando indipendentemente su un'idea in particolare

私はあるアイデアについて 独立で研究をしています

Non ho niente di particolare da fare.

私は、やることは特にありません。

- Mi piace la musica, in particolare la musica classica.
- A me piace la musica, in particolare la musica classica.

私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。

Cosa rende queste tecnologie in particolare, così pericolose?

この技術を特に 危険たらしめるのは何か?

Laura è molto particolare riguardo ai suoi vestiti.

ローラは自分が着る着物には特にうるさい。

E in particolare abbiamo rispetto per i suoi brevetti.

特に 父が取得した特許には 敬意を払っています

Le mucche, in particolare, perché erano timide ma curiose,

特に牛は臆病なのに 好奇心が強く

E consiste nel ricordare l’accaduto in un evento particolare,

特定の出来事について 何が起き

In particolare quando si pronunciano contro lo status quo.

効果的でした

Ogni isola può essere unica con un particolare paesaggio costiero.

海岸の風景によって それぞれの島を個性的にできます

Uno in particolare, una domanda, continuava a tornarmi in mente,

ある考え 答えのない問いが

Mi piacerebbe che mi aiutassi, se non hai niente di particolare da fare.

特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。

Per il momento, non c'è niente di particolare che abbia bisogno di fare.

当分の間私がなすべきことは特にない。

Tra le proprie letture, bisognerebbe riservare particolare attenzione ai grandi scrittori del passato.

- 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
- 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
- 本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。

Oudinot era un amico particolare: nella Prussia orientale, il loro trucco di festa era spegnere

ウディノは特別な友人でした。東プロイセンでは、彼らのパーティーのトリックは

1813, sebbene i suoi rapporti con l'Imperatore, e in particolare con il maresciallo Berthier, fossero sempre più

を通して奉仕を続けました が、皇帝、特に元帥との関係はますます

La nostra raccomandazione particolare è The Better Angels of Our Nature di Steven Pinker: un'opera piena di

私たちの特別な推奨事項は、スティーブンピンカーの「私たちの自然のより良い天使

"Hai qualche progetto oggi dopo la lezione?" - "Niente di particolare. Perché?" - "Voglio andare in un posto. Mi fai compagnia?"

「今日の放課後、何か予定ある?」「別にないけどなんで?」「ちょっと行きたいところがあるんだけど付き合ってくれない?」

L'energia solare sembra offrire più speranza rispetto a qualsiasi altra fonte di energia, in particolare perché le aree più bisognose di acqua si trovano piuttosto vicine all'equatore e hanno un'atmosfera relativamente nitida.

太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。