Translation of "Occupato" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Occupato" in a sentence and their japanese translations:

- Era occupato.
- Lui era occupato.

彼は忙しかった。

Sei occupato?

あなたは忙しいですか。

Eri occupato.

あなたは忙しかった。

Sono occupato.

- 僕は忙しい。
- 私は忙しい。

- È sempre molto occupato.
- Lui è sempre molto occupato.

彼はいつもとても忙しくしている。

Non sono occupato.

私は忙しくない。

Sono molto occupato.

私はとても忙しい。

Sei occupato adesso?

今は忙しいですか。

- Il bagno è occupato ora.
- Il bagno è occupato adesso.

バスルームは今ふさがっている。

- Mi chiede se sono occupato.
- Mi chiese se fossi occupato.

彼は私に忙しいかどうか尋ねた。

- È occupato?
- Lui è occupato?
- È impegnato?
- Lui è impegnato?

彼は忙しいですか。

Mentre l'orso è occupato,

‎クマは食事で忙しい

- È occupato.
- È occupata.

入ってます。

Ogni posto era occupato.

どの席もいっぱいであった。

Questo posto è occupato?

失礼ですが、この席は空いていますか。

Sei occupato domenica pomeriggio?

日曜の午後は忙しいですか。

Mio padre era occupato.

私の父は忙しかった。

Al momento sono occupato.

今は忙しい。

- Sei occupato?
- Sei occupata?

あなたは忙しいですか。

Tom, sei occupato adesso?

トム、今って忙しい?

Perché ero troppo occupato.

あまりに忙しかったから。

Non sei occupato, vero?

あなたは忙しくありませんね。

Ero molto occupato ieri.

昨日はとても忙しかったんだ。

Non ero occupato ieri.

昨日は忙しくなかったんだ。

- In quanto è occupato, non può incontrarti.
- In quanto è occupato, lui non può incontrarti.
- In quanto è occupato, non può incontrarvi.
- In quanto è occupato, lui non può incontrarvi.
- In quanto è occupato, non può incontrarla.
- In quanto è occupato, lui non può incontrarla.

彼は忙しいので、君に会えない。

- È molto occupato a scrivere storie.
- Lui è molto occupato a scrivere storie.

彼は記事を書くのにとても忙しい。

Se lui è occupato, aiutalo.

- 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
- 彼が忙しいようなら、手伝ってあげてね。

Ha detto di essere occupato.

彼は忙しいと言いました。

Sono troppo occupato per andare.

私は忙しくて行けない。

Se dovesse essere occupato, aiutalo.

万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。

Sono troppo occupato per aiutarlo.

私は忙しくて彼を手伝うことができない。

Sono occupato per il momento.

- 今、忙しいの。
- ちょうど今は忙しい。

Era molto occupato questa settimana.

彼は今週ずっととても忙しかった。

- Sarà impegnato domani.
- Lui sarà impegnato domani.
- Sarà occupato domani.
- Lui sarà occupato domani.

- 彼は明日忙しいでしょう。
- 彼は明日は忙しいだろう。

- È troppo impegnato.
- Lui è troppo impegnato.
- È troppo occupato.
- Lui è troppo occupato.

彼は忙しすぎるんだよ。

- È sempre impegnato.
- Lui è sempre impegnato.
- È sempre occupato.
- Lui è sempre occupato.

彼はいつも忙しい。

- Adesso sono impegnato.
- Sono occupato ora.

- 今は忙しい。
- 今、手がはなせません。

Ken è troppo occupato per venire.

健はとても忙しくて来ることができない。

Lui è più occupato di Taro.

彼は太郎より忙しい。

- Perché è impegnato?
- Perché è occupato?

彼は何で忙しいの?

Sono molto occupato in questi giorni.

- 私はこの頃とても忙しいのです。
- この頃とっても忙しいの!

Oggi sono più occupato che mai.

今日は、いつにも増して忙しい。

- Tom è occupato.
- Tom è impegnato.

トムは忙しいんだ。

Sono stato occupato per due giorni.

私は2日間忙しい。

Mio padre è occupato al momento.

父は今忙しい。

Era occupato a costruire un telescopio.

彼は望遠鏡作りに没頭していた。

- Tom sembrava occupato?
- Tom sembrava impegnato?

トム忙しそうだった?

- Tom è occupato?
- Tom è impegnato?

トムは忙しいでしょうか?

Mio padre non sarà occupato domani.

私の父は明日は忙しくありません。

Sono stato occupato tutta la settimana.

- 私は今週ずっと忙しい。
- 今週はずっと忙しいんだ。

- Tom è davvero occupato?
- Tom è davvero impegnato?
- Tom è veramente occupato?
- Tom è veramente impegnato?

トムはすごく忙しいの?

- Mi ha detto che era occupato in quel momento.
- Mi disse che era occupato in quel momento.

彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。

Se per caso lui è occupato, aiutalo.

万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。

La settimana scorsa non sono stato occupato.

私は先週忙しくありませんでした。

- Non sono occupato.
- Io non sono impegnata.

- 私は忙しくない。
- 私は暇だ。

- Non sarò occupato domani.
- Io non sarò occupato domani.
- Non sarò impegnato domani.
- Io non sarò impegnato domani.

私は明日忙しくない。

- Era impegnato ieri pomeriggio.
- Lui era impegnato ieri pomeriggio.
- Era occupato ieri pomeriggio.
- Lui era occupato ieri pomeriggio.

彼はきのうの午後いそがしかった。

- Sono occupato ora e non posso giocare con te.
- Sono occupato ora e non posso suonare con te.

- 私は忙しいので君と遊べません。
- 私は今、忙しいので君と遊べません。
- 今忙しくて君とは遊べないよ。

- Sei stato occupato.
- Tu sei stato occupato.
- Sei stata occupata.
- Tu sei stata occupata.
- È stata occupata.
- Lei è stata occupata.
- È stato occupato.
- Lei è stato occupato.
- Siete stati occupati.
- Voi siete stati occupati.
- Siete state occupate.
- Voi siete state occupate.

- あなたはずっと忙しい。
- ずっと忙しいんだね。

- Sembri occupato.
- Sembri occupata.
- Sembri impegnato.
- Sembri impegnata.

- 忙しそうですね。
- 忙しそうね。

- Tom potrebbe essere occupato.
- Tom potrebbe essere impegnato.

トムは忙しいかもしれない。

Lui è occupato con i compiti a casa.

彼は今宿題で忙しい。

Sono troppo occupato per parlare con te ora.

今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。

- Mio padre è occupato.
- Mio padre è impegnato.

私の父は忙しい。

- Tom sembra sempre occupato.
- Tom sembra sempre impegnato.

トムはいつも忙しそうだ。

- Sarò occupato questo pomeriggio.
- Sarò occupata questo pomeriggio.

今日の午後は忙しいでしょう。

- Oggi sono occupato.
- Sono impegnato oggi.
- Io sono impegnato oggi.
- Sono impegnata oggi.
- Io sono impegnata oggi.
- Sono occupato oggi.
- Io sono occupato oggi.
- Sono occupata oggi.
- Io sono occupata oggi.

今日は忙しい。

- Sono occupato.
- Sono impegnato.
- Io sono impegnato.
- Sono impegnata.
- Io sono impegnata.
- Io sono occupato.
- Sono occupata.
- Io sono occupata.

忙しいです。

- Sono stato molto occupato da quando è iniziato il nuovo semestre.
- Sono stato molto occupato da quando è iniziato il nuovo quadrimestre.
- Sono stato molto occupato da quando è iniziato il nuovo trimestre.
- Sono stato molto occupato da quando è iniziato il nuovo mandato.

新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。

- Il soldati hanno occupato l'edificio.
- Il soldati occuparono l'edificio.

兵士たちが建物を占拠した。

- È impegnato a fare qualcosa.
- Lui è impegnato a fare qualcosa.
- È occupato a fare qualcosa.
- Lui è occupato a fare qualcosa.

- 彼はしきりに何かをしている。
- 彼はしきりに何かしている。

- Lui è più occupato di Taro.
- È più occupato di Taro.
- È più impegnato di Taro.
- Lui è più impegnato di Taro.

彼は太郎より忙しい。

- È impegnato a imparare l'inglese.
- Lui è impegnato a imparare l'inglese.
- È occupato a imparare l'inglese.
- Lui è occupato a imparare l'inglese.

彼は英語の勉強で忙しい。

- È impegnato con il suo lavoro.
- Lui è impegnato con il suo lavoro.
- È occupato con il suo lavoro.
- Lui è occupato con il suo lavoro.
- È impegnato col suo lavoro.
- Lui è impegnato col suo lavoro.
- È occupato col suo lavoro.
- Lui è occupato col suo lavoro.

彼は仕事で忙しい。

- È stato impegnato questa settimana.
- È stato occupato questa settimana.

彼は今週ずっと忙しくしています。

- Mio padre è stato occupato.
- Mio padre è stato impegnato.

私の父はずっと忙しい。

- Il mio papà è impegnato.
- Il mio papà è occupato.

私の父は忙しい。

- Ken è impegnato questo pomeriggio.
- Ken è occupato questo pomeriggio.

ケンはきょうの午後忙しい。

- Tom sembra essere sempre occupato.
- Tom sembra essere sempre impegnato.

トムさんはいつも忙しそうです。

- Tom è impegnato a lavorare.
- Tom è occupato a lavorare.

トムは働くのに忙しい。

- Sembri occupato.
- Sembri occupata.
- Sembri impegnato.
- Sembri impegnata.
- Sembra occupato.
- Sembra occupata.
- Sembrate occupati.
- Sembrate occupate.
- Sembra impegnato.
- Sembra impegnata.
- Sembrate impegnati.
- Sembrate impegnate.

- あなたは忙しそうに見える。
- 忙しそうですね。
- 忙しそうね。

- Domani sarò libero.
- Domani non sarò occupato.
- Domani non sarò occupata.

私は明日忙しくない。

- Era impegnato con i suoi compiti.
- Lui era impegnato con i suoi compiti.
- Era occupato con i suoi compiti.
- Lui era occupato con i suoi compiti.

彼は宿題で忙しかった。

- Adesso sono impegnato.
- Sono occupato ora.
- Sono occupato adesso.
- Sono occupata adesso.
- Sono occupata ora.
- Sono impegnata adesso.
- Sono impegnata ora.
- Sono impegnato ora.
- Sono impegnato adesso.

- 私は今忙しい。
- 今手がふさがっている。
- 今は忙しい。
- 今、忙しいの。
- 今、手がはなせません。
- ちょうど今は忙しい。

- Ciao Paul. Occupato come al solito?
- Ciao Paul. Impegnato come al solito?

こんにちは、ポール。何時ものように忙しいのかい?