Translation of "Grazie" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Grazie" in a sentence and their japanese translations:

- Molte grazie.
- Grazie mille.
- Grazie tante!
- Tante grazie!

- 本当にどうも。
- 本当にありがとう。

MB: Grazie Tom, grazie.

(マシュー)ありがとうトム

JC: Grazie Kelly, grazie.

(コリアー)ありがとうケリー

- Grazie mille!
- Molte grazie.

- ありがとうございます!
- 本当にありがとう。

- Hai aspettato? Grazie!
- Ha aspettato? Grazie!
- Avete aspettato? Grazie!

待っててくれたの? ありがとう!

- "Grazie." "Prego."
- "Grazie." "Di niente."

- 「ありがとう」「どういたしまして」
- 「ありがとうご座います」「どう致しまして」

Grazie.

ありがとうございました

Grazie!

- ありがとうございます!
- お疲れさまでした。
- ありがとう!
- おおきに!

- "Grazie." "Prego."
- "Grazie." "Di niente."
- "Grazie." "Non c'è di che."

- 「ありがとう」「どういたしまして」
- 「ありがとうご座います」「どう致しまして」
- 「ありがとうございます」「どういたしまして」
- 「ありがとうございました」「どういたしまして」

- Grazie di tutto.
- Grazie per tutto.

色々ありがとう。

- Grazie di essere venuto.
- Grazie di essere venuta.
- Grazie di essere venuti.
- Grazie di essere venute.

来てくれてありがとう。

- Grazie per avermi invitato.
- Grazie per avermi invitata.
- Grazie di avermi invitato.
- Grazie di avermi invitata.

- 招待してくれてありがとう。
- 呼んでいただきましてありがとうございます。
- ご招待いただきありがとうございます。
- お招きいただきどうもありがとうございます。
- お招きいただき、ありがとうございました。

- Grazie per il tuo aiuto.
- Grazie per il vostro aiuto.
- Grazie per il suo aiuto.
- Grazie per l'aiuto.
- Grazie per avere aiutato.

- お世話になりました。
- 手伝ってくれてありがとう。
- 手伝ってくれてありがとうね。

- Grazie per la dritta.
- Grazie per il suggerimento.
- Grazie per la mancia.

いいアドバイスをありがとう。

- Grazie per l'informazione.
- Grazie per le informazioni.

- 情報をありがとうございます。
- 教えていただいてありがとう。

- Grazie per l'aiuto.
- Grazie per avere aiutato.

- 手伝ってくれてありがとう。
- 手伝ってくれてありがとうね。

- Sto bene, grazie.
- Io sto bene, grazie.

- おかげさまで元気です。
- ありがとう。元気です。

- Grazie del pensiero.
- Grazie per essertene preoccupato

心配してくれてありがとうね。

- "Grazie." "Prego."
- "Grazie." "Non c'è di che."

- 「ありがとう」「どういたしまして」
- 「ありがとうございます」「どういたしまして」
- 「ありがとうございました」「どういたしまして」

No, grazie.

いえ、結構です。

Riproverò, grazie.

もう一度かけ直します。ありがとう。

Moltissime grazie!

大変ありがとうございました。

Grazie mille!

- ありがとうございます!
- 本当にありがとう。

Grazie, dottore.

- 先生、どうもありがとうございました。
- 先生、ありがとう。

Grazie comunque.

とにかく有難う。

Grazie mille.

どうもありがとう。

Grazie, mamma.

- ママ、ありがとう。
- お母さん、ありがとう。

"Grazie." "Prego."

- 「ありがとう」「どういたしまして」
- 「ありがとうご座います」「どう致しまして」

Grazie, fratelli.

ありがとうブラザー。

Grazie, Yukina.

ありがとう、雪名。

Ok! Grazie.

- いいよ!ありがとう。
- わかった!ありがとう。

- Grazie per il tuo aiuto.
- Grazie per il vostro aiuto.
- Grazie per il suo aiuto.
- Grazie per la tua assistenza.
- Grazie per la sua assistenza.
- Grazie per la vostra assistenza.

- お手伝いいただきありがとう。
- 手伝ってくれてありがとう。
- 手伝ってくれてありがとうね。

- Grazie per il tuo interesse.
- Grazie per il suo interesse.
- Grazie per il vostro interesse.
- Grazie per la tua preoccupazione.
- Grazie per la sua preoccupazione.
- Grazie per la vostra preoccupazione.

心配してくれてありがとうね。

- Grazie per il regalo.
- Grazie per il tuo regalo.
- Grazie per il suo regalo.
- Grazie per il vostro regalo.

プレゼントをありがとう。

- Grazie per i consigli.
- Grazie per il consiglio.

相談乗ってくれてありがとうね。

- No, grazie. Sono pieno.
- No, grazie. Sono piena.

- ううん、もういいよ。お腹いっぱい。
- いえ結構、もう十分です。
- いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。

- Bene, grazie. E lei?
- Bene, grazie. E tu?

- 元気ですよ。あなたは?
- 元気です、貴方は?
- 元気よ。ありがとう。あなたも元気?

- Grazie per avermelo sottolineato.
- Grazie per avermelo indicato.

ご指摘ありがとうございます。

- Grazie per aver ascoltato.
- Grazie per avere ascoltato.

ご清聴ありがとうございました。

- Grazie per averci aiutati.
- Grazie per averci aiutate.

手伝ってくれてありがとう。

- Sto bene, grazie. E tu?
- Sto bene, grazie. E lei?
- Sto bene, grazie. E voi?
- Io sto bene, grazie. E lei?
- Io sto bene, grazie. E tu?
- Io sto bene, grazie. E voi?

元気です。ありがとう。あなたはどうですか。

- Grazie per il tuo interesse.
- Grazie per il suo interesse.
- Grazie per il vostro interesse.

興味を示してくださってありがとう。

- Grazie per il tuo consiglio.
- Grazie per il suo consiglio.
- Grazie per il vostro consiglio.

アドバイスありがとうございます。

- Grazie per il tuo regalo.
- Grazie per il suo regalo.
- Grazie per il vostro regalo.

プレゼントをありがとう。

- Grazie per la tua attenzione.
- Grazie per la sua attenzione.
- Grazie per la vostra attenzione.

ご清聴ありがとうございました。

- Grazie per la tua spiegazione.
- Grazie per la sua spiegazione.
- Grazie per la vostra spiegazione.

説明してくれてありがとう。

- Grazie per il tuo avvertimento.
- Grazie per il suo avvertimento.
- Grazie per il vostro avvertimento.

警告ありがとう。

- Grazie per la sua gentilezza.
- Grazie per la vostra gentilezza.
- Grazie per la tua gentilezza.

- 親切にしてくれてありがとう。
- ご親切誠にありがとうございます。
- いろいろご親切にありがとう。

- Grazie per il vostro invito.
- Grazie per il tuo invito.
- Grazie per il suo invito.

- ご招待をありがとうございます。
- お招きありがとうございます。

- Grazie per la tua cioccolata.
- Grazie per la sua cioccolata.
- Grazie per la vostra cioccolata.

チョコレートを有難う御座いました

- Grazie per la tua preoccupazione.
- Grazie per la sua preoccupazione.
- Grazie per la vostra preoccupazione.

- ご心配ありがとう。
- 心配してくれてありがとうね。
- お気遣いありがとうございます。

- Grazie per la tua collaborazione.
- Grazie per la sua collaborazione.
- Grazie per la vostra collaborazione.

- ご協力ありがとうございます。
- ご協力いただきありがとうございます。

- Grazie per la tua pazienza.
- Grazie per la sua pazienza.
- Grazie per la vostra pazienza.

- お待ちいただきありがとうございました。
- お待たせいたしました。

- Grazie per il vostro aiuto.
- Grazie per avere aiutato.

- 助けてもらいありがとう。
- 助けていただいてありがとうございます。
- 手伝ってくれてどうもありがとう。
- 手伝ってくれてありがとう。
- 手伝ってくれてありがとうね。

Melanie Joy: Grazie.

メラニー・ジョイ:以上です

TT: Grazie mille.

(トム)ありがとうございました

Sto bene, grazie.

元気よ、ありがとう。

Grazie in anticipo.

- よろしくお願いいたします。
- よろしくお願いします。

Grazie per oggi.

- 今日はどうもありがとう。
- 今日はありがとうございました。

Grazie mille, dottore.

先生、どうもありがとうございました。