Translation of "Germania" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Germania" in a sentence and their japanese translations:

- Quando sei tornato dalla Germania?
- Quando sei tornata dalla Germania?
- Quand'è tornato dalla Germania?
- Quand'è tornata dalla Germania?
- Quando siete tornati dalla Germania?
- Quando siete tornate dalla Germania?

ドイツからいつ帰国しましたか。

- Veniamo entrambi dalla Germania.
- Noi veniamo entrambi dalla Germania.
- Veniamo entrambe dalla Germania.
- Noi veniamo entrambe dalla Germania.

私たち二人ともドイツ出身なんだ。

- La Germania è nell'Europa centrale.
- La Germania si trova nell'Europa Centrale.

ドイツは中欧にある。

- Hitler ha portato la Germania in guerra.
- Hitler portò la Germania in guerra.
- Hitler condusse la Germania in guerra.
- Hitler ha condotto la Germania in guerra.

ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。

- La Germania confina con l'Olanda.
- La Germania confina con i Paesi Bassi.

ドイツはオランダと接している。

- Ecco una grande mappa della Germania.
- Ecco una grande carta della Germania.

ここにドイツの大きな地図があります。

- Ho un amico che vive in Germania.
- Io ho un amico che vive in Germania.
- Ho un'amica che vive in Germania.
- Io ho un'amica che vive in Germania.

私にはドイツに住む友達がいます。

- Il nostro insegnante è stato in Germania?
- La nostra insegnante è stata in Germania?
- Il nostro professore è stato in Germania?
- La nostra professoressa è stata in Germania?

先生はドイツに行ったことがありますか。

- È andata in Germania a studiare medicina.
- Lei è andata in Germania a studiare medicina.
- Andò in Germania a studiare medicina.
- Lei andò in Germania a studiare medicina.

彼女は医学を勉強するためにドイツに行った。

- Dicono che sia nato in Germania.
- Dicono che sia lui nato in Germania.

彼はドイツで生まれたそうだ。

- La Germania si è alleata con l'Italia.
- La Germania si alleò con l'Italia.

ドイツはイタリアと同盟を結んだ。

- Ho un'amica che vive in Germania.
- Io ho un'amica che vive in Germania.

私にはドイツに住む友達がいます。

Com'è la vita in Germania?

ドイツでの生活はどう?

Piccolo Pesco viene dalla Germania.

小桃ちゃんはドイツ出身です。

- La Germania ha un confine con la Francia.
- La Germania confina con la Francia.

- ドイツはフランスに隣接している。
- ドイツはフランスと境を接している。

- La Germania allora aveva un potente esercito.
- La Germania all'epoca aveva un potente esercito.

当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。

- Si dice che sia nata in Germania.
- Si dice che lei sia nata in Germania.

彼女はドイツで生まれたそうだ。

Cayla è stata vietata in Germania,

ケイラはドイツで禁止され

La Germania fece alleanza con l'Italia.

ドイツはイタリアと同盟を結んだ。

Ho ordinato questi libri dalla Germania.

私はそれらの本をドイツに注文した。

Il Nazismo era tipico della Germania?

ナチズムはドイツ独特のものでしたか。

- Qual è la città più bella della Germania?
- Qual è la città più bella in Germania?

ドイツで一番美しい都市はどこですか?

- Una volta la Germania era alleata con l'Italia.
- La Germania una volta era alleata con l'Italia.

ドイツはかつてイタリアと同盟国であった。

- La Germania una volta era un alleato dell'Italia.
- La Germania una volta era alleata con l'Italia.

ドイツはかつてイタリアの同盟国であった。

Dicono che lei è nata in Germania.

彼女はドイツ生まれのようだ。

La Germania fu un tempo alleata dell'Italia.

ドイツはかつてイタリアの同盟国だった。

Mia nonna si è operata in Germania.

私の祖母はドイツで手術を受けた。

La Germania allora aveva un potente esercito.

当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。

Abito in Germania e lavoro in Lussemburgo.

- ドイツに住んでて、ルクセンブルクで働いてるよ。
- 住んでるのはドイツで、働いてるのはルクセンブルクだよ。

- Sto pensando di andare in Germania per studiare medicina.
- Io sto pensando di andare in Germania per studiare medicina.

医学の勉強のためにドイツに渡ろうと考えている。

- Qual è il nome della montagna più alta in Germania?
- Come si chiama la montagna più alta in Germania?

ドイツで最も高い山はなんですか?

- Mi sono trasferito in Inghilterra dalla Germania quando avevo nove anni.
- Io mi sono trasferito in Inghilterra dalla Germania quando avevo nove anni.
- Mi sono trasferita in Inghilterra dalla Germania quando avevo nove anni.
- Io mi sono trasferita in Inghilterra dalla Germania quando avevo nove anni.
- Mi trasferii in Inghilterra dalla Germania quando avevo nove anni.
- Io mi trasferii in Inghilterra dalla Germania quando avevo nove anni.

9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。

Per le proprie campagne in Russia e Germania.

はロシアとドイツでの彼自身のキャンペーンのために

Trachenberg ", una strategia per sconfiggere Napoleone in Germania,

計画」 を考案するのを助けました。これは

Qual è la montagna più alta della Germania?

ドイツで一番高い山は何ですか?

Qual è la città più bella della Germania?

ドイツで一番美しい都市はどこですか?

La Germania ha un confine con la Francia.

ドイツはフランスと境を接している。

Ci sono molte spiagge nudiste nella Germania dell'Est.

東ドイツには多くのヌーディストビーチがある。

L'IVA in Germania è al 19 per cento.

ドイツでは19%の消費税が課せられています。

Questa macchina fotografica è stata fabbricata in Germania.

このカメラはドイツでつくられた。

- La Svizzera si trova tra Francia, Italia, Austria e Germania.
- La Svizzera è situata tra Francia, Italia, Austria e Germania.

スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。

E un doloroso simbolo della lunga separazione della Germania.

長期間にわたるドイツ東西分裂の 痛々しいシンボルとなっていたのです

In Germania nel 1813, Victor comandò il Secondo Corpo

1813年のドイツでは、ビクターは第2軍団を指揮

L'inverno in Germania è più rigido che in Italia.

ドイツの冬はイタリアのより寒いです。

- Mi ha chiesto di scrivere una lettera a un suo amico in Germania.
- Mi ha chiesto di scrivere una lettera a una sua amica in Germania.
- Mi chiese di scrivere una lettera a un suo amico in Germania.
- Mi chiese di scrivere una lettera a una sua amica in Germania.

彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。

Quando il Giappone e la Germania erano devastati dalla guerra,

戦争が終わって 日本とドイツが荒廃していたとき

Oudinot tornò con la Grande Armée in Germania nel 1813.

ウディノは1813 年 にドイツの大陸軍に戻った。

Gli inverni in Germania sono più freddi che in Italia.

ドイツの冬はイタリアのより寒いです。

In Francia si studiano gli uomini, in Germania i libri.

フランスでは人間を研究しますが、ドイツでは書物を研究します。

In Germania gli inverni sono più freddi che in Italia.

ドイツの冬はイタリアよりも寒い。

Se si stirasse la Svizzera, sarebbe più grande della Germania.

もしさスイスにアイロンかけたら、ドイツより大きくなるだろうね。

La Germania era alleata con l'Italia durante la Seconda Guerra Mondiale.

ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。

Nel suo paese natale, la Germania, l'hot dog veniva chiamato frankfurter.

その生みの国であるドイツでは、ホット・ドッグは「フランクフルター」と呼ばれていた。

La Germania è conosciuta come una terra di poeti e filosofi.

ドイツは詩人と哲学者の国として知られています。

Lo zoo più grande del mondo è a Berlino, in Germania.

世界一大きい動物園はドイツのベルリンの動物園だ。

Quindi credo fermamente che il mio Paese potrà seguire l'esempio della Germania,

私は祖国がいつかドイツの足跡を 辿る日が来ることを強く信じています

George ha due cugini; uno vive in Germania e l'altro in Svizzera.

ジョージにはいとこが2人います。1人はドイツに、もう1人はスイスに住んでいます。

La Germania dell'Ovest usò la tecnologia, con la televisione e con la radio,

テレビの力やラジオの テクノロジーを使って

Nel 1813 Napoleone convocò Soult in Germania, dove combatté a Lützen e supervisionò

しました。 1813年、ナポレオンはソウルトをドイツに召喚し、そこでリュッツェンで戦い、

Ma invece si ammutina. La rivoluzione si diffonde in Germania. Il Kaiser abdica e

しかし水兵達は叛乱で応えた 革命の波がドイツ全土を覆い 皇帝は退位する

Rientrò in Napoleone in Germania nel 1813 e ricevette il comando dell'Ottavo Corpo Polacco.

1813年ドイツでナポレオンに合流し ポーランド第Ⅷ軍団を任された

Unirsi a lui in Germania, per combattere insieme per i loro troni, rispose alla chiamata.

にドイツで彼に加わり、彼らの王位のために一緒に戦う ように頼んだとき

Tom ha preso un giorno di ferie per vedere la partita di calcio USA-Germania.

トムはサッカーのアメリカ=ドイツ戦を見るために仕事を休んだ。

Von Braun aveva guidato lo sviluppo del letale razzo V2 della Germania nazista durante la seconda

フォンブラウンは、第 二 次世界 大戦

- Un dachshund è un cane che viene dalla Germania con un corpo molto lungo e le gambe corte.
- Un dachshund è un cane che viene dalla Germania con un corpo molto lungo e le zampe corte.

ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。

Mortier ha continuato a comandare la Giovane Guardia durante le campagne di Napoleone in Germania e Francia,

モルティエはドイツとフランスでのナポレオンのキャンペーン中もヤングガードを指揮し続け

La Germania sa che perderà una lunga guerra d'attrito contro gli alleati, che hanno molte più risorse.

ドイツは 戦争が長引くほど資源の豊富な 連合国の勝利が確実になることを十分知っていた

In Asia, il Giappone adempie al suo trattato con la Gran Bretagna e dichiara guerra alla Germania.

アジアでは日本が日英同盟に基づき ドイツに宣戦布告

L'amore è una commedia in Francia, una tragedia in Inghilterra, un'opera in Italia e un melodramma in Germania.

愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。

Mentre Napoleone combatteva per salvare il suo impero. Ha comandato il Sesto Corpo d'armata per tutta la campagna in Germania,

、マーモントは1813年に大陸軍と共に戻ってきました 。彼はドイツでのキャンペーンを通じて第6軍団を指揮し

Parlando con i giornalisti a Montreal, in Canada, Walesa dice che il cambiamento di leadership in Germania Est è nato perché i vecchi capi guardia hanno perso il treno della storia.

モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。