Translation of "Lettera" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Lettera" in a sentence and their japanese translations:

- Scriverà una lettera.
- Scriverai una lettera.
- Tu scriverai una lettera.
- Lei scriverà una lettera.
- Scriverete una lettera.
- Voi scriverete una lettera.

あなたは手紙を書くつもりです。

- Imbuca questa lettera.
- Imbucate questa lettera.
- Imbuchi questa lettera.

この郵便を出してください。

- Egli scrisse una lettera.
- Lui ha scritto una lettera.
- Ha scritto una lettera.
- Scrisse una lettera.
- Lui scrisse una lettera.

- 彼は手紙を書いてしまった。
- 彼は手紙を書いた。

- Ha strappato la lettera.
- Lei ha strappato la lettera.
- Strappò la lettera.
- Lei strappò la lettera.

彼女は手紙を引き裂いた。

- Devi rispondere alla lettera.
- Tu devi rispondere alla lettera.
- Deve rispondere alla lettera.
- Lei deve rispondere alla lettera.
- Dovete rispondere alla lettera.
- Voi dovete rispondere alla lettera.

手紙には返事を書かなきゃいけないよ。

- Stai scrivendo una lettera?
- Sta scrivendo una lettera?
- State scrivendo una lettera?

- 君は手紙を書いていますか。
- あなたは手紙を書いていますか。
- 手紙を書いてるんですか?

- Sto scrivendo una lettera.
- Scrivo una lettera.
- Io sto scrivendo una lettera.

私は手紙を書いています。

- Hai ricevuto la lettera?
- Avete ricevuto la lettera?
- Ha ricevuto la lettera?

その手紙を受け取りましたか。

- Scriverà una lettera.
- Lui scriverà una lettera.

彼は手紙を書いているでしょう。

- Sto scrivendo una lettera.
- Scrivo una lettera.

- 私は手紙を書いているところです。
- 私は今手紙を書いているところです。

- Lui scrive una lettera.
- Scrive una lettera.

彼は手紙を書く。

- Scriverò una lettera.
- Io scriverò una lettera.

私は手紙を書くつもりです。

- Mi ha mandato una lettera.
- Mi ha spedito una lettera.
- Mi ha inviato una lettera.
- Lei mi ha mandato una lettera.
- Lei mi ha spedito una lettera.
- Lei mi ha inviato una lettera.
- Mi mandò una lettera.
- Lei mi mandò una lettera.
- Mi spedì una lettera.
- Lei mi spedì una lettera.
- Mi inviò una lettera.
- Lei mi inviò una lettera.

彼女は私に手紙をくれた。

- Ha guardato sorpresa la lettera.
- Lei ha guardato sorpresa la lettera.
- Guardò sorpresa la lettera.
- Lei guardò sorpresa la lettera.
- Guardava sorpresa la lettera.
- Lei guardava sorpresa la lettera.

彼女はその手紙に驚いたようだった。

- Gli leggo la lettera.
- Gli ho letto la lettera.
- Gli lessi la lettera.

彼にその手紙を読んで聞かせた。

- Avete ricevuto la lettera?
- Ha ricevuto la lettera?

その手紙を受け取りましたか。

- Mi scrisse una lettera.
- Mi ha scritto una lettera.
- Lui mi ha scritto una lettera.
- Lui mi scrisse una lettera.

彼は私に手紙を書いた。

- Per piacere, scrivimi una lettera.
- Per favore, scrivimi una lettera.
- Per piacere, scrivetemi una lettera.
- Per favore, scrivetemi una lettera.
- Per piacere, mi scriva una lettera.
- Per favore, mi scriva una lettera.

私に手紙を書いて下さい。

- Per piacere, mandami una lettera.
- Per favore, mandami una lettera.
- Per piacere, mandatemi una lettera.
- Per favore, mandatemi una lettera.
- Per piacere, mi mandi una lettera.
- Per favore, mi mandi una lettera.

- 手紙を下さい。
- 手紙ちょうだいね。

- Ecco una lettera per voi.
- Ecco una lettera per te.
- Ecco una lettera per lei.

- 君あての手紙だよ。
- はい、あなたあての手紙ですよ。
- ここに君宛の手紙がある。
- ここにあなたへの手紙が来ています。
- あなたに手紙が来ています。

- La lettera è stata scritta.
- La lettera fu scritta.

手紙は書かれた。

- Chi ha scritto la lettera?
- Chi scrisse la lettera?

その手紙は誰が書いたのですか?

- Bill ha scritto la lettera.
- Bill scrisse la lettera.

その手紙はビルが書いた。

- Avrà scritto una lettera.
- Lui avrà scritto una lettera.

彼は手紙を書いてしまっているだろう。

- Tom ha bruciato la lettera.
- Tom bruciò la lettera.

トムは手紙を燃やした。

- Ho scritto una lettera.
- Io ho scritto una lettera.

私は手紙を書いた。

- Sto leggendo una lettera.
- Io sto leggendo una lettera.

手紙を読んでるんだ。

- Egli scrisse una lettera.
- Lui ha scritto una lettera.

彼は手紙を書いてしまった。

- Tom scrive una lettera.
- Tom sta scrivendo una lettera.

トムは手紙を書いている。

- Lui ha scritto una lettera.
- Ha scritto una lettera.

彼は手紙を書いた。

- Questa è una lettera importante.
- Questa è un'importante lettera.

これは大切な手紙だ。

- Scriverò una lettera a Judy.
- Scriverò a Judy una lettera.
- Io scriverò a Judy una lettera.
- Io scriverò una lettera a Judy.

わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。

Scrivi una lettera?

君は手紙を書いていますか。

Scrivo una lettera.

- 私は手紙を書いているところです。
- 私は今手紙を書いているところです。

- Non prenderla troppo alla lettera.
- Non prendetela troppo alla lettera.
- Non la prenda troppo alla lettera.

それをあまり文字どおりに受け取るな。

- Dalle questa lettera quando viene.
- Datele questa lettera quando viene.
- Le dia questa lettera quando viene.

彼女が来たらこの手紙を渡してください。

- Ricordati di imbucare la lettera.
- Ricordatevi di imbucare la lettera.
- Si ricordi di imbucare la lettera.

- 忘れずにその手紙を投函してください。
- 忘れずにその手紙を投稿しなさい。
- 忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
- 手紙をポストに入れるのを忘れないで。

- Ricordati di imbucare questa lettera.
- Ricordatevi di imbucare questa lettera.
- Si ricordi di imbucare questa lettera.

この手紙を忘れずに投函しなさい。

- Non devi rispondere alla lettera.
- Non deve rispondere alla lettera.
- Non dovete rispondere alla lettera.
- Non hai bisogno di rispondere alla lettera.
- Non ha bisogno di rispondere alla lettera.
- Non avete bisogno di rispondere alla lettera.

その手紙に返事を出す必要はないよ。

- La lettera la rese triste.
- La lettera l'ha resa triste.

その手紙は彼女を悲しくさせた。

- L'ho visto strappare la lettera.
- Lo vidi strappare la lettera.

私は彼がその手紙を引き裂くのを見た。

- Ho ricevuto la tua lettera.
- Ho ricevuto la vostra lettera.

- お手紙を受け取りました。
- あなたの手紙を受け取りました。

- Che dice nella sua lettera?
- Cosa dice nella sua lettera?

彼の手紙にはなんて書いてあるの。

- Le ho scritto una lunga lettera.
- Le scrissi una lunga lettera.
- Io le ho scritto una lunga lettera.
- Io le scrissi una lunga lettera.

私は彼女に長い手紙を書いた。

- Ha strappato a pezzi la lettera.
- Lei ha strappato a pezzi la lettera.
- Strappò a pezzi la lettera.
- Lei strappò a pezzi la lettera.

- 彼女はその手紙をずたずたに裂いた。
- 彼女は手紙をびりびりに破いた。

- Lui non ha risposto alla mia lettera.
- Non ha risposto alla mia lettera.
- Non rispose alla mia lettera.
- Lui non rispose alla mia lettera.

彼は私の手紙に返事をしなかった。

- Ha indirizzato la lettera a John.
- Lei ha indirizzato la lettera a John.
- Indirizzò la lettera a John.
- Lei indirizzò la lettera a John.

彼女は、ジョン宛に手紙を書いた。

- Ho scritto una lettera a Jim.
- Io ho scritto una lettera a Jim.
- Scrissi una lettera a Jim.
- Io scrissi una lettera a Jim.

私はジムに手紙を書いた。

- Ho ricevuto una lettera da un amico.
- Ho ricevuto una lettera da un'amica.
- Ricevetti una lettera da un amico.
- Ricevetti una lettera da un'amica.

私は友達から手紙を貰った。

- Puoi scrivere una lettera in inglese?
- Può scrivere una lettera in inglese?
- Potete scrivere una lettera in inglese?
- Riesci a scrivere una lettera in inglese?
- Tu riesci a scrivere una lettera in inglese?
- Riesce a scrivere una lettera in inglese?
- Lei riesce a scrivere una lettera in inglese?
- Riuscite a scrivere una lettera in inglese?
- Voi riuscite a scrivere una lettera in inglese?

あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。

- Non dimenticare di imbucare questa lettera.
- Non dimenticate di imbucare questa lettera.
- Non dimentichi di imbucare questa lettera.

- 忘れずにこの手紙を投函して下さい。
- 忘れずにこの手紙を出してください。

- Ho ricevuto la tua lettera ieri.
- Ho ricevuto la vostra lettera ieri.
- Ho ricevuto la sua lettera ieri.

- 私はあなたの手紙を昨日受け取りました。
- 昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
- 君の手紙を昨日受け取りました。
- そちらからの手紙は昨日届きました。

- Grazie mille per la tua lettera.
- Grazie mille per la sua lettera.
- Grazie mille per la vostra lettera.

- お手紙大変ありがとうございました。
- お手紙どうもありがとうございます。

- Mary mi ha mostrato la lettera.
- Mary mi mostrò la lettera.

メアリーは私に手紙を見せてくれた。

- Mi ha mandato una breve lettera.
- Mi mandò una breve lettera.

彼は私に短い手紙をくれた。

- Sta scrivendo una lunga lettera.
- Lui sta scrivendo una lunga lettera.

- 彼は長い手紙を書いている。
- 彼は今長い手紙を書いている最中だ。

- Gli ho scritto una lunga lettera.
- Gli scrissi una lunga lettera.

彼に長い手紙を書いた。

- Piangeva mentre leggeva la lettera.
- Lei piangeva mentre leggeva la lettera.

- 彼女は手紙を読みながら泣いた。
- 彼女は手紙を読んで涙を流した。

- Ho già scritto una lettera.
- Io ho già scritto una lettera.

私はもう手紙を書いてしまいました。

- Devo rispondere alla sua lettera.
- Io devo rispondere alla sua lettera.

彼の手紙に返事をださなきゃ。

- Ho finito di scrivere una lettera.
- Finii di scrivere una lettera.

私は手紙を書き終えた。

- Scriverò una lettera a Mary.
- Io scriverò una lettera a Mary.

メアリーに手紙を書くよ。

- Non sto scrivendo una lettera.
- Io non sto scrivendo una lettera.

私は手紙を書いているところではない。

- Ho imparato la verità dalla lettera.
- Imparai la verità dalla lettera.

私はその手紙で真実を知った。

- Ho ricevuto una lettera da Tom.
- Ricevetti una lettera da Tom.

トムから手紙を受け取った。

- Jane stessa ha scritto la lettera.
- Jane stessa scrisse la lettera.

ジェーン自身がこの手紙を書いた。

- Mi ha scritto una lunga lettera.
- Mi scrisse una lunga lettera.

彼は私に長い手紙をくれた。

- Ho scritto una lettera in inglese.
- Scrissi una lettera in inglese.

私は英語で手紙を書きました。

- Sa scrivere una lettera in inglese.
- Lei sa scrivere una lettera in inglese.
- Può scrivere una lettera in inglese.
- Lei può scrivere una lettera in inglese.
- Riesce a scrivere una lettera in inglese.
- Lei riesce a scrivere una lettera in inglese.

彼女は英語で手紙を書くことができます。

- Quando è venuto, stavo scrivendo una lettera.
- Quando è arrivato, stavo scrivendo una lettera.
- Quando venne, stavo scrivendo una lettera.
- Quando arrivò, stavo scrivendo una lettera.

彼がきた時、私は手紙を書いていた。

Era una lettera lunga.

それは長い手紙だった。

Devo scrivere una lettera.

書かねばならない手紙があります。

Imposta subito quella lettera.

その手紙をすぐに投函しなさい。

Stanno scrivendo una lettera?

彼らは手紙を書いているのですか。

Devo scrivere una lettera?

私は手紙を書かなければなりませんか。

La lettera arriverà domani.

手紙は明日着くでしょう。

Egli scrisse una lettera.

彼は手紙を書いてしまった。

Sto scrivendo una lettera.

私は今手紙を書いているところです。

Avete ricevuto la lettera?

その手紙を受け取りましたか。

- Ho ricevuto una lettera dal mio amico.
- Ho ricevuto una lettera dalla mia amica.
- Io ho ricevuto una lettera dal mio amico.
- Io ho ricevuto una lettera dalla mia amica.
- Ricevetti una lettera dal mio amico.
- Ricevetti una lettera dalla mia amica.
- Io ricevetti una lettera dal mio amico.
- Io ricevetti una lettera dalla mia amica.

友人から手紙をもらった。

- Non dimenticare di rispondere alla sua lettera.
- Non dimenticarti di rispondere alla sua lettera.
- Non dimenticate di rispondere alla sua lettera.
- Non dimenticatevi di rispondere alla sua lettera.
- Non dimentichi di rispondere alla sua lettera.
- Non si dimentichi di rispondere alla sua lettera.

彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。

- Lui non ha risposto alla mia lettera.
- Non rispose alla mia lettera.

彼は私の手紙に返事をしなかった。

- Questa lettera è indirizzata a te.
- Questa lettera è indirizzata a voi.

- これはあなた宛ての手紙です。
- この手紙は君宛てです。
- この手紙はあなた宛だ。

- Gli ha chiesto di imbucare quella lettera.
- Lei gli ha chiesto di imbucare quella lettera.
- Gli chiese di imbucare quella lettera.
- Lei gli chiese di imbucare quella lettera.

彼女は彼にこの手紙を投函してください、といった。

- Abbiamo eseguito l'ordine del capitano alla lettera.
- Noi abbiamo eseguito l'ordine del capitano alla lettera.
- Eseguimmo l'ordine del capitano alla lettera.
- Noi eseguimmo l'ordine del capitano alla lettera.

私たちは船長の命令を厳密に実行した。

- Stavo leggendo una lettera quando è entrato.
- Stavo leggendo una lettera quando lui è entrato.
- Stavo leggendo una lettera quando entrò.
- Stavo leggendo una lettera quando lui entrò.

彼がはいってきたとき私は手紙を読んでいました。

- Strappò la lettera in mille pezzi.
- Lei strappò la lettera in mille pezzi.
- Ha strappato la lettera in mille pezzi.
- Lei ha strappato la lettera in mille pezzi.

彼女は手紙をばらばらに引き裂いた。

- Ho scritto una lettera a mia madre.
- Io ho scritto una lettera a mia madre.
- Scrissi una lettera a mia madre.
- Io scrissi una lettera a mia madre.

私は、母に手紙を書いた。

- Ha scritto una lettera ascoltando della musica.
- Lui ha scritto una lettera ascoltando della musica.
- Scrisse una lettera ascoltando della musica.
- Lui scrisse una lettera ascoltando della musica.

彼は音楽を聞きながら手紙を書いた。