Translation of "Decise" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Decise" in a sentence and their japanese translations:

Decise di tenere un diario.

彼女は日記をつけることに決めた。

Egli decise di studiare legge.

彼は法律を勉強することを決めた。

Il giovane uomo decise di proporsi.

若者は彼女にプロポーズをすると決心した。

Decise di non andare alla festa.

彼はパーティーに行かないことに決めた。

Kenji decise di diventare un cuoco.

健二はコックになることに決めた。

- Decise di sposarla.
- Ha deciso di sposarla.
- Lui ha deciso di sposarla.
- Lui decise di sposarla.

- 彼は彼女と結婚することに決めた。
- 彼は彼女の夫になると決めた。

- Ha deciso di sposarlo.
- Decise di sposarlo.
- Lei decise di sposarlo.
- Lui ha deciso di sposarlo.

彼女は彼と結婚することに決めた。

- Si è deciso rapidamente.
- Si decise rapidamente.

彼はすぐに決心した。

Lucy decise di svelare il suo amore.

ルーシーは愛を打ち明けようと決めた。

Lui decise di rinviare la sua partenza.

彼は出発を延期することを決心した。

- Ha deciso di vendere la macchina.
- Lui ha deciso di vendere la macchina.
- Ha deciso di vendere l'auto.
- Lui ha deciso di vendere l'auto.
- Ha deciso di vendere l'automobile.
- Lui ha deciso di vendere l'automobile.
- Decise di vendere la macchina.
- Lui decise di vendere la macchina.
- Decise di vendere l'auto.
- Lui decise di vendere l'auto.
- Decise di vendere l'automobile.
- Lui decise di vendere l'automobile.

彼はその車を売る決心をした。

- Ha deciso di sposare Tom.
- Lei ha deciso di sposare Tom.
- Decise di sposare Tom.
- Lei decise di sposare Tom.

彼女はトムと結婚することに決めた。

- Si è deciso ad andarci.
- Lui si è deciso ad andarci.
- Si decise ad andarci.
- Lui si decise ad andarci.
- Si decise ad andare lì.
- Lui si decise ad andare lì.
- Si è deciso ad andare lì.
- Lui si è deciso ad andare lì.

彼はそこへ行く決心をした。

- Si è deciso a sposarla.
- Si decise a sposarla.

彼は彼女と結婚することを決心した。

- Ha deciso di andare all'estero.
- Decise di andare all'estero.

彼は外国へ行こうと決心した。

Il giorno successivo Gesù decise di partire per la Galilea.

その翌日、イエスはガリラヤに行こうとされた。

Lui decise di tenere un diario di tutti i giorni.

彼は毎日、日記をつける決心をした。

Per perdere peso decise di bere acqua piuttosto che bibite.

彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。

- Ha deciso di essere una dottoressa.
- Lei ha deciso di essere una dottoressa.
- Decise di essere una dottoressa.
- Lei decise di essere una dottoressa.

彼女は医者になろうと決心した。

- Ha deciso di studiare più duramente.
- Lui ha deciso di studiare più duramente.
- Decise di studiare più duramente.
- Lui decise di studiare più duramente.

彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。

- Decise di andare in Francia.
- Lui decise di andare in Francia.
- Ha deciso di andare in Francia.
- Lui ha deciso di andare in Francia.

彼はフランスへ行くことに決めた。

- Ha deciso di smettere di fumare.
- Decise di smettere di fumare.

- 彼はタバコをやめることを決意した。
- 彼は禁煙すると決めた。

- Ha deciso di separarsi dalla sua casa.
- Decise di separarsi dalla sua casa.

彼は自分の家を手放すことにした。

- Tom ha deciso di studiare il francese.
- Tom decise di studiare il francese.

トムはフランス語を勉強することにした。

- Tom ha deciso di smettere di fumare.
- Tom decise di smettere di fumare.

トムは禁煙を決意した。

- Ha deciso di rimandare la sua partenza.
- Decise di rimandare la sua partenza.

彼は出発を延ばすことにした。

Ma fu annullato quando Napoleone decise, invece, di vendere la Louisiana agli Stati Uniti.

たが、ナポレオンが代わりにルイジアナを米国に売却することを決定したときに中止されました。

- Ha deciso di cercare informazioni da altre parti.
- Decise di cercare informazioni da altre parti.

彼はほかに情報を求めることにした。

- Tom si è deciso ad essere un insegnante.
- Tom si decise ad essere un insegnante.

トムは教師になろうと決心した。

- Judy ha deciso di indossare il suo nuovo bikini.
- Judy decise di indossare il suo nuovo bikini.

ジュディは新しいビキニを着ることにした。

- Tom ha deciso che non era necessario prendere delle vitamine.
- Tom decise che non era necessario prendere delle vitamine.

トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。

A quel punto, il ragazzone decise che era il caso di mostrar loro la porta di uscita. L'inseguimento ebbe inizio.

ジャングルの大将が侵入者を 追い払うことにしたのです 追跡の始まりです

- Sei energico.
- Sei energica.
- È energica.
- È energico.
- Siete energici.
- Siete energiche.
- Sei deciso.
- Sei decisa.
- È deciso.
- È decisa.
- Siete decisi.
- Siete decise.

君は意志が強いな。

- Ha deciso di non comprare la casa, perché per prima cosa era troppo costosa e poi era troppo lontana dal suo ufficio.
- Ha deciso di non comprare la casa, in primo luogo perché era troppo costosa, e in secondo luogo perché era troppo lontana dal suo ufficio.
- Lui ha deciso di non comprare la casa, in primo luogo perché era troppo costosa, e in secondo luogo perché era troppo lontana dal suo ufficio.
- Decise di non comprare la casa, in primo luogo perché era troppo costosa, e in secondo luogo perché era troppo lontana dal suo ufficio.
- Lui decise di non comprare la casa, in primo luogo perché era troppo costosa, e in secondo luogo perché era troppo lontana dal suo ufficio.

彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。