Examples of using "Dirlo" in a sentence and their japanese translations:
あなたはそのことを言わないままにしておく方がよい。
よく、そんな口がきけるな!
なんで知ってるの?
そんなこと言うのは、やめて!
誰にも言うなよ。
そんなこと言ったって。
君にそんなことを言う資格があるのか。
- あなたのいう通りですよ。
- 本当にそうだね。
それ言ったの、私だったっけ?
何とも言えないな。
こうした話の多くは 言う側にとっても重苦しいし
この事はお父さんに言わないで。
そうとも言えるね。
もう一度言ってもらっていいですか?
トムには言わない方がいいよ。
もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
誰にも言うなって言ったじゃん。
誰にも言わないでください。
- 口で言うのは実行するのよりやさしい。
- 口では大阪の城も建つ。
- 言うは易く行うは難し。
すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。
ところがマネージャーに 思い切ってそんな話をすると—
- そんなこと言わないで。
- そんなこと言うなよ。
トムには絶対内緒だよ。
それを言っちゃ駄目だよ。
自信をもって 伝えられるようになります
遺憾ながらサービスはあまりよくない。
- 欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。
- 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。
あなたは誰にも話すつもりはないと思っていました。
トムには知らせるべきだと思う?
トムに話しておくべきだった。
トムに伝えるべきだよね?
僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
- 誰にも話さないで。
- 誰にも言うなよ。
- トムには絶対に言うなよ。
- トムには内緒だよ。
- トムには言わないでね。
- トムには言うなよ。
口で言うのは実行するのよりやさしい。