Translation of "Dicendo" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Dicendo" in a sentence and their japanese translations:

- Cosa stai dicendo?
- Cosa sta dicendo?
- Cosa state dicendo?
- Che cosa sta dicendo?
- Che sta dicendo?
- Che cosa stai dicendo?
- Che cosa state dicendo?
- Che stai dicendo?
- Che state dicendo?

- 何を言ってるの!
- 何言ってんの?

- Perché non stai dicendo niente?
- Perché non stai dicendo nulla?
- Perché non sta dicendo niente?
- Perché non sta dicendo nulla?
- Perché non state dicendo niente?
- Perché non state dicendo nulla?

- 会話に加われば。
- どうして君は何も話さないのか。

- Tutti lo stanno dicendo.
- Chiunque lo sta dicendo.

- 誰もがみんな口々にいいあっている。
- 皆がそう言っている。

- Capisci quello che sta dicendo?
- Tu capisci quello che sta dicendo?
- Capisce quello che sta dicendo?
- Lei capisce quello che sta dicendo?
- Capite quello che sta dicendo?
- Voi capite quello che sta dicendo?

あなたは彼の言っていることがわかりますか。

- Mi stai dicendo la verità?
- Mi sta dicendo la verità?
- Mi state dicendo la verità?

本当のことを言ってる?

- Sta dicendo una bugia.
- Lui sta dicendo una bugia.

- 彼はうそをついている。
- 彼は嘘を言っている。

- Non capisco cosa stai dicendo.
- Io non capisco cosa stai dicendo.
- Non capisco che cosa stai dicendo.
- Io non capisco che cosa stai dicendo.
- Non capisco che stai dicendo.
- Io non capisco che stai dicendo.

私はあなたのおっしゃることが分かりません。

- Stai dicendo che sono un bugiardo?
- Stai dicendo che sono una bugiarda?
- Sta dicendo che sono un bugiardo?
- Sta dicendo che sono una bugiarda?
- State dicendo che sono un bugiardo?
- State dicendo che sono una bugiarda?

私が嘘つきだって言ってるわけ?

- Tom sta dicendo la verità.
- Tom sta dicendo il vero.

トムは本当のことを言っている。

- Stai dicendo che Tom aveva ragione?
- Sta dicendo che Tom aveva ragione?
- State dicendo che Tom aveva ragione?

トムは正しかったと言ってるの?

- Stai dicendo che ho ucciso Tom?
- Sta dicendo che ho ucciso Tom?
- State dicendo che ho ucciso Tom?

俺がトムを殺したって言うのか?

- Mi stai dicendo di uccidere Tom?
- Mi sta dicendo di uccidere Tom?
- Mi state dicendo di uccidere Tom?

トムを殺せって言うのか?

- Mi stai dicendo di non andare?
- Mi sta dicendo di non andare?
- Mi state dicendo di non andare?

行かないっていうこと?

- Perché non stai dicendo la verità?
- Perché non sta dicendo la verità?
- Perché non state dicendo la verità?

どうして本当のことを言わないの?

- Si è disonorato dicendo una bugia.
- Si disonorò dicendo una bugia.

彼はうそをついて恥をかいた。

- Quello che sto dicendo è vero.
- Ciò che sto dicendo è vero.

本気で言ってるんです。

- Non capisco cosa stai dicendo.
- Io non capisco che cosa stai dicendo.

- 僕には君の言うことが分からない。
- 私は君の言う事が理解できない。

- Quello che sta dicendo non ha senso.
- Quello che stai dicendo non ha senso.
- Quello che state dicendo non ha senso.

- 君の言ってることは筋が通らないぞ。
- 君のいっていることは筋が通らない。

- Ti sto dicendo questo in modo confidenziale.
- Vi sto dicendo questo in modo confidenziale.
- Le sto dicendo questo in modo confidenziale.

ここだけの話だよ。

- Stai dicendo che Tom è un bugiardo?
- Sta dicendo che Tom è un bugiardo?
- State dicendo che Tom è un bugiardo?

トムは嘘つきだってこと?

- Sembra che stia dicendo una bugia.
- Sembra che lui stia dicendo una bugia.

彼はうそをついているようだ。

Cosa vi sta dicendo l'emozione?

その感情は何を伝えようとしていますか?

Perché mi stai dicendo questo?

- なんでそれを私に言うの?
- なんでそれを私に言うわけ?

Non capisco cosa stai dicendo.

私はあなたのおっしゃることが分かりません。

Tom stava dicendo la verità?

トムは本当のことを話してた?

- Mi stai dicendo che Tom non lo sa?
- Mi sta dicendo che Tom non lo sa?
- Mi state dicendo che Tom non lo sa?

トムは知らないってこと?

Io ho modificato questa frase dicendo

私は この言葉を このように改変しました

Con il loro corpo stanno dicendo:

身振りが こう言っています

Stai dicendo che sono un codardo?

私が臆病者だというのですか。

- Stai dicendo che la mia vita è in pericolo?
- Sta dicendo che la mia vita è in pericolo?
- State dicendo che la mia vita è in pericolo?

私の命が危ないと言ってるわけですか?

dicendo che la sua famiglia l'avrebbe uccisa.

家族に殺されそうだと 相談に行っていたそうです

"Cosa mi sta dicendo la mia emozione?"

「この感情は私に何を伝えたいのだろう?」

Quello che sta dicendo non ha senso.

彼の言っている事は意味をなさない。

Non sto dicendo che non è possibile.

私はそれが不可能だとは言っていない。

- Non sto dicendo che le tue risposte sono sempre sbagliate.
- Non sto dicendo che le sue risposte sono sempre sbagliate.
- Non sto dicendo che le vostre risposte sono sempre sbagliate.

あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。

- Non sto dicendo che la sua musica è pessima.
- Io non sto dicendo che la sua musica è pessima.

彼の音楽は悪いと言ってないけど。

Quello che sta dicendo lui non ha senso.

彼が言っていることは筋が通らない。

Stai dicendo che nascondi intenzionalmente il tuo bell'aspetto?

自分のかっこ良さをわざと隠すということ?

Deve esserci uno svantaggio che non vi sto dicendo.

きっと まだ私が伝えていない 悪影響があるに違いない

Ora ci sono organizzazioni internazionali e via di dicendo.

今では国際組織があります

E l'hanno cambiato dicendo di aver cucito la scarpa.

ニット編みだけで 靴を作る工程へと転換しました

All'inizio non riuscivo a capire che cosa stesse dicendo.

はじめ彼が何を言っているのかわからなかった。

Per riassumere, sto dicendo che la società sta migliorando.

私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。

Napoleone ha poi piuttosto minato il momento, dicendo a Marmont:

ナポレオンはその後、マーモントに 「私たちの間で、あなたはまだ私の選択を正当化するのに十分なことをしていない」と

Non so se tu stia dicendo la verità o no.

本当のことを言っているのかどうかわからない。

E ora vorrei che sembrasse che sto dicendo qualcosa di importante,

これで まるで私が主張を重ねて

dicendo: "C'è qualcuno che riesce a fare meglio di quello che abbiamo?

「誰か私たちより 良いアイデアがあるかい?

Mia madre mi ha svegliato dicendo: “Sono le sette e un quarto”.

母は「7時15分ですよ」といって私を起こした。

Non aveva rimpianti per il suo incarico, dicendo ai giornalisti che sarebbe andato lì

彼は自分の任務について後悔しておらず、記者団に、彼は そこまで の道のりの99.9%を進んでいると語り、それは彼にとっては問題なかっ

Dichiarò neutralità, dicendo a Napoleone: "Dato che non ti servirò, Sire, non servirò nessuno".

中立を宣言し、ナポレオンに「私はあなたに仕えないので、 父 よ、私は誰にも仕えません」と言いました。

Ha incontrato la sua fine con il suo solito coraggio, dicendo al plotone di esecuzione: "Se vuoi risparmiarmi,

彼はいつもの勇気で終わりを迎え、銃殺隊に「私を惜しまないなら 、心を狙え!」と 言い

- Posso sembrare sicuro di me, ma divento estremamente nervoso a parlare di fronte alle persone. Mi tremano le mani, divento completamente ammutolito e a volte non so nemmeno cosa sto dicendo.
- Posso sembrare sicuro di me, ma divento estremamente nervoso a parlare di fronte alla gente. Mi tremano le mani, divento completamente ammutolito e a volte non so nemmeno cosa sto dicendo.
- Posso sembrare sicuro di me, però divento estremamente nervoso a parlare di fronte alle persone. Mi tremano le mani, divento completamente ammutolito e a volte non so nemmeno cosa sto dicendo.
- Posso sembrare sicuro di me, però divento estremamente nervoso a parlare di fronte alla gente. Mi tremano le mani, divento completamente ammutolito e a volte non so nemmeno cosa sto dicendo.
- Posso sembrare sicura di me, ma divento estremamente nervosa a parlare di fronte alle persone. Mi tremano le mani, divento completamente ammutolita e a volte non so nemmeno cosa sto dicendo.
- Posso sembrare sicura di me, però divento estremamente nervosa a parlare di fronte alle persone. Mi tremano le mani, divento completamente ammutolita e a volte non so nemmeno cosa sto dicendo.
- Posso sembrare sicura di me, ma divento estremamente nervosa a parlare di fronte alla gente. Mi tremano le mani, divento completamente ammutolita e a volte non so nemmeno cosa sto dicendo.
- Posso sembrare sicura di me, però divento estremamente nervosa a parlare di fronte alla gente. Mi tremano le mani, divento completamente ammutolita e a volte non so nemmeno cosa sto dicendo.

こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。

Tu dici che hai paura di essere disprezzato dalle altre persone, ma ci sono alcune persone a cui non piaci, vero? Aritmeticamente parlando, c'è un numero uguale di persone a cui non piaci, che ti disprezzano a loro volta. Non sto dicendo che se finisci di disprezzare qualcuno, qualcun altro la smetterà di disprezzarti; è solo che non si può cambiare il fatto che se non ti piace qualcuno, allora qualcun altro ti disprezza anche lui. La tua vita andrà molto più liscia se solo rinunci e accetti la verità.

人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。