Translation of "Piacere" in French

0.009 sec.

Examples of using "Piacere" in a sentence and their french translations:

- Piacere di conoscerti.
- Piacere di conoscervi.
- Piacere di conoscerla.

- Je suis ravi de faire votre connaissance.
- Ravi de faire ta connaissance.
- Je suis enchanté de faire votre connaissance.
- Je suis enchantée de faire votre connaissance.
- C'est un plaisir de faire votre connaissance.
- C'est un plaisir pour moi de faire ta connaissance.
- Enchanté de faire votre connaissance.
- Ravie de faire ta connaissance.

- Era un piacere.
- È stato un piacere.
- Fu un piacere.

- C'était un plaisir.
- Ce fut un plaisir.

- Per piacere muoviti!
- Per piacere muovetevi!

- Veuillez vous presser !
- Veuillez vous dépêcher !
- Presse-toi, je te prie !
- Dépêche-toi, je te prie !

- È un piacere rivederti.
- È un piacere rivedervi.
- È un piacere rivederla.

- C'est un plaisir de vous revoir.
- C'est une joie de te revoir.

- Provavo solo a piacere.
- Io provavo solo a piacere.
- Cercavo solo di piacere.
- Io cercavo solo di piacere.

J'essayais juste de plaire.

- Provo piacere a leggere.
- Io provo piacere a leggere.
- Ho piacere a leggere.
- Io ho piacere a leggere.

J'ai plaisir à lire.

- Lo faremo con piacere.
- Noi lo faremo con piacere.
- La faremo con piacere.
- Noi la faremo con piacere.

Je le ferai avec plaisir.

Con piacere!

Avec plaisir !

Che piacere!

Quel plaisir !

Piacere mio.

Avec plaisir.

Molto piacere!

- Enchanté !
- Enchantée !

- Piacere di conoscerti.
- Piacere di conoscervi.
- Piacere di conoscerla.
- Molto lieto!
- Molto lieta!

- Je suis heureux de vous rencontrer.
- Ravie de vous rencontrer.
- Enchanté de faire votre connaissance.

- A tutti dovrebbe piacere.
- Dovrebbe piacere a tutti.

- Tout le monde devrait apprécier.
- Tout le monde devrait aimer ça.

- Per piacere sii educato.
- Per piacere siate educati.

- Soyez poli s'il vous plaît.
- Veuillez vous montrer poli.
- Veuillez vous montrer polie.
- Sois poli s'il te plaît.

- Per piacere firmi qui.
- Per piacere firma qui.

- Veuillez signer ici.
- Signe ici, je te prie.

- Ci aiutò con piacere.
- Lei ci aiutò con piacere.
- Ci ha aiutati con piacere.
- Lei ci ha aiutati con piacere.
- Ci ha aiutate con piacere.
- Lei ci ha aiutate con piacere.

- Elle nous aida avec plaisir.
- Elle nous a aidés avec plaisir.

- Siediti, per piacere.
- Si sieda, per favore.
- Si sieda, per piacere.
- Sedetevi, per piacere.

- Asseyez-vous, s'il vous plaît.
- Asseyez-vous je vous prie.

- Per piacere, aspetta cinque minuti.
- Per piacere, aspettate cinque minuti.
- Per piacere, aspetti cinque minuti.

Veuillez attendre pendant cinq minutes.

- È sempre un piacere vederti.
- È sempre un piacere vedervi.
- È sempre un piacere vederla.

- C'est toujours un plaisir de te voir.
- C'est toujours un plaisir de vous voir.

- Non ti fa piacere vedermi?
- Non vi fa piacere vedermi?
- Non le fa piacere vedermi?

Est-ce que tu n'es pas heureux de me voir ?

- Ci aiutò con piacere.
- Lei ci aiutò con piacere.

- Elle nous aida avec plaisir.
- Elle nous a aidés avec plaisir.

- Piacere di conoscerti.
- Piacere di fare la tua conoscenza.

J'ai grand plaisir à faire ta connaissance.

- Piacere di conoscervi.
- Piacere di fare la vostra conoscenza.

J'ai grand plaisir à faire votre connaissance.

- Piacere di conoscerti.
- piacere di fare la tua conoscenza.

J'ai grand plaisir à faire ta connaissance.

- Voglio davvero piacere a Tom.
- Io voglio davvero piacere a Tom.
- Voglio veramente piacere a Tom.
- Io voglio veramente piacere a Tom.

Je veux vraiment que Tom m'aime.

- Ci ha aiutati con piacere.
- Lei ci ha aiutati con piacere.
- Ci ha aiutate con piacere.
- Lei ci ha aiutate con piacere.

Elle nous a aidés avec plaisir.

Entrate, per piacere.

- Entrez, je vous prie.
- Entrez, s'il vous plaît.

Si, con piacere.

- Oui, avec plaisir !
- Oui, avec plaisir.

Sì, con piacere.

- Oui, volontiers.
- Oui, avec plaisir !

Piacere di conoscerla.

Je suis heureuse de vous rencontrer.

Piacere di conoscerti.

- Ravi de faire ta connaissance.
- Ravie de faire ta connaissance.
- Ravi d'apprendre à te connaître.

Con grande piacere!

Avec grand plaisir !

Con piacere, Arturo.

À l'aise, Blaise.

Liberami, per piacere.

Libérez-moi, s'il vous plaît.

- Deve piacerti Tom.
- Ti deve piacere Tom.
- A te deve piacere Tom.
- Deve piacerle Tom.
- Le deve piacere Tom.
- A lei deve piacere Tom.
- Deve piacervi Tom.
- Vi deve piacere Tom.
- A voi deve piacere Tom.

Il faut aimer Tom.

- Mi fa piacere di averti assunto.
- Mi fa piacere di averti assunta.
- Mi fa piacere di averla assunta.
- Mi fa piacere di avervi assunti.
- Mi fa piacere di avervi assunte.

- Je suis content de t'avoir engagé.
- Je suis heureux de vous avoir engagés.
- Je suis content de t'avoir engagée.

- Abbassa il volume, per piacere.
- Abbassate il volume, per piacere.

- Baisse le volume, s'il te plait.
- Baissez le volume, je vous prie.

- Per piacere inviami un catalogo.
- Per piacere mandami un catalogo.

S'il vous plait, envoyez-moi un catalogue.

- Mi farà solo troppo piacere aiutarti.
- A me farà solo troppo piacere aiutarti.
- Mi farà solo troppo piacere aiutarvi.
- A me farà solo troppo piacere aiutarvi.
- Mi farà solo troppo piacere aiutarla.
- A me farà solo troppo piacere aiutarla.

Je ne serai que trop ravi de vous porter assistance.

- Mi fa piacere mangiare con te.
- A me fa piacere mangiare con te.
- Mi fa piacere mangiare con voi.
- A me fa piacere mangiare con voi.
- Mi fa piacere mangiare con lei.
- A me fa piacere mangiare con lei.

- J'ai plaisir à manger avec vous.
- J'ai plaisir à manger avec toi.

- Per piacere, vieni.
- Per favore, vieni.
- Per piacere, venite.
- Per favore, venite.
- Per piacere, venga.
- Per favore, venga.

- Viens, s'il te plait.
- S'il te plait, viens.
- Venez, je vous prie.
- Veuillez venir.

- Per piacere, aiuta!
- Per favore, aiuta!
- Per piacere, aiutate!
- Per favore, aiutate!
- Per piacere, aiuti!
- Per favore, aiuti!

- Veuillez m'aider !
- Veuillez nous aider !
- Veuillez les aider !
- Veuillez l'aider !
- Je quémande votre assistance !
- Je quémande ton aide !

- Mangiare con te è un piacere.
- Mangiare con voi è un piacere.
- Mangiare con lei è un piacere.

C'est un plaisir de manger avec toi.

- Sorridi, per favore.
- Sorridi, per piacere.
- Sorrida, per favore.
- Sorrida, per piacere.
- Sorridete, per favore.
- Sorridete, per piacere.

- Souris, s'il te plaît !
- Souris, je te prie !
- Souriez, s'il vous plaît !
- Souriez, je vous prie !
- Veuillez sourire !

- Di' per favore.
- Di' per piacere.
- Dica per favore.
- Dica per piacere.
- Dite per favore.
- Dite per piacere.

- Dis : « s'il te plaît ».
- Dites : « s'il vous plaît ».

- Per piacere, aspetta.
- Per favore, aspetta.
- Per piacere, aspetti.
- Per favore, aspetti.
- Per piacere, aspettate.
- Per favore, aspettate.

- Veuillez patienter un instant.
- Une seconde s'il te plaît.

- Resta, per favore.
- Resta, per piacere.
- Restate, per piacere.
- Restate, per favore.
- Resti, per favore.
- Resti, per piacere.

- Reste, s'il te plaît.
- Restez, s'il vous plaît.

- Per piacere, procedi.
- Per favore, procedi.
- Per piacere, proceda.
- Per favore, proceda.
- Per piacere, procedete.
- Per favore, procedete.

- Veuillez poursuivre.
- Veuillez procéder.
- Veuillez commencer.

- Per piacere, ascolta.
- Per favore, ascolta.
- Per piacere, ascolti.
- Per favore, ascolti.
- Per piacere, ascoltate.
- Per favore, ascoltate.

- Écoutez, s'il vous plaît.
- Écoute, s'il te plaît.

- Per favore, ripeti.
- Per piacere, ripeti.
- Per favore, ripeta.
- Per piacere, ripeta.
- Per favore, ripetete.
- Per piacere, ripetete.

Dis-le encore une fois, s'il te plaît.

- Entrate, per favore.
- Entrate, per piacere.
- Entri, per favore.
- Entri, per piacere.
- Entra, per favore.
- Entra, per piacere.

- Entrez, s'il vous plaît.
- Veuillez entrer.

- Per piacere, continua.
- Per favore, continua.
- Per piacere, continui.
- Per favore, continui.
- Per piacere, continuate.
- Per favore, continuate.

- Veuillez continuer.
- Veuillez poursuivre.
- Continuez, s'il vous plaît.
- Continue, s'il te plaît.

- Alcune persone perseguono solo il piacere.
- Alcune persone cercano solo il piacere.
- Alcune persone ricercano solo il piacere.

Certaines personnes ne recherchent que le plaisir.

- Per piacere, mangia.
- Per favore, mangia.
- Per piacere, mangi.
- Per favore, mangi.
- Per piacere, mangiate.
- Per favore, mangiate.

- Mangez, s'il vous plaît.
- Mange, s'il te plaît.

- Per piacere, ascolta!
- Per favore, ascolta!
- Per piacere, ascoltate!
- Per favore, ascoltate!
- Per piacere, ascolti!
- Per favore, ascolti!

Veuillez écouter !

- Ascolta, per favore.
- Ascolta, per piacere.
- Ascoltate, per favore.
- Ascoltate, per piacere.
- Ascolti, per favore.
- Ascolti, per piacere.

- Écoutez, s'il vous plaît.
- Écoute, s'il te plaît.

- Farà piacere a mio padre.
- Quello farà piacere a mio padre.

Ça plaira à mon père.

- Mi dà un grande piacere.
- Quello mi dà un grande piacere.

Cela me donne grand plaisir.

- So di non piacere loro.
- Io so di non piacere loro.

- Je sais qu'ils ne m'aiment pas.
- Je sais qu'elles ne m'aiment pas.

- Penso di piacere a loro.
- Io penso di piacere a loro.

- Je crois qu'ils m'aiment.
- Je pense qu'ils m'apprécient.
- Je pense qu'elles m'apprécient.

- Non penso di piacere loro.
- Io non penso di piacere loro.

- Je ne pense pas qu'ils m'apprécient.
- Je ne pense pas qu'elles m'apprécient.

- Assicuralo, per favore.
- Assicurala, per favore.
- Assicuralo, per piacere.
- Assicurala, per piacere.
- Lo assicuri, per favore.
- La assicuri, per favore.
- Lo assicuri, per piacere.
- La assicuri, per piacere.
- Assicuratelo, per favore.
- Assicuratela, per favore.
- Assicuratelo, per piacere.
- Assicuratela, per piacere.

- Assurez-le, s'il vous plaît.
- Assure-le, s'il te plaît.

- Mi aiuti, per favore.
- Per piacere, aiutami.
- Per favore, aiutami.
- Per piacere, aiutatemi.
- Per favore, aiutatemi.
- Per piacere, mi aiuti.
- Per favore, mi aiuti.
- Mi aiuti, per piacere.
- Aiutatemi, per favore.
- Aiutatemi, per piacere.
- Aiutami, per favore.
- Aiutami, per piacere.

- Aide-moi, s'il te plait.
- Viens me filer un coup de main, s'il te plaît.
- M'aiderez-vous, je vous prie ?
- Je vous prie de m'aider.
- Je te prie de m'aider.
- Aide-moi, s'il te plaît.

- Per piacere, spiegalo.
- Per favore, spiegalo.
- Per piacere, spiegatelo.
- Per favore, spiegatelo.
- Per piacere, lo spieghi.
- Per favore, lo spieghi.
- Per piacere, spiegala.
- Per favore, spiegala.
- Per piacere, spiegatela.
- Per favore, spiegatela.
- Per piacere, la spieghi.
- Per favore, la spieghi.

Expliquez ça s'il vous plaît.

- Per piacere, aprilo.
- Per favore, aprilo.
- Per piacere, aprila.
- Per favore, aprila.
- Per piacere, apritela.
- Per favore, apritela.
- Per piacere, apritelo.
- Per favore, apritelo.
- Per piacere, lo apra.
- Per favore, lo apra.
- Per piacere, la apra.
- Per favore, la apra.

- Ouvre-le, je te prie !
- Ouvrez-le, je vous prie !

- Correggilo, per favore.
- Correggila, per favore.
- Correggilo, per piacere.
- Correggila, per piacere.
- Lo corregga, per favore.
- Lo corregga, per piacere.
- La corregga, per favore.
- La corregga, per piacere.
- Correggetelo, per favore.
- Correggetela, per favore.
- Correggetelo, per piacere.
- Correggetela, per piacere.

Corrige-le, s'il te plait.

- Mi fa piacere mangiare con voi.
- A me fa piacere mangiare con voi.
- Mi fa piacere mangiare con lei.
- A me fa piacere mangiare con lei.

J'ai plaisir à manger avec vous.

- Ho letto questo romanzo con piacere.
- Io ho letto questo romanzo con piacere.
- Ho letto quel romanzo con piacere.
- Io ho letto quel romanzo con piacere.

J'ai lu ce roman avec plaisir.

Grazie, gli farà piacere.

Jamy Gourmaud : Merci, ça lui fera plaisir.

Mi farà piacere venire.

- Je serais content de venir.
- Je serai heureux de venir.
- Je viendrai volontiers.

Ti accompagnerò con piacere.

Je t'accompagnerai avec plaisir.

Sarà sicuramente un piacere!

Ça sera certainement un plaisir !

È un piacere vederti.

Cela m'enchante de vous voir.

Piacere di conoscerti, Ken.

- Ravi de te connaître, Ken.
- Ravie de te connaître, Ken.
- Enchanté de te connaître, Ken.
- Enchantée de te connaître, Ken.

Una rasatura, per piacere.

Un rasage, s'il vous plaît.

Il piacere è mio.

- Enchanté.
- Le plaisir est pour moi.
- Enchantée.

Il piacere fu breve.

Le plaisir fut bref.

È un piacere sentirlo.

- C'est bon à entendre.
- Il est bon de l'entendre.

Lo incontrerei con piacere.

- Je serais heureux de le rencontrer.
- Je serais ravi de le rencontrer.
- Je serais ravie de le rencontrer.

Questo mi fa piacere.

Ça me fait plaisir.

È un piacere immenso.

C'est un immense plaisir.

- Per piacere, riparalo.
- Per piacere, riparala.
- Per favore, riparalo.
- Per favore, riparala.
- Per piacere, lo ripari.
- Per favore, lo ripari.
- Per piacere, la ripari.
- Per favore, la ripari.
- Per piacere, riparatelo.
- Per favore, riparatela.

Veuillez le réparer.

- Non ti fa piacere di essere ricco?
- Non ti fa piacere di essere ricca?
- Non le fa piacere di essere ricco?
- Non le fa piacere di essere ricca?
- Non vi fa piacere di essere ricchi?
- Non vi fa piacere di essere ricche?

- Tu n'es pas content d'être riche ?
- N'es-tu pas content d'être riche ?
- N'es-tu pas contente d'être riche ?
- N'êtes-vous pas content d'être riche ?
- N'êtes-vous pas contente d'être riche ?
- N'êtes-vous pas contents d'être riche ?
- N'êtes-vous pas contentes d'être riche ?

- Entri, per favore!
- Entri, per piacere!
- Entrate, per favore!
- Entrate, per piacere!

Entrez, je vous prie !

- Potresti per piacere chiudere quella finestra?
- Potreste per piacere chiudere quella finestra?

Pourriez-vous fermer la fenêtre, s'il vous plait ?

- Mi fa piacere che sia finito.
- Mi fa piacere che sia finita.

- Je suis content que ce soit terminé.
- Je suis contente que ce soit fini.

- Potresti per piacere abbassare la televisione?
- Potreste per piacere abbassare la televisione?

Pourriez-vous baisser votre télévision ?