Translation of "Credere" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Credere" in a sentence and their japanese translations:

- Voglio credere.
- Io voglio credere.

僕は信じたいです。

Voglio credere.

僕は信じたいです。

Vedere è credere.

- 百聞は一見に如かず。
- 見ることは信ずることなり。
- 百聞は一見にしかず。

- Lo trovo difficile da credere.
- La trovo difficile da credere.

君の言うことは信じがたい。

- Cosa te lo fa credere?
- Cosa te l'ha fatto credere?

何があなたにそう信じさせたのか。

- A chi dovrei credere ora?
- A chi dovrei credere adesso?

もう誰を信じればいいの?

Potete immaginare e credere

想像し そして信じましょう

Non ci posso credere.

信じられない

Non ci posso credere!

ウソだろ

È difficile da credere.

- 信じにくいです。
- 信じ難いな。

- Ho fatto credere che fosse vero.
- Ho fatto credere che fosse vera.

私はそれが本当であるようなふりをした。

- Ha fatto credere di essere un dottore.
- Lui ha fatto credere di essere un dottore.
- Fece credere di essere un dottore.
- Lui fece credere di essere un dottore.

彼は医者を装っていた。

- Non riesco a credere a Tom.
- Io non riesco a credere a Tom.

トムの言うことは信じれない。

- John ha fatto credere di aver passato l'esame.
- John ha fatto credere di aver superato l'esame.
- John fece credere di aver passato l'esame.
- John fece credere di aver superato l'esame.

ジョンは試験に合格したふりをした。

- Volevo crederci.
- Ci volevo credere.

それを信じたい。

Non credere che stia scherzando.

冗談だと思われては困る。

Facciamo credere che siamo cowboy.

カウボーイごっこをしよう。

- Non riusciva a credere ai suoi occhi.
- Lui non riusciva a credere ai suoi occhi.

彼は自分の目を信じることができなかった。

- Non riuscivo a credere ai miei occhi.
- Io non riuscivo a credere ai miei occhi.

私は自分の目をうたがった。

Non riuscivo a credere al prezzo.

その値段が 信じられませんでした

Non poteva credere ai suoi occhi.

彼は自分の目が信じられなかった。

Si dice che vedere è credere.

見る事は信じる事だといわれる。

- Riusciamo a credere a malapena alla sua storia.
- Noi riusciamo a credere a malapena alla sua storia.

私たちは彼の話はどうも信用できない。

Non potresti credere a discorsi del genere.

そんな話は少しも信じてはいけません。

Non posso credere che Tom sia morto.

トムが死んだなんて信じられない。

- Non ci posso credere.
- Non posso crederci.

- 信じられない!
- それを信じられない。

- Dev'essere stupido a credere a una cosa del genere.
- Lui dev'essere stupido a credere a una cosa del genere.

こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。

- A Jane piaceva far credere che fosse un insegnante.
- A Jane piaceva far credere che lei fosse un insegnante.

ジェーンは先生の真似をするのが好きだった。

Insomma... non riuscivo a credere ai miei occhi.

‎あの時は・・・ ‎目を疑った

Riesco a credere a malapena alla sua storia.

彼の話はほとんど信用できない。

Lui non riusciva a credere alla sua storia.

彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。

- Non ci posso credere!
- Non riesco a crederci!

- 信じられない!
- あり得ねぇー。

Non potevo credere a quello che stavo vedendo.

見えたものが信じられなかったよ。

- Quanti anni avevi quando hai smesso di credere a Babbo Natale?
- Quanti anni aveva quando ha smesso di credere a Babbo Natale?
- Quanti anni avevate quando avete smesso di credere a Babbo Natale?

何歳までサンタさん信じてた?

Di credere in se stessi, di svolgere qualsiasi compito,

どれほど見込みがなかろうと 難しかろうと 困難に遭おうと

E non riuscivo a credere a ciò che leggevo.

自分の読んでいることが 信じられませんでした

Molte persone iniziano a non credere più a nessuno

多くの人が他人を一切信用しなくなり

Non riesco a credere che Tom stia per sposarsi.

トムが結婚するなんて信じられない。

È così stupida da credere a una cosa simile.

彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。

Non è così scemo da credere a quella storia.

彼はその話を信じるほどおろか者ではない。

Pur continuando a credere che alla fine ce l'avrebbe fatta.

自分の置かれた悲惨な事実を受け止めました

Ci sono cose come credere che il tuo gruppo d'appartenenza

自分が生まれつき属している集団は

Lui non è così stupido da credere in questa storia.

彼はその話を信じるほどおろか者ではない。

Non puoi credere a una parola di quel che dice.

- 彼の言う事を信用したらだめよ。
- 彼の言う言葉を信じてはいけません。
- 彼の言うことなんて信用したらだめだよ。

A tutti piacerebbe credere che i sogni possano diventare realtà.

誰しも、夢はかなうと信じたいものだ。

Ci sono molti falsi orizzonti che mi fanno credere di avvicinarmi.

近づいてると 錯覚を起こしてるんだ

Non riesco a credere che tu non conosca l'indirizzo di lei.

あなたが彼女の住所を知らないなんて考えられない。

Non riesco a credere che Tom abbia fatto questo a Mary.

- トムがメアリーにそれをしたなんて信じられない。
- トムがメアリーにそんなことしたなんて、信じられないわ。

- Non posso credere che questo stia accadendo. Ti prego, dimmi che è una bugia!
- Non posso credere che questo stia accadendo. Vi prego, ditemi che è una bugia!
- Non posso credere che questo stia accadendo. La prego, mi dica che è una bugia!

こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!

- Non credo ai miei occhi.
- Non riesco a credere ai miei occhi.

わが目を疑っちゃうなあ。

Da credere che il leader fosse un dio che non andava neanche in bagno,

金書記を神だとさえ信じ トイレにさえ行かないものだと思ってたのです

"Finché è stato possibile per me credere che l'imperatore Napoleone stava combattendo per portare

「ナポレオン皇帝が フランスに平和と栄光を

Il ragazzo mi ha fatto credere che era troppo malato per andare a scuola.

- 少年は病気がひどくて学校をいけない振りをした。
- 少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。

- Non credere a quello che dice.
- Non credete a quello che dice.
- Non creda a quello che dice.

彼女の言うことを信じてはいけない。

- Credo ancora che Internet non sia un posto per bambini.
- Io credo ancora che Internet non sia un posto per bambini.
- Continuo a credere che Internet non sia un posto per bambini.
- Io continuo a credere che Internet non sia un posto per bambini.

インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。

- La sua storia era troppo ridicola perché chiunque potesse crederci.
- La sua storia era troppo ridicola perché chiunque ci potesse credere.

彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。