Translation of "Immaginare" in English

0.014 sec.

Examples of using "Immaginare" in a sentence and their english translations:

Potete immaginare

you can imagine

Posso immaginare!

I can imagine!

Come potete immaginare,

And so as you can imagine,

- Smettila di immaginare le cose.
- Smettetela di immaginare le cose.
- La smetta di immaginare le cose.

Stop imagining things.

- Non puoi immaginare quanto fosse felice.
- Tu non puoi immaginare quanto fosse felice.
- Non può immaginare quanto fosse felice.
- Lei non può immaginare quanto fosse felice.
- Non potete immaginare quanto fosse felice.
- Voi non potete immaginare quanto fosse felice.

- You cannot imagine how happy she was.
- You can't imagine how happy she was.

Potete immaginare e credere

you can imagine and believe

Difficilmente si può immaginare

One can hardly imagine

Devo immaginare le cose.

I must be imagining things.

È difficile da immaginare.

That's hard to picture.

- Posso immaginarlo.
- Io posso immaginarlo.
- Riesco a immaginarlo.
- Io riesco a immaginarlo.
- Lo posso immaginare.
- Io lo posso immaginare.
- Lo riesco a immaginare.
- Io lo riesco a immaginare.

I can imagine that.

Potete solo immaginare cosa provai.

You could only imagine how I felt.

Allora, provate a immaginare questo:

So instead, imagine this:

L'idea che, provate a immaginare,

the idea that -- picture this,

Hai mai provato ad immaginare,

Do you ever fantasize when, you know --

Riuscite a immaginare un'altra vita?

Can you imagine another life?

Non posso immaginare un'altra soluzione.

I can't think of any other plan.

È quasi impossibile da immaginare.

It's almost impossible to imagine.

È piuttosto facile da immaginare.

It's pretty easy to imagine.

Posso immaginare come ti sei sentito.

I can imagine how you felt.

Non riesco ad immaginare il motivo.

I can't imagine why.

Non puoi immaginare quanto sono felice.

You can't imagine how happy I was.

- Non riesco a immaginare una giornata senza di te.
- Io non riesco a immaginare una giornata senza di te.
- Non riesco a immaginare una giornata senza di voi.
- Io non riesco a immaginare una giornata senza di voi.
- Non riesco a immaginare una giornata senza di lei.
- Io non riesco a immaginare una giornata senza di lei.

I can't imagine a day without you.

- Riuscite a immaginare Tom che lavora in un garage?
- Riesci a immaginare Tom che lavora in un garage?
- Riesce a immaginare Tom che lavora in un garage?

Can you imagine Tom working in a garage?

- Non riesco a immaginare una vita del genere.
- Io non riesco a immaginare una vita del genere.

I can't imagine such a life.

- Non riesco a immaginare un futuro senza elettricità.
- Io non riesco a immaginare un futuro senza elettricità.

I can't imagine a future with no electricity.

- Non riesco a immaginare la vita senza Tom.
- Io non riesco a immaginare la vita senza Tom.

I can't imagine life without Tom.

Ora, vi chiedo di smettere di immaginare

Now, I ask you to stop imagining

Non puoi immaginare dove riesca a crescere.

The places this bush can grow, you wouldn't imagine.

Puoi immaginare come sarà quando sarà finito.

You can imagine what it will be like when it's done.

Non potevamo immaginare cosa Paul volesse fare.

We couldn't figure out what Paul wanted to do.

Non era così difficile come potresti immaginare.

It wasn't as hard as you might imagine.

- Non riesco a immaginare cosa sta provando ora Tom.
- Non riesco a immaginare cosa sta provando adesso Tom.

I can't imagine what Tom is feeling now.

- Riesci a immaginare come sarebbe la nostra vita senza l'elettricità?
- Riesce a immaginare come sarebbe la nostra vita senza l'elettricità?
- Riuscite a immaginare come sarebbe la nostra vita senza l'elettricità?

Can you imagine what our life would be like without electricity?

- Non riesco a immaginare la mia vita senza Mary.
- Io non riesco a immaginare la mia vita senza Mary.

I can't imagine my life without Mary.

- Non riesco a immaginare un mondo senza la musica.
- Io non riesco a immaginare un mondo senza la musica.

I can't imagine a world without music.

Possiamo immaginare che la resina si sia evoluta

we can imagine that the resin may have evolved

Tutto questo non sarà facile, come potete immaginare.

Not all this is going to be easy, as you can imagine.

Sarebbe facile immaginare che gli algoritmi di Netflix,

It'd be easy to imagine that Netflix algorithms,

DB: Come puoi immaginare, c'è un certo scetticismo

DB: Well, as you can imagine, there is a certain skepticism

I miei genitori non potevano immaginare di farlo.

My parents couldn't imagine doing that.

Devi immaginare: il sistema è il mio capitale.

You have to imagine: The system is my capital.

Non potevo immaginare di non andare dalla Dippemess.

I couldn't imagine not going to the Dippemess.

Fino alla fine del XIX secolo, devi immaginare,

Until the end of the 19th century, one has to imagine,

Non riesco a immaginare perché Tom lo farebbe.

I can't imagine why Tom would do that.

Non puoi creare qualcosa che non puoi immaginare.

You can't create something you can't imagine.

- Non riesco a immaginare che accada una cosa del genere.
- Io non riesco a immaginare che accada una cosa del genere.
- Non riesco a immaginare che succeda una cosa del genere.

I can't imagine such a thing happening.

- Tom dice che non può immaginare la vita senza Mary.
- Tom dice che non riesce ad immaginare la vita senza Mary.

Tom says he can't imagine life without Mary.

Provate a immaginare la forchetta che raschia il piatto

Try to visualize the fork scraping a plate,

E quindi sono obbligato ad immaginare un modo diverso

And so I'm compelled to imagine a different way

E potete immaginare che questa luce chiara e brillante

And you can imagine that this clear, bright light

Come puoi certo immaginare, non ha un grande sapore.

But as I'm sure you can imagine, it doesn't exactly taste great.

Ma non sono riusciti ad immaginare che sarebbe successo,

but they failed to fathom that it would,

Ed essere abbastanza coraggiosi per immaginare cosa ci aspetta.

and be brave enough to imagine what lies ahead.

CS: Riesci a immaginare delle correzioni che potresti fare

CS: Yeah, can you picture any corrective that you could do

Come puoi immaginare, questo è ben lungi dall'essere democratico.

As you can imagine, this is far from democratic.

Non riesco a immaginare a che cosa sta pensando.

I can't imagine what he is thinking.

Non puoi nemmeno immaginare che bei momenti abbiamo passato.

You cannot think how good a time we had.

Ha provato a immaginare come potesse essere il cliente.

He tried to imagine what the client was like.

Sto provando a immaginare la mia esistenza senza te.

I've been trying to imagine my life without you.

Non voglio immaginare di cercare assolutamente "Viagra" su Wikipedia.

I don't want to imagine ever looking up "Viagra" on Wikipedia.

Non riesco ad immaginare quanto questo potrebbe costare adesso.

I do not know how much it can cost now.

- Riesco a immaginare mia moglie solo come un animale mezzo paralizzato.
- Riesco a immaginare mia moglie solamente come un animale mezzo paralizzato.

I can only think of my wife as an half-paralysed animal.

- Ha un anello del valore di più di quanto lei possa immaginare.
- Ha un anello del valore di più di quanto possa immaginare.
- Lei ha un anello del valore di più di quanto possa immaginare.

She has a ring worth more than she can imagine.

E possiamo immaginare che sia proporzionalmente simile qui in Canada.

And we can imagine that it's proportionally similar here in Canada.

Proviamo solo a immaginare, oppure posso dirvelo io a parole,

Let's just try to imagine or I can share it with you orally

E uno di questi lunedì, prima di quanto possa immaginare,

and on a Monday, sooner than he can imagine,

Non riesco a immaginare la mia vita senza di te.

I can't imagine my life without you.

Non riesco ad immaginare che un madrelingua possa esprimersi così.

I can't imagine a native speaker ever saying it that way.

Non riesco a immaginare la mia vita senza di lui.

I can't imagine my life without him.

Non riesco a immaginare quanto fosse crudele a quel tempo.

I could not image how cruel he was at that time.

Riuscite a immaginare come sarebbe la nostra vita senza l'elettricità?

Can you imagine what our life would be like without electricity?

E poi, quando avete molta sete, vi chiedessi di immaginare

and then I asked you to imagine when you’re really thirsty,

Possiamo immaginare difficilmente la nostra vita quotidiana senza la televisione.

We can hardly imagine our daily life without television.

Tom non poteva immaginare che Mary lo avrebbe detto davvero.

Tom couldn't imagine that Mary would really say that.

Non riesco ad immaginare che Tom abbia avuto dei nemici.

I can't imagine Tom had any enemies.

È difficile immaginare la propria vita senza televisione ed Internet.

It is difficult to imagine a life with neither television nor the Internet.

All'inizio, era molto dura immaginare che ottenesse qualcosa da quel rapporto.

It was difficult to imagine at first that she was getting anything out of the relationship.

Non riesco a immaginare come mi sentirei nei panni di Tom.

I can't imagine how I'd feel in Tom's shoes.

"Non possiamo immaginare la Città di New York senza Central Park

We can't imagine New York City without Central Park.

Non riesco a immaginare amare qualcuno tanto quanto Tom sembra amare Mary.

I can't imagine loving anybody as much as Tom seems to love Mary.

Tom dice che non si può immaginare di uscire con questo tempo.

Tom says that he can't imagine going out in this weather.

Tom non riesce a immaginare di vivere senza Mary al suo fianco.

Tom can't imagine living without Mary by his side.

Avrei dovuto immaginare che nel momento in cui mi fossi innamorata della realtà,

I should have known that the moment I fell in love with reality,

Ho il corpo coperto da cicotrici di ogni tipo di arma che possiate immaginare -

I have scars from every weapon you can think of –

Come puoi immaginare, molti dei soldati che avevano preso possesso di Kigali desideravano vendicarsi.

As you can imagine, many of the soldiers who had taken over Kigali wanted revenge.

Quando scrivo, cerco di immaginare come l'idea che voglio esprimere possa essere tradotta in un'altra lingua.

When I write, I try to imagine how the idea I want to express could be translated into another language.

Quindi puoi immaginare la mia sorpresa, all'alba, quando una vocina divertente mi ha svegliato. Ha detto: "Per favore ... disegnami un'agnellino!"

So you can imagine my astonishment when I was awakened at daybreak by a funny little voice saying: “Please, will you draw me a little lamb?”

- Il mio amico è un bravo ragazzo, però è così timido. Non potete immaginare quanto sia difficile per lui per iniziare una conversazione con uno sconosciuto.
- Il mio amico è un bravo ragazzo, però è così timido. Non puoi immaginare quanto sia difficile per lui per iniziare una conversazione con uno sconosciuto.
- Il mio amico è un bravo ragazzo, però è così timido. Non può immaginare quanto sia difficile per lui per iniziare una conversazione con uno sconosciuto.
- Il mio amico è un bravo ragazzo, però è così timido. Non riesci a immaginare quanto sia difficile per lui per iniziare una conversazione con uno sconosciuto.
- Il mio amico è un bravo ragazzo, però è così timido. Non riesce a immaginare quanto sia difficile per lui per iniziare una conversazione con uno sconosciuto.
- Il mio amico è un bravo ragazzo, però è così timido. Non riuscite a immaginare quanto sia difficile per lui per iniziare una conversazione con uno sconosciuto.

My friend is a great guy but he is so shy. You can't imagine how difficult it is for him to start a conversation with a stranger.