Translation of "Accusato" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Accusato" in a sentence and their japanese translations:

- Tom è stato accusato ingiustamente.
- Tom fu accusato ingiustamente.
- Tom venne accusato ingiustamente.

トムは濡れ衣を着せられた。

- È accusato di rapimento.
- Lui è accusato di rapimento.

彼は誘拐罪で起訴されている。

- Era accusato di furto.
- Lui era accusato di furto.

- 彼はぬすみでうったえられた。
- 彼は窃盗罪で起訴された。

Sono stato erroneamente accusato.

濡れ衣を着せられた。

Fu accusato di omicidio.

- 彼は殺人罪に問われた。
- 彼は殺人罪で告訴された。
- 彼は殺人の罪で告訴された。

- L'hanno accusato di aver rubato la bicicletta.
- Loro l'hanno accusato di aver rubato la bicicletta.

彼らは彼がその自転車を盗んだと訴えた。

- È stato accusato di aver rubato i gioielli.
- Era accusato di aver rubato i gioielli.

彼は宝石を盗んだ罪で訴えられた。

L'uomo è stato accusato di furto.

その男は窃盗犯に問われた。

Mi ha accusato della sua sconfitta.

彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。

Mi ha accusato di essere irresponsabile.

彼女は私を無責任だと非難した。

- La polizia l'ha accusato di furto.
- La polizia lo ha accusato di furto.
- La polizia lo accusò di furto.

警察は彼を盗みで告発した。

È stato accusato di aver violato la legge.

彼は法を犯したかどで訴えられた。

È stato accusato di aver rubato i gioielli.

彼は宝石を盗んだ罪で訴えられた。

Lei mi ha accusato di essere un bugiardo.

- 彼女は私をうそつきだと非難した。
- 彼女は、私が嘘つきだと責めた。

- L'ho accusato di imbrogliare.
- Lo accusai di imbrogliare.

- 私はだましたことで彼をとがめた。
- 私は彼の浮気を責めた。

- Ha accusato l'uomo di rubare.
- Lui ha accusato l'uomo di rubare.
- Accusò l'uomo di rubare.
- Lui accusò l'uomo di rubare.

- 彼はその男が盗んだといって責めた。
- 彼はその男が盗んだと言い掛かりをつけた。

Il ragazzo è stato accusato di imbrogliare durante l'esame.

その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。

- Mi ha accusato di disonestà.
- Mi accusò di disonestà.

彼女は私を不誠実だと非難した。

Bernadotte fu accusato di non aver sostenuto il maresciallo Davout

ベルナドッテは アウエシュテットの戦いで

Da allora è stato ampiamente accusato della sconfitta dell'imperatore francese.

そして彼はフランス皇帝敗北の原因だと責められた

Lei lo ha accusato di aver rubato la sua auto.

- 彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
- 彼女は彼が車を盗んだという理由で訴えた。

Lei lo ha accusato di aver rubato i suoi soldi.

彼女は自分のお金が盗まれたことで彼を訴えた。

- Hanno accusato il conducente per l'incidente.
- Accusarono il conducente per l'incidente.

人々はその事故は運転手の責任だと非難した。

Socrate è stato accusato di ateismo perché non credeva in Zeus.

ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。

- Mi ha accusato di essere un bugiardo.
- Lui mi ha accusato di essere un bugiardo.
- Mi ha accusato di essere una bugiarda.
- Lui mi ha accusato di essere una bugiarda.
- Mi accusò di essere una bugiarda.
- Lui mi accusò di essere una bugiarda.
- Mi accusò di essere un bugiardo.
- Lui mi accusò di essere un bugiardo.

彼は私をうそつきだと言って非難した。

- Tutti lo hanno sospettato di aver preso una tangente.
- Tutti lo hanno accusato di aver preso una bustarella.
- Tutti lo hanno accusato di aver preso una mazzetta.

彼が、賄賂を受けたのではないかとみんな思った。

Beth ha accusato sua sorella, Sally, di aver lacerato il suo foulard.

ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。

- Perché Tom ti ha accusato?
- Perché Tom ti ha accusata?
- Perché Tom vi ha accusati?
- Perché Tom vi ha accusate?
- Perché Tom l'ha accusato?
- Perché Tom l'ha accusata?

なんでトムはあなたを責めたの?

- La polizia lo ha accusato di omicidio.
- La polizia lo accusò di omicidio.

- 警察官は彼を殺人罪で告訴した。
- 警察は彼を殺人罪で告発した。
- 警官は彼を殺人罪で告発した。

- L'uomo mi ha accusato di essere irresponsabile.
- L'uomo mi accusò di essere irresponsabile.

その男は私を無責任だと非難した。

- I partecipanti lo accusarono di negligenza.
- I partecipanti lo hanno accusato di negligenza.

参加者は彼を不注意だと責めた。

Ha anche combattuto un duello con il suo capo di stato maggiore, che ha accusato di aver preso una tangente.

彼は賄賂を受け取ったと非難した彼自身の参謀長との決闘さえ戦った。

- Mi ha accusato di aver commesso un errore.
- Lei mi ha accusato di aver commesso un errore.
- Mi ha accusata di aver commesso un errore.
- Lei mi ha accusata di aver commesso un errore.
- Mi accusò di aver commesso un errore.
- Lei mi accusò di aver commesso un errore.

彼女は私の間違いを責めた。

- Il poliziotto mi ha accusato di avere ignorato le regole del traffico.
- Il poliziotto mi accusò di avere ignorato le regole del traffico.

警察官は私が交通規則を無視したと責めた。