Translation of "Giornata" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Giornata" in a sentence and their hungarian translations:

- La giornata è stata estenuante.
- La giornata fu estenuante.
- La giornata è stata sfibrante.
- La giornata fu sfibrante.
- La giornata è stata spossante.
- La giornata fu spossante.
- La giornata è stata stancante.
- La giornata fu stancante.

- Kimerítő volt a nap.
- Fárasztó napom volt.

Bella giornata.

Szép napunk van.

Buona giornata!

Jó napot kívánok!

Che giornata!

- Micsoda nap!
- Milyen egy nap!
- Hát ez a nap!
- Ezt a napot!
- Még egy ilyen napot!
- Hihetetlen ez a nap!

- Hai avuto una lunga giornata.
- Avete avuto una lunga giornata.
- Ha avuto una lunga giornata.

- Hosszú napod volt.
- Hosszú napja volt.

- Com'è stata la tua giornata?
- Com'è stata la sua giornata?
- Com'è stata la vostra giornata?

- Milyen volt a napod?
- Milyen napod volt?
- Hogy telt a napod?
- Hogy telt a napotok?

- Buongiorno!
- Buona giornata!

Jó napot!

Bella giornata, vero?

- Gyönyörű nap van, ugye?
- Szép nap, nem?
- Csodás nap, így van?
- Igaz, milyen szép nap?

Che giornata perfetta!

Micsoda tökéletes nap!

Che giornata meravigliosa!

- Mily csodás nap!
- Milyen csodálatos nap!

- Felice Giornata internazionale della donna!
- Buona Giornata Internazionale della Donna!

Boldog nemzetközi nőnapot!

- Oggi è una giornata noiosa.
- Oggi è una giornata uggiosa.

- Ma egy unalmas nap van.
- A mai egy unalmas nap.

- Lui si è preso una giornata libera.
- Si è preso una giornata libera.
- Si prese una giornata libera.
- Lui si prese una giornata libera.

Kivett egy napot.

- Com'è stata la tua giornata oggi?
- Com'è stata la sua giornata oggi?
- Com'è stata la vostra giornata oggi?

Milyen napod volt ma?

- Non abbiamo tutta la giornata.
- Noi non abbiamo tutta la giornata.

Nem érünk rá egész nap.

- Tom ha passato tutta la giornata online.
- Tom ha trascorso tutta la giornata online.
- Tom passò tutta la giornata online.
- Tom trascorse tutta la giornata online.

Tom az egész napot az interneten töltötte.

È una bella giornata.

Ez egy szép nap.

Buona giornata a tutti!

Szép napot mindenkinek!

È una giornata calda.

Ez egy forró nap.

È una giornata pulita.

Derűs nap van.

Sono pagato a giornata.

Naponta fizettek ki.

Passa una buona giornata.

- Legyen szép napod.
- Legyen jó napod.
- Jó napot kívánok!
- Szép napot!
- Legyen kellemes napja!

Era una bella giornata.

Gyönyörű nap volt.

Sarà una buona giornata.

Egy jó nap lesz.

È una giornata nuvolosa.

Felhős nap van.

- Sbrigati! Non ho tutta la giornata!
- Si sbrighi! Non ho tutta la giornata!
- Sbrigatevi! Non ho tutta la giornata!

Siess! Nem érek rá egész nap.

- Dammi un giorno.
- Datemi un giorno.
- Mi dia un giorno.
- Dammi una giornata.
- Mi dia una giornata.
- Datemi una giornata.

- Adj nekem egy napot!
- Adj egy napot!

Ho avuto una giornata difficile.

Nehéz napom volt.

Questa è una giornata piovosa.

Ez egy esős nap.

Stavo avendo una brutta giornata.

Rossz napom volt.

È una bella giornata, vero?

Szép napunk van, nemde?

Questa è una buona giornata.

Ez egy jó nap.

Oggi è una giornata lavorativa.

Ma munkanap van.

Questa è una giornata emozionante.

Ez egy izgalmas nap.

Felice Giornata internazionale della donna!

Boldog nemzetközi nőnapot!

Oggi è una buona giornata!

- Jó nap ez a mai!
- Ma jó napunk van!

Vedi fantasmi in una giornata luminosa.

Ön kísérteteket lát fényes nappal.

Oggi è la mia giornata fortunata?

Ma van a szerencsés napom?

Tom sta avendo una brutta giornata.

Tamásnak rossz napja van.

Hai avuto una buona giornata oggi?

- Jó napod volt ma?
- Ma jó napod volt?

Domani è la giornata della spazzatura.

Holnap kukanap van.

Oggi è la Giornata della Terra.

Ma van a Föld napja.

- La giornata inizia.
- Si fa giorno.

Pitymallik.

- Sei a casa per la maggior parte della giornata?
- È a casa per la maggior parte della giornata?
- Siete a casa per la maggior parte della giornata?

Otthon vagy a nap nagy részében?

Domani è la tua giornata di riposo.

Holnap van szabad napod.

Ha nevicato per tutta la giornata ieri.

Tegnap egész nap havazott.

- Cogli l'attimo.
- Vivi alla giornata.
- Godi l'attimo.

- Élj a mának!
- Arasd le minden napnak a gyümölcsét!

È una grande giornata per un picnic.

Nagyszerű nap egy piknikhez.

A fine giornata, riporta i materiali da noi,

A nap végén pedig elhozza a gyűjtött anyagot hozzánk,

Nessuno vuole lavorare all'aperto in una giornata fredda.

Senki se akar kint dolgozni, amikor hideg van.

- Il tè e il caffè aiutano a iniziare la giornata.
- Il the e il caffè aiutano a iniziare la giornata.

A tea és a kávé segítenek elkezdeni a napot.

Qui è dove trascorro la maggior parte della giornata.

Itt töltöm a nap nagy részét.

C'è stata una giornata incredibile. Un grosso banco di salpa.

Emlékszem egy hihetetlen napra. Jött egy nagy tengeridurbincs-raj.

Ricordo che è stata una giornata molto dura, molto turbolenta.

igen viharos nap volt, nagyon zavaros volt a víz.

Alla fine della giornata, è stata presa la decisione giusta.

Végső soron helyes döntést hoztak.

- Ogni giorno è lo stesso.
- Ogni giornata è la stessa.

Minden nap egyforma.

Non si può stare in casa con una giornata così?

Az ember nem maradhat otthon ilyen nap, ugye?

Era una bella giornata e non c'erano nuvole nel cielo.

Ez egy szép nap volt és nem voltak felhők az égen.

- E 'stata una giornata così bella che tutti erano felici e allegri.
- È stata una giornata così bella che tutti erano felici e allegri.

Olyan szép nap volt, hogy mindenki boldog volt és vidám.

- Domani è il giorno della lavanderia.
- Domani è la giornata della lavanderia.

Holnap mosás.

In una bella giornata si può vedere il monte Fuji in lontananza.

- Tiszta időben láthatjuk a Fudzsi-hegyet a messzeségben.
- Tiszta időben elláthatunk a Fudzsiig.

"Hai uno scopo nella vita, Tom?" - "Certamente! Sopravvivere alla giornata di oggi".

- Van célod az életben, Tomi? - De még mennyire! Túlélni a mai napot.

Di trovare un modo, a fine giornata, per non sentirsi soli al mondo,

kiutat találni a világ keltette magányosságból,

I fichi nutrono più di mille specie di animali per tutta la giornata.

A fügefák több mint ezer állatfajtát táplálnak éjjel-nappal.

Dopo una lunga e afosa giornata, questo babbuino gelada maschio raduna il gruppo.

A hosszú, forró nap után a hím dzseládának össze kell gyűjtenie a csapatát.

Nel vedere ancora di più del suo mondo. Era una bella giornata serena.

még jobban elmélyedni a világában. Szép, derűs és békés nap volt.

- Mangia una rana viva ogni mattina e non ti capiterà nulla di peggio per il resto della giornata.
- Mangiate una rana viva ogni mattina e non vi capiterà nulla di peggio per il resto della giornata.

Egyél meg minden reggel egy élő békát, és ennél rosszabb már nem fog történni veled a nap hátralevő részében.

Non ho dormito granché la notte scorsa quindi ho avuto la testa ciondolante dal sonno durante tutta la giornata lavorativa.

Az elmúlt éjszaka során nem sokat aludtam, így egész nap csak bóbiskoltam.