Translation of "Futuro" in Hungarian

0.029 sec.

Examples of using "Futuro" in a sentence and their hungarian translations:

- Ha un futuro brillante.
- Hai un futuro brillante.
- Tu hai un futuro brillante.
- Lei ha un futuro brillante.
- Avete un futuro brillante.
- Voi avete un futuro brillante.

Ragyogó jövőd van.

- Pensa al tuo futuro.
- Pensate al vostro futuro.
- Pensi al suo futuro.

Gondolj a jövődre!

- Non ho futuro.
- Io non ho futuro.

Nincsen jövőm.

- Vengo dal futuro.
- Io vengo dal futuro.

A jövőből jöttem.

- Questo è il futuro.
- È questo il futuro.

Ez a jövő.

- Cosa vuoi fare in futuro?
- Tu cosa vuoi fare in futuro?
- Cosa vuole fare in futuro?
- Lei cosa vuole fare in futuro?
- Cosa volete fare in futuro?
- Voi cosa volete fare in futuro?

Mit akarsz csinálni a jövőben?

- Cosa vorresti fare in futuro?
- Tu cosa vorresti fare in futuro?
- Cosa vorreste fare in futuro?
- Voi cosa vorreste fare in futuro?
- Cosa vorrebbe fare in futuro?
- Lei cosa vorrebbe fare in futuro?

Mit szeretnél csinálni a jövőben?

- Dovresti prepararti per il futuro.
- Dovreste prepararvi per il futuro.
- Dovrebbe prepararsi per il futuro.

Fel kellene készülnöd a jövőre.

Parliamo del futuro.

Beszéljünk a jövőről.

È il futuro?

Ez a jövő?

- Parliamo seriamente del tuo futuro.
- Parliamo seriamente del vostro futuro.

Komolyan beszélgetünk a jövődről.

- Prego per un futuro migliore.
- Io prego per un futuro migliore.

- Szebb jövőért imádkozom.
- Összeteszem a kezeimet egy jobb jövőért.

Nessuno conosce il futuro.

A jövőt senki nem ismeri.

Hai paura del futuro?

Félsz a jövőtől?

- Per favore, sii più prudente in futuro.
- Per piacere, sii più prudente in futuro.
- Per favore, sia più prudente in futuro.
- Per piacere, sia più prudente in futuro.
- Per favore, siate più prudenti in futuro.
- Per piacere, siate più prudenti in futuro.

- Kérem, a jövőben legyen egy kicsit óvatosabb.
- Kérlek, a jövőben légy egy kicsit óvatosabb.

- Nessuno sa cosa accadrà nel futuro.
- Nessuno sa cosa succederà in futuro.

Senki sem tudja, hogy mi történik majd a jövőben.

- Non dovreste avere paura del futuro.
- Non dovrebbe avere paura del futuro.

Nem szabadna félnetek a jövőtől.

- Il tuo futuro è pieno di possibilità.
- Il suo futuro è pieno di possibilità.
- Il vostro futuro è pieno di possibilità.

A jövőd tele van lehetőségekkel.

Non state prevedendo il futuro,

A jövőt nem megjósoljuk:

Il futuro merita questo lavoro.

A jövő megéri ezt az erőfeszítést.

Pronti per costruire un futuro,

kész a jövő építésére,

Potrebbe essere questo il futuro?

Lehet ez példa a jövő számára?

Rivolgiamo lo sguardo al futuro.

Nézzük a jövőt!

Grazie ai dispositivi del futuro,

a jövő eszközei révén

- Questi problemi verranno risolti nel futuro prossimo.
- Questi problemi saranno risolti nel futuro prossimo.
- Questi problemi saranno risolti in un futuro prossimo.

Ezeket a problémákat a közeljövőben meg fogják oldani.

- L'educazione è un investimento per il futuro.
- L'istruzione è un investimento per il futuro.

A képzés beruházás a jövőbe.

- Cercherò di non fare tardi in futuro.
- Proverò a non essere in ritardo in futuro.

Igyekszem a jövőben nem elkésni.

- Questo cosa ha a che fare con il mio futuro?
- Cosa c'entra col mio futuro?

Mi köze ennek az én jövőmhöz?

Questi sono investimenti per il futuro.

mindez befektetés a jövőnkbe.

A modellare il nostro futuro collettivo.

mi alakítjuk közös jövőnket.

Ma torniamo alle città del futuro.

A jövő városára visszatérve:

E come sognare il nostro futuro.

és hogyan álmodjunk a jövőnkről.

Nel progettare le città del futuro,

A jövő városainak tervezésekor

Sono molto ansioso riguardo al futuro.

Aggódom a jövő miatt.

Nessuno sa cosa accadrà nel futuro.

Senki nem tudja, hogy a jövőben mi történik majd.

Mi preoccupo per il mio futuro.

Aggódom a jövőm miatt.

Non mi interessa il mio futuro.

Nem érdekel a jövőm.

Nessuno sa cosa succederà in futuro.

Senki nem tudja, hogy a jövőben mi fog történni.

Il mio futuro è molto brillante.

Ragyogó a jövőm.

A volte leggiamo per capire il futuro.

Néha azért olvasunk, hogy megértsük a jövőt.

Tengono il nostro futuro nelle loro mani.

A közös jövőnk a kezükben van.

Così c'era molta preoccupazione riguardo il futuro,

Így hát elég sok fejtörést okozott, mi lesz a folytatás.

Sono convinto che i lavori del futuro

Azt hiszem, a jövő munkái

Credo che tu dovresti pensare al futuro.

Gondolnod kéne a jövőre.

Come possiamo sperare in un futuro migliore?

Hogy remélhetnénk egy szebb jövőt?

Lui vuole essere uno scienziato in futuro.

Egyszer majd tudós szeretne lenni.

Ti piacerebbe avere dei figli in futuro?

Szeretnél majd gyereket?

In futuro vorrei avere almeno due figli.

Egyszer majd legalább két gyereket szeretnék.

Di guardare al futuro, di fare una previsione,

hogy tekintsenek a jövőbe, és próbálják előre megmondani,

Il futuro offre speranza e opportunità per tutti.

A jövő mindenki számára reményt és lehetőséget tartogat.

E stanno suonando l'allarme per il loro futuro.

És hallják a riasztást a jövőjükkel kapcsolatban.

Ma sono il 100 percento del nostro futuro.

De ők a jövőnk 100 százaléka.

SR: Davvero non so come faremo in futuro.

SR: Fogalmam sincs, hogyan fogjuk csinálni a jövőben.

Il futuro è una donna dal volto invisibile.

A jövő egy láthatatlan arcú nő.

Devi pensare al futuro anche se sei giovane.

Gondolnod kell a jövődre, mégha fiatal is vagy.

E che ce ne saranno di più in futuro,

és nemsokára még többen fognak,

Cosa significa innamorarsi all'interno di una città del futuro?

Milyen érzés szerelembe esni egy okosvárosban?

Ma ci serve una visione di un futuro migliore,

De szükségünk van egy szebb jövőképre,

Sono davvero eccitate, per avere speranze per il futuro.

nagyon izgatottak, reménykednek a jövőben.

è impossibile dire cosa riserva per loro il futuro.

nem lehet megjósolni, mit tartogat számukra a jövő.

Ma il futuro dei suoi piccoli... è molto incerto.

Ám a kikelő kicsinyek jövője sokkal bizonytalanabb.

Mia madre è in ansia per il mio futuro.

Anyám a jövőm miatt aggódik.

Mi promise che in futuro sarebbe stato più prudente.

Megígérte nekem, hogy a jövőben elővigyázatosabb lesz.

Credo che tu abbia bisogno di pensare al futuro.

Gondolnod kell a jövőre.

Questo cos'ha a che fare con il mio futuro?

Mi köze ennek az én jövőmhöz?

Ho passato molto tempo a pensare le città del futuro.

sok időt töltöttem azzal, hogy próbáltam elképzelni a jövő városát.

E per ultimo mi chiedo come una città del futuro

Végül felteszem magamnak a kérdést, hogy a jövő zseniális városa

Che tipo di fogne dovrebbero avere le città del futuro?

A jövő városának milyen a csatornarendszere?

E che non avevano interesse nel futuro della nostra Nazione.

és nem igazán törődtek az ország jövőjével.

Non stiamo misurando ciò che è importante per il futuro.

Nem azt mérjük, ami a jövőben igazán számítani fog.

Questi strumenti servono per guardare attraverso il tempo al futuro.

ezekkel az eszközökkel idejében tekinthetnénk előre a jövőbe.

Non c'è da meravigliarsi quindi se sono impaurite dal futuro.

Tehát nem csoda, hogy a lányok aggódnak a jövőjük miatt.

Idee che forniranno ottime opportunità a giovani per il futuro.

Ötletek, amelyek esélyt adnak harcolni a fiataloknak jövőjükért.

Vi allontaniate dalle solite abitudini che non hanno un futuro.

hagyják a dolgok megszokott menetét, aminek nincs jövője.

Per esserci messi nella via di un futuro senza lavoro.

hogy a jövőben elveheti előlünk a munkát.

Credo che la chiave per prevenire un futuro senza lavoro

Szerintem az a kulcs a munka nélküli jövő elkerüléséhez,

Mi preoccupo più di te che del futuro del Giappone.

Jobban aggódok érted, mint Japán jövőjéért.

è che essa implica una visione del futuro come essenzialmente stabilito,

hogy e nézet szerint a jövőnk alapvetően eldöntetett.

Quini può essere che i social media nel futuro siano migliori.

Így lehet, hogy a jövő közösségi médiája jobb lesz.

E il primo passo per trovare la vostra strada del futuro

A jövőhöz vezető út első lépéséhez mindössze annyi kell,

Le ho chiesto cosa volesse fare in futuro e mi disse:

Megkérdeztem tőle, mi a következő lépés, és azt mondta:

Sono una mamma, quindi mi interessa il futuro di mio figlio.

Anya vagyok, tehát érdekel a gyermekem jövője.

Come esseri umani, abbiamo il potere di dare forma al nostro futuro.

Emberként hatalmunkban áll formálni a jövőnket.

E vogliono avere tutte le competenze che gli serviranno per il futuro.

És azt akarják, hogy rendelkezzenek minden olyan készséggel, amelyre a jövőben szükségük lesz.

La nostra comprensione del futuro aumento del livello del mare è buona,

A várható tengerszint emelkedésről vannak ismereteink,

Per la sua positività e per l'avere tutti quei piani per il futuro,

hogy ennyire optimista tud lenni, és ennyi terve van a jövőre nézve

Ma anche di riflettere su quale potrebbe essere il futuro del nostro cibo.

és hogy átgondoljuk, milyen táplálékaink lehetnek a jövőben.

E insieme abbiamo pensato di dare il via a questa cosa dei “Venerdì per il futuro.”

és együtt elhatároztuk, csatlakozunk a "Péntek a jövőért" kezdeményezéshez.

Il passato può solo essere conosciuto, non cambiato. Il futuro può essere solo cambiato, non conosciuto.

- A múlt csak ismerhető, de nem változtatható. A jövőt megváltoztathatjuk, de nem ismerhetjük.
- A múltat ismerhetjük, de megváltoztatni nem tudjuk. A jövőt megváltoztathatjuk, de nem ismerhetjük.

Un futuro in cui le città offrono riparo alla fauna selvatica non solo di notte, ma anche di giorno?

Ahol majd városaink a vadvilág minden formájának életteret biztosítanak nem csak éjszaka, hanem napközben is?