Translation of "Caso" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Caso" in a sentence and their hungarian translations:

- Per caso conosci Tom?
- Tu per caso conosci Tom?
- Per caso conosce Tom?
- Lei per caso conosce Tom?
- Per caso conoscete Tom?
- Voi per caso conoscete Tom?

Nem ismered véletlenül Tomot?

- Sono stati scelti a caso.
- Sono state scelte a caso.
- Furono scelti a caso.
- Furono scelte a caso.

Találomra választották ki őket.

- In ogni caso, ti sbagli.
- In ogni caso, tu ti sbagli.
- In ogni caso, si sbaglia.
- In ogni caso, lei si sbaglia.
- In ogni caso, vi sbagliate.
- In ogni caso, voi vi sbagliate.
- In ogni caso, hai torto.
- In ogni caso, tu hai torto.
- In ogni caso, ha torto.
- In ogni caso, lei ha torto.
- In ogni caso, avete torto.
- In ogni caso, voi avete torto.

Az van, hogy tévedsz.

- Per caso sai cos'è successo?
- Tu per caso sai cos'è successo?
- Per caso sa cos'è successo?
- Lei per caso sa cos'è successo?
- Per caso sapete cos'è successo?
- Voi per caso sapete cos'è successo?

Nem tudod véletlenül, mi történt?

- Ti amo in ogni caso.
- Io ti amo in ogni caso.
- Vi amo in ogni caso.
- Io vi amo in ogni caso.
- La amo in ogni caso.
- Io la amo in ogni caso.

Így is szeretlek.

- Scegli tre libri a caso.
- Scegliete tre libri a caso.
- Scelga tre libri a caso.

Válassz három tetszőleges könyvet.

- In quel caso, hai ragione.
- In quel caso, ha ragione.
- In quel caso, avete ragione.

Ebben az esetben igazad van.

- Non è il caso.
- Quello non è il caso.

- Nem erről van szó.
- Nem ez a helyzet.

- Conosci il professor Brown per caso?
- Conosce il professor Brown per caso?
- Conoscete il professor Brown per caso?

Ismeri véletlenül Brown professzort?

- In ogni caso, ti chiamerò domani.
- In ogni caso, vi chiamerò domani.
- In ogni caso, la chiamerò domani.

Mindenesetre, holnap felhívom önt.

- È un caso senza speranza.
- Lei è un caso senza speranza.

Reménytelen eset.

Smisi di farci caso.

már nem a körülmények érdekeltek.

Non è il caso.

Nem ez a helyzet.

È per caso contagioso?

Lappang esetleg?

Ci conosciamo per caso?

Ismerjük egymást talán?

- In caso di emergenza, chiama il 119.
- In caso di emergenza, chiami il 119.
- In caso di emergenza, chiamate il 119.

- Sürgősség esetén hívjuk a 119-et.
- Vészhelyzetben tárcsázzuk a 119-et.

- Per caso sai di cosa si tratta?
- Per caso sa di cosa si tratta?
- Per caso sapete di cosa si tratta?

Nem tudja véletlenül, hogy mi ez?

- Nel caso che piova, non andrò.
- Nel caso che piova, io non andrò.

- Ha esni fog, nem megyek.
- Abban az esetben, ha esni fog, nem megyek el.
- Ha esik, nem megyek el.
- Amenyiben esik, úgy nem megyek.

L'incentivo perverso, in questo caso,

A fonák ösztönző ebben ott van,

In questo caso nel mezzo.

ez esetben valahol középen.

Non è stato un caso

Úgy értem: nem véletlen,

Ecco, il caso è chiuso.

ennyi volt, ügy lezárva.

Faremo un'eccezione nel vostro caso.

A ti esetetekben kivételt teszünk.

- Non hai mai voluto studiare in ogni caso.
- Tu non hai mai voluto studiare in ogni caso.
- Non ha mai voluto studiare in ogni caso.
- Lei non ha mai voluto studiare in ogni caso.
- Non avete mai voluto studiare in ogni caso.
- Voi non avete mai voluto studiare in ogni caso.

Amúgy sem akartál tanulni.

- In caso di incendio, dovresti chiamare il 119.
- In caso di incendio, dovreste chiamare il 119.
- In caso di incendio, dovrebbe chiamare il 119.
- In caso di incendio, si dovrebbe chiamare il 119.

Tűz esetén tárcsázd a 119-et.

In questo caso, con i neuroni,

Kivéve, hogy az idegsejteknél –

In questo caso specifico, ad esempio,

Ebben a specifikus esetben

Ma non sarà il mio caso.

de én nem fogom ezt tenni.

In ogni caso, è troppo tardi.

- Akárhogy is, már túl késő.
- Mindenesetre már túl késő.

Utilizzare solo in caso di emergenza.

Csak vészhelyzet esetén használja!

È troppo tardi in ogni caso.

Amúgy is késő van.

Ha sparato un colpo a caso.

Találomra lőtt egyet.

Ho trovato questo ristorante per caso.

Ezt az éttermet véletlenül találtam.

Bisogna fare un'accurata perizia del caso.

Pontos jelentést kell készítenie az esetről.

Sa per caso che ore sono?

Nem tudod véletlenül, mennyi az idő?

In ogni caso, non mi piace.

Akárhogy is, de ez nem tetszik nekem.

In questo caso, prendete spunto dai giornalisti.

Kövessük ebben az újságírókat.

Il caso venne rigettato nella sua interezza.

teljesen ejtették az ügyét.

Ma lo spazzolino c'è in ogni caso.

de meg is van a fogkefe.

Rompere questo vetro in caso di incendio.

Tűz esetén törje be ezt az üveget!

Avevo l'abitudine di leggere romanzi a caso.

Regényeket válogatás nélkül szoktam olvasni.

Premete il pulsante in caso di incendio.

Tűz esetén tessék megnyomni a gombot.

La polizia arrestò la sospetta nel caso.

A rendőrség elfogta az ügyben gyanúsított személyt.

Si dà il caso che sono d'accordo.

Történetesen egyetértek.

In ogni caso, è un problema mio.

Akárhogy is van, ez az én problémám.

- Non c'è nessun precedente per un caso del genere.
- Non c'è alcun precedente per un caso del genere.

Ez egy példa nélküli eset.

Penso, in questo momento, al caso di Philadelphia,

A philadelphiai esetre gondolok,

Questo caso mi ha dato motivo di allarme,

Az eset nálam vészharangot kongatott,

In ogni caso il principio è lo stesso.

Nem számít, az elv ugyanaz.

Che numero dovrei chiamare in caso di emergenza?

Melyik számot kell felhívnom szükséghelyzet esetén?

Si è dato il caso che avevo ragione.

Kiderült, hogy igazam volt.

- Non penso che pioverà, però porterò un ombrello nel caso.
- Io non penso che pioverà, però porterò un ombrello nel caso.

Nem hinném, hogy esni fog, de mindenesetre viszek esernyőt.

Nel caso speciale quando ϴ è uguale a π,

Speciális esetben, ha θ = π,

In questo caso specifico i polmoni e lo scheletro,

olyan ma élő fajokon, amelyek a dinoszauruszok leszármazottjai,

E su chi meriti fiducia in caso di bisogno.

és tartják-e, ha a szükség úgy hozza?

Nel caso fossi stato eletto Presidente della Sierra Leone

ha megválasztanak Sierra Leone elnökévé:

Ma nel nostro caso, questa volta siamo stati ripagati.

A mi esetünkben viszont meglett a munka eredménye.

Risposi, ''In tal caso, iniziare da una comunità religiosa

Ebben az esetben – válaszoltam – egy hitközösséggel kezdeni

E in ogni caso, perché si verifichi questo cambiamento,

Bárhogy alakuljon is, bármilyen változás következzék is be,

Non tiene i tentacoli indietro nel caso dovessi ritirarmi.

Nem kell visszafogni a karjaimat, hátha vissza kell húzódnom.

In caso di pioggia, la partita non si svolgerà.

Eső esetén a meccset nem tartják meg.

Ho trovato per caso un vecchio amico per strada.

- Összetalálkoztam az utcán egy régi baráttal.
- Összefutottam az utcán egy régi baráttal.

Questa regola non si può applicare a questo caso.

Ez a szabály nem alkalmazható ebben az esetben.

E assegnando loro a caso a uno dei due gruppi.

és véletlenszerűen felosztom őket két csoportra.

Nel caso dei miei connazionali, questo costrutto sociale è un'imposizione.

Népem esetében ez a konstrukció kívülről lett ránk erőszakolva.

NB: Sì, si potrebbe considerare il caso del riscaldamento globale.

NB: Igen, vegyük például a globális felmelegedést.

Era il 2001, in caso non vediate le mie rughe.

ami 2001-ben voltam, ha nem látnák a ráncaimat.

In caso tu venga licenziato, cosa faresti per prima cosa?

Ha egyszer csak kirúgnának, mi az, amit elsőnek tennél?

- Come sta Tom comunque?
- Come sta Tom in ogni caso?

Amúgy Tom hogy van?

In questo caso, i suoni venivano da dallo spagnolo e dall'inglese

jelen esetben spanyol és angol hangokat –

Non si tratta di mescolare a caso parole da lingue diverse.

nem véletlenszerűen keverednek a két nyelv szavai.

è stato in grado di battersi per il suo caso dall’esterno.

kintről küzdhetett az ügyéért.

E su chi dovesse assumersi la colpa in caso di risultati deludenti.

és hogy ki lesz a hibás a teljesítménymutatók romlásáért.

In questo caso, non si tratta di una guardia in una torre,

Esetünkben ez nem a toronyban lévő őr,

Perché in caso contrario non avremmo mai tempo di fare le volontarie

különben nem jut időnk az önkénteskedésre

In questo caso, c'è di solito acqua alla base della calotta glaciale.

Ezeken a helyeken általában víz található a jég lábánál.

Si avvicina con uno scudo, nel caso attaccasse e solleva lo scudo.

Egy pajzzsal közelítette meg, hátha megtámadja őt, és felemelte a pajzsot.

Nel caso mi dia un colpo di telefono, digli che lo richiamerò.

Ha esetleg telefonálna, mondd meg neki, hogy majd visszahívom.

Abbiamo pensato che valesse la pena indagare più a fondo su questo caso.

Úgy véltük, érdemes kicsit jobban megvizsgálnunk, ami történik.

Nel nostro caso, quali sono le equazioni su come il ghiaccio si rompe?

Milyen egyenleteket használunk a jéghasadás leírására?