Translation of "Tradito" in German

0.009 sec.

Examples of using "Tradito" in a sentence and their german translations:

- Ti ha tradito.
- Lei ti ha tradito.

- Sie hat dich verraten.
- Sie hat Sie verraten.
- Sie verriet Sie.
- Sie verriet dich.

Lei vi ha tradito.

Sie hat euch verraten.

Mi hai tradito. Perché?

Du hast mich verraten. Warum?

Tom si sentiva tradito.

Tom fühlte sich betrogen.

- Mi hai tradito.
- Tu mi hai tradito.
- Mi hai tradita.
- Tu mi hai tradita.
- Mi ha tradita.
- Lei mi ha tradita.
- Mi ha tradito.
- Lei mi ha tradito.
- Mi avete tradito.
- Voi mi avete tradito.
- Mi avete tradita.
- Voi mi avete tradita.

Du hast mich verraten.

- Hanno tradito Tom.
- Loro hanno tradito Tom.
- Tradirono Tom.
- Loro tradirono Tom.

- Sie haben Tom verraten.
- Sie haben Tom betrogen.

- Mi sono sentita tradita.
- Mi sono sentito tradito.
- Mi sentii tradito.
- Mi sentii tradita.
- Mi sentivo tradito.
- Mi sentivo tradita.

Ich fühlte mich hintergangen.

- Credi che Giuda abbia tradito Gesù Cristo?
- Tu credi che Giuda abbia tradito Gesù Cristo?
- Crede che Giuda abbia tradito Gesù Cristo?
- Lei crede che Giuda abbia tradito Gesù Cristo?
- Credete che Giuda abbia tradito Gesù Cristo?
- Voi credete che Giuda abbia tradito Gesù Cristo?

- Glaubst du, dass Judas Jesus Christus verraten hat?
- Glaubt ihr, dass Judas Jesus Christus verraten hat?
- Glauben Sie, dass Judas Jesus Christus verraten hat?

L'istinto non mi ha tradito.

Mein Instinkt hat mich nicht betrogen.

I suoi occhi l'hanno tradito.

Seine Augen haben ihn getäuscht.

- Mi hai tradito. Perché?
- Mi hai tradita. Perché?
- Mi ha tradito. Perché?
- Mi ha tradita. Perché?
- Mi avete tradito. Perché?
- Mi avete tradita. Perché?

- Du hast mich verraten. Warum?
- Sie haben mich verraten. Warum?

In altre parole, ci ha tradito.

- Anders gesagt, er hat uns verraten.
- Anders ausgedrückt: Er hat uns verraten.
- Mit anderen Worten hat er uns verraten.
- Anders ausgedrückt hat er uns verraten.

- Ha tradito i suoi amici per del denaro.
- Ha tradito i suoi amici per dei soldi.

Er hat seine Freunde des Geldes wegen verraten.

Tom non ha mai tradito sua moglie.

Tom hat seine Frau nie betrogen.

- Tom ha tradito Mary.
- Tom tradì Mary.

Tom verriet Maria.

- Mi sento molto tradito.
- Io mi sento molto tradito.
- Mi sento molto tradita.
- Io mi sento molto tradita.

Ich fühle mich sehr betrogen.

- Tom mi ha tradito.
- Tom mi ha tradita.

Tom hat mich verraten.

Il tuo modo di parlare ti ha tradito.

Deine Sprache hat dich verraten.

- Ha tradito il suo paese.
- Lui ha tradito il suo paese.
- Tradì il suo paese.
- Lui tradì il suo paese.

Er verriet sein Land.

- Mordred ha tradito Re Artù.
- Mordred tradì Re Artù.

Mordred verriet König Artus.

- Non ti ho tradito.
- Io non ti ho tradito.
- Non ti ho tradita.
- Io non ti ho tradita.
- Non vi ho traditi.
- Io non vi ho traditi.
- Non vi ho tradite.
- Io non vi ho tradite.
- Non l'ho tradito.
- Io non l'ho tradito.
- Non l'ho tradita.
- Io non l'ho tradita.

Ich habe dich nicht verraten.

- La sua memoria lo ha tradito.
- La sua memoria lo tradì.

Seine Erinnerung trog ihn.

- Tom ha tradito il suo paese.
- Tom tradì il suo paese.

Tom verriet sein Land.

- Ha tradito il suo paese per soldi.
- Lui ha tradito il suo paese per soldi.
- Ha tradito il suo paese per denaro.
- Lui ha tradito il suo paese per denaro.
- Tradì il suo paese per denaro.
- Lui tradì il suo paese per denaro.
- Tradì il suo paese per soldi.
- Lui tradì il suo paese per soldi.

Er hat für Geld sein Land verkauft.

- Tom ha tradito la sua fidanzata per mesi.
- Tom tradì la sua fidanzata per mesi.
- Tom ha tradito la sua ragazza per mesi.
- Tom tradì la sua ragazza per mesi.
- Tom ha tradito la sua morosa per mesi.
- Tom tradì la sua morosa per mesi.

- Tom hat seine Freundin monatelang betrogen.
- Tom betrog seine Freundin monatelang.

- Tom ha tradito la fiducia di Mary.
- Tom tradì la fiducia di Mary.

Tom missbrauchte Marys Vertrauen.