Translation of "Regina" in German

0.006 sec.

Examples of using "Regina" in a sentence and their german translations:

- Vedi una regina?
- Tu vedi una regina?
- Vede una regina?
- Lei vede una regina?
- Vedete una regina?
- Voi vedete una regina?

- Siehst du eine Königin?
- Sehen Sie eine Königin?
- Seht ihr eine Königin?

- Vedi la regina?
- Tu vedi la regina?
- Vede la regina?
- Lei vede la regina?
- Vedete la regina?
- Voi vedete la regina?

- Siehst du die Königin?
- Seht ihr die Königin?
- Sehen Sie die Königin?

- Vedo la regina.
- Io vedo la regina.
- Vedo una regina.
- Io vedo una regina.

- Ich sehe eine Königin.
- Ich sehe die Königin.

- Dio rasi la Regina!
- Che Dio rasi la Regina!
- Dio depili la Regina!
- Che Dio depili la Regina!

Gott rasiere die Königin!

Viva la Regina!

Es lebe die Königin!

- Quand'è nata la Regina Vittoria?
- Quando è nata la Regina Vittoria?
- Quando nacque la Regina Vittoria?

Wann wurde Königin Victoria geboren?

- Lunga vita alla Regina!
- Possa la regina vivere a lungo!

Lang lebe die Königin!

- È stata eletta regina del ballo.
- Lei è stata eletta regina del ballo.
- Fu eletta regina del ballo.
- Lei fu eletta regina del ballo.

Sie wurde zur Ballkönigin gewählt.

- È la regina dei pirati.
- Lei è la regina dei pirati.

- Sie ist die Piratenkönigin.
- Sie ist die Königin der Piraten.

- La regina ha visitato il museo.
- La regina visitò il museo.

- Die Königin hat das Museum besucht.
- Die Königin besuchte das Museum.

- Era la regina del ballo.
- Lei era la regina del ballo.

Sie war die Ballkönigin.

Dio salvi la Regina.

Gott schütze die Königin.

Lunga vita alla Regina!

- Es lebe die Königin!
- Lang lebe die Königin!

Dio rasi la Regina!

Gott rasiere die Königin!

La regina deve morire.

Die Königin muss sterben.

- La Regina vive a Buckingham Palace.
- La Regina abita a Buckingham Palace.

Die Königin wohnt im Buckingham-Palast.

- Mi piace imitare la Regina Elisabetta.
- A me piace imitare la Regina Elisabetta.

Ich imitiere gerne Königin Elisabeth.

- La corona della Regina era fatta d'oro.
- La corona della Regina era d'oro.

- Die Krone der Königin ist aus Gold gemacht worden.
- Die Krone der Königin war aus Gold.

- La Regina Elisabetta è morta nel 1603.
- La Regina Elisabetta morì nel 1603.

Königin Elisabeth starb im Jahre 1603.

- Dove si è sposata la Regina Vittoria?
- Dove si sposò la Regina Vittoria?

Wo vermählte sich Königin Victoria?

Che Dio salvi la regina.

Gott schütze die Königin.

Chi era la Regina Elisabetta?

Wer war Königin Elisabeth?

La regina delle streghe è morta.

Die Königin der Hexen ist tot.

Possa la regina vivere a lungo!

- Möge die Königin lange leben!
- Lang lebe die Königin!

Tom trattava Mary come una regina.

Tom behandelte Maria wie eine Königin.

95 anni! Dio salvi la regina!

95 Jahre alt! Gott schütze die Königin!

- La rosa è chiamata la regina dei fiori.
- La rosa viene chiamata la regina dei fiori.

Die Rose wird die Königin der Blumen genannt.

La Regina Elisabetta è morta nel 1603.

Königin Elisabeth starb im Jahre 1603.

La Regina visiterà la Cina l'anno prossimo.

Die Königin wird nächstes Jahr in China zu Besuch sein.

- Quanti anni aveva la Regina Vittoria quando si è sposata?
- Quanti anni aveva la Regina Vittoria quando si sposò?

Wie alt war Königin Victoria, als sie vermählt wurde?

La regina Vittoria fu sovrana della Gran Bretagna.

Königin Viktoria war das Oberhaupt von Großbritannien.

La regina regna ma non governa in Inghilterra.

Die Königin ist Englands Oberhaupt, hat aber nicht die Regierungsgewalt.

Una donna che sposa un re diventa una regina, ma un uomo che sposa una regina non diventa un re.

Eine Frau, die einen König heiratet, wird eine Königin, aber ein Mann, der eine Königin heiratet, wird kein König.

È la prima volta che faccio una foto alla Regina.

Es ist das erste Mal, dass ich die Königin fotografiere.

L'Inghilterra è sinonimo di calcio, fish & chips e la Regina.

England ist gleichbedeutend mit Fußball, Fish & Chips und der Queen.

Questa formica è la regina; non vedi che ha le ali?

- Diese Ameise ist die Königin. Siehst du nicht? Sie hat Flügel.
- Diese Ameise ist die Königin. Siehst du nicht, dass sie Flügel hat?

Quello è ciò che le persone britanniche si aspettano dalla loro Regina.

Das ist es, was die Briten von ihrer Königin erwarten.

Il sole è il re del cielo, la luna è la regina delle stelle.

Die Sonne ist die Königin des Himmels, der Mond der Sterne König.

L'importanza del re è così grande che la donna che sposa diventerà automaticamente regina.

Die Bedeutung des Königs ist so groß, dass die Frau, die er heiratet, automatisch Königin wird.

Pare sia stato un dono per il 50° anniversario dell'ascesa al trono della regina Elisabetta.

- Das war anscheinend ein Geschenk zum fünfzigsten Thronjubiläum von Königin Elisabeth.
- Das war anscheinend ein Geschenk zum fünfzigsten Thronjubiläum der Königin Elisabeth.

L'importanza di una regina sarà inferiore a quella di un re? Perché l'uomo che sposa non diventa di conseguenza un re?

Wird die Bedeutung einer Königin geringer sein als die eines Königs? Warum wird der Mann, den sie heiratet, dadurch nicht König?

"La Regina degli Scacchi" è il titolo di una recente serie. La protagonista, Beth Harmon, è una piccola orfana che diventa una giocatrice di scacchi eccezionale.

"Das Damengambit" ist der Titel einer kürzlich erschienenen Fernsehserie. Die Hauptfigur, Beth Harmon, ist ein Waisenkind, das zu einer außergewöhnlichen Schachspielerin wird.