Translation of "Raggiungere" in German

0.006 sec.

Examples of using "Raggiungere" in a sentence and their german translations:

- Devo raggiungere casa.
- Io devo raggiungere casa.

Ich muss nach Hause.

- Tom ha corso per raggiungere Mary.
- Tom corse per raggiungere Mary.

Tom rannte, um Maria einzuholen.

- Non riesco a raggiungere Tom.
- Io non riesco a raggiungere Tom.

Ich kann Tom nicht erreichen.

- Non puoi raggiungere l'impossibile senza tentare l'assurdo.
- Non può raggiungere l'impossibile senza tentare l'assurdo.
- Non si può raggiungere l'impossibile senza tentare l'assurdo.
- Non potete raggiungere l'impossibile senza tentare l'assurdo.

Man kann nicht das Unmögliche vollbringen, ohne das Absurde zu versuchen.

E a raggiungere la riva.

...sowie weite Strecken im Sand.

- Molti rifugiati stanno cercando di raggiungere l'Europa.
- Molti rifugiati stanno provando a raggiungere l'Europa.

Viele Flüchtlinge versuchen nach Europa zu gelangen.

- Devi studiare sodo per raggiungere la tua classe.
- Deve studiare sodo per raggiungere la sua classe.
- Dovete studiare sodo per raggiungere la vostra classe.

Du musst, um den Anschluss an die Klasse zu finden, fleißig lernen!

- Riesco a raggiungere lo scaffale più alto.
- Io riesco a raggiungere lo scaffale più alto.

- Ich kann das oberste Regal erreichen.
- Ich kann das oberste Regalbrett erreichen.

- Ho allungato la mano per raggiungere il libro.
- Allungai la mano per raggiungere il libro.

Ich streckte meine Hand nach dem Buch aus.

Il punto è raggiungere quello spuntone.

Ich muss unbedingt diesen Felsvorsprung erreichen.

Non è riuscita costantemente a raggiungere.

durchweg nicht erreicht hat.

Datemi un'ora per raggiungere la stazione.

Geben Sie mir eine Stunde, um zum Bahnhof zu kommen.

Corsi così forte per poterla raggiungere.

Ich lief so schnell ich konnte um sie einzuholen.

Perché non possiamo raggiungere il sole?

Warum können wir nicht zur Sonne gelangen?

Per raggiungere la pagina degli esperimenti.

um auf die Experimente-Seite zu gelangen.

- Dobbiamo raggiungere il nostro obiettivo ad ogni costo.
- Noi dobbiamo raggiungere il nostro obiettivo ad ogni costo.

Wir müssen unser Ziel um jeden Preis erreichen.

Di raggiungere uno stato di assoluta pienezza.

in einen absoluten Zustand von Fülle zu kommen.

Sento l'elicottero. Dobbiamo solo raggiungere il falò.

Ich höre den Hubschrauber. Wir müssen schnell zum Signalfeuer.

Oppure possono sentirsi soddisfatte senza raggiungere l'orgasmo.

oder auch Befriedigung ganz ohne Höhepunkt empfinden.

Cosa restava da raggiungere al programma Apollo?

Was konnte das Apollo-Programm noch erreichen?

Correva troppo forte perché lo potessimo raggiungere.

Er lief zu schnell, als dass wir ihn hätten einholen können.

Voglio raggiungere l'albergo prima che diventi buio.

Ich möchte das Hotel erreichen, bevor es dunkel wird.

Quanto tempo ci vuole per raggiungere Okinawa?

Wie lange dauert es, um Okinawa zu erreichen?

- Non riesco a raggiungerli.
- Io non riesco a raggiungerli.
- Non riesco a raggiungerle.
- Io non riesco a raggiungerle.
- Non li riesco a raggiungere.
- Io non li riesco a raggiungere.
- Non le riesco a raggiungere.
- Io non le riesco a raggiungere.

Ich kann sie nicht erreichen.

Devo attraversare il fondovalle e raggiungere le montagne.

Ich muss durch das Tal zu den Bergen. Wow!

Ha lavorato duramente per raggiungere il suo obiettivo.

Er arbeitete hart, um sein Ziel zu erreichen.

È possibile raggiungere a piedi una di queste?

Ist davon irgendetwas zu Fuß zu erreichen?

Non riesco a raggiungere lo scaffale in cima.

Ich kann das oberste Fach nicht erreichen.

Puoi dirmi come raggiungere il centro della città?

Können Sie mir sagen, wie ich ins Zentrum der Stadt gelange?

- I suoi capelli erano abbastanza lunghi da raggiungere il pavimento.
- I suoi capelli erano sufficientemente lunghi da raggiungere il pavimento.

- Ihre Haare waren so lang, dass sie den Boden berührten.
- Ihr Haar war so lang, dass es bis auf den Boden reichte.

- Il Frecciarossa può raggiungere velocità fino a 300 km/h.
- Il Frecciarossa può raggiungere delle velocità fino a 300 km/h.
- Il Frecciarossa riesce a raggiungere velocità fino a 300 km/h.
- Il Frecciarossa riesce a raggiungere delle velocità fino a 300 km/h.

Der Frecciarossa-Zug kann Geschwindigkeiten von bis zu 300 km/h erreichen.

Il segnale non riuscirà a raggiungere la sua destinazione.

kommt das Signal nicht an seinem Ziel an.

Questa femmina potrebbe raggiungere i dieci metri di lunghezza.

Ein solches Weibchen kann 10 m lang werden.

Ci sono tutti questi luoghi di interesse che volete raggiungere:

Da sind all diese Knotenpunkte, zu denen Sie gelangen möchten:

Scott è stato il primo uomo a raggiungere il polo.

Scott war der erste Mensch, der den Pol erreichte.

Se sali sullo sgabello, puoi raggiungere la parte superiore dell'armadio.

Wenn du auf diesen Hocker steigst, kannst du auf den Schrank fassen.

Pensi che lei riesca a raggiungere la cima della montagna?

- Glaubst du, sie wird die Bergspitze erreichen?
- Glaubt ihr, sie wird die Bergspitze erreichen?
- Glauben Sie, sie wird die Bergspitze erreichen?

- Un ghepardo di fretta può raggiungere una velocità di 120 km/h.
- Un ghepardo di fretta riesce a raggiungere una velocità di 120 km/h.

Ein Gepard, der es eilig hat, kann eine Geschwindigkeit von 120 km/h erreichen.

Qual è il modo più veloce per scendere e raggiungere Dana?

Wie kommen wir am schnellsten diesen Felsen hinunter zu Dana?

Con una bicicletta, ho potuto raggiungere casa tua in 20 minuti.

Mit dem Fahrrad könnte ich in 20 Minuten bei dir zu Hause sein.

Tom era troppo basso per raggiungere lo scaffale più in alto.

Tom war zu klein, um an das oberste Regal zu langen.

Puoi raggiungere la stazione o con l'autobus o con la metro.

Du kannst entweder mit dem Bus oder mit der U-Bahn zum Bahnhof fahren.

Se pensi ancora di poter raggiungere la strada da qui, scegli "riprova."

Wenn du denkst, du kannst die Straße diesmal erreichen, wähle 'Nochmal versuchen'.

Come si fa a raggiungere un equilibrio tra lavoro e vita privata?

- Wie bringt man Arbeit und Privatleben ins Gleichgewicht.
- Wie erreicht man ein ausgeglichenes Verhältnis von Arbeit und Privatleben?
- Wie erreichen wir ein ausgewogenes Verhältnis von Arbeit und Privatleben?
- Wie lassen sich Arbeit und Privatleben miteinander vereinbaren?

Qual è la via più adatta per raggiungere la stazione di Tokyo?

Wie kommt man am angenehmsten zum Tōkyōter Hauptbahnhof?

Per raggiungere i pesci dall'altro lato della baia, devono attraversare un profondo canale.

Um die Fische zu erreichen, müssen sie eine tiefe Rinne durchqueren.

E non so quanto ci vorrà per raggiungere il relitto in quella direzione.

und ich weiß nicht, wie lange ich bis zum Wrack brauche. In diese Richtung.

E non so quanto tempo ci vorrà per raggiungere il relitto per di là.

Und ich weiß nicht, wie lange ich noch bis zum Wrack brauche. In diese Richtung.

"Credo che questa nazione dovrebbe impegnarsi a raggiungere l'obiettivo, prima della fine di questo

"Ich glaube, diese Nation sollte sich verpflichten, vor Ablauf dieses Jahrzehnts das Ziel zu erreichen,

La paura del fallimento impedisce a molte persone di raggiungere il loro pieno potenziale.

Versagensängste halten viele Menschen davon ab, ihr volles Potential zu erreichen.

Riuscirono a raggiungere la vetta della montagna, ma ebbero un incidente mentre stavano scendendo.

Sie schafften es, auf den Berggipfel zu gelangen, doch hatten sie einen Unfall beim Abstieg.

Per la prima volta sembrava possibile che potessero raggiungere l'obiettivo del presidente Kennedy e far

Zum ersten Mal schien es möglich, dass sie Präsident Kennedys Ziel erreichen und

Il suo design costringerà qualsiasi attaccante a superare strati successivi di forte difesa per raggiungere

Sein Design wird jeden Angreifer dazu zwingen, aufeinanderfolgende Schichten starker Verteidigung zu überwinden, um

A settembre Drake ei suoi uomini divennero il i primi inglesi a raggiungere il Pacifico ... dove

Im September wurden Drake und seine Männer die erste Engländer, die den Pazifik erreichten ... wo

- Continuo a non poterla raggiungere.
- Continuo a non poter raggiungerla.
- Continuo a non riuscire a raggiungerla.

Ich kann sie immer noch nicht erreichen.

Io sono alto, quindi è facile per me raggiungere le cose sugli scaffali alti, ma non mi piacciono gli scaffali bassi perché mi fa male la schiena quando mi piego.

Ich bin groß und komme daher leicht an die Sachen auf den hohen Regalbrettern, aber ich mag die niedrigen Regalbretter nicht, weil mein Rücken schmerzt, wenn ich mich bücke.

Si dice che il limite che l'ELO di un giocatore di scacchi può raggiungere sia 3000. Ad oggi, il massimo raggiunto è stato 2882, dall'attuale campione del mondo Magnus Carlsen.

Es wird gesagt, dass das Limit, das die ELO eines Schachspielers erreichen kann, 3000 beträgt. Bis heute erreichte der aktuelle Weltmeister Magnus Carlsen ein Maximum von 2882.

I traduttori tedeschi, sempre in ritardo, non hanno ancora tradotto questa frase, e Tom e Mary si sono preoccupati di dover passare attraverso un'altra traduzione per raggiungere la frase in lojban.

Die deutschen Übersetzer, immer spät dran, hatten diesen Satz noch nicht übersetzt, und Tom und Mary versuchten zu erfahren, ob sie über eine andere Übersetzung gehen sollten, um den Satz in Lojban zu erreichen.