Translation of "Abituato" in German

0.027 sec.

Examples of using "Abituato" in a sentence and their german translations:

- È abituato a viaggiare.
- Lui è abituato a viaggiare.

Er ist es gewohnt zu reisen.

- È abituato al lavoro.
- Lui è abituato al lavoro.

Er ist die Arbeit gewohnt.

- Sono abituato alla situazione.
- Io sono abituato alla situazione.

Ich bin mit der Situation vertraut.

- Tom è abituato a questo.
- Tom ci è abituato.

Tom ist daran gewöhnt.

- È abituato al lavoro duro.
- Lui è abituato al lavoro duro.

Er ist mühselige Arbeit gewohnt.

Sono abituato al rumore.

Ich bin an den Lärm gewöhnt.

Ero abituato al caldo.

Ich war an die Wärme gewöhnt.

- Lui è abituato a parlare in pubblico.
- È abituato a parlare in pubblico.

- Er ist daran gewöhnt, vor Leuten zu sprechen.
- Er ist daran gewöhnt, öffentlich zu sprechen.

È abituato ad alzarsi presto.

Er ist es gewohnt, früh aufzustehen.

È abituato a lavorar sodo.

Er ist harte Arbeit gewohnt.

Sono abituato al duro lavoro.

Ich war an schwere Arbeit gewöhnt.

Era abituato al lavoro duro.

Er ist mühselige Arbeit gewohnt.

Non sono abituato a questo.

Er ist nicht daran gewöhnt.

- Ci sono abituato.
- Io ci sono abituato.
- Ci sono abituata.
- Io ci sono abituata.

- Ich bin daran gewöhnt.
- Das bin ich gewohnt.

- Tom è abituato a vivere da solo.
- Tom è abituato ad abitare da solo.

Tom ist es gewohnt, allein zu leben.

Lui è abituato al duro lavoro.

Er ist mühselige Arbeit gewohnt.

Sono abituato a mangiare da solo.

Ich bin es gewohnt, allein zu essen.

Lui è abituato a fare alpinismo.

Er ist ans Bergsteigen gewöhnt.

Mi sono abituato a vivere solo.

Ich habe mich daran gewöhnt, alleine zu leben.

Tom è abituato al lavoro duro.

Tom ist an harte Arbeit gewöhnt.

Tom è abituato ad alzarsi presto.

Tom ist es gewohnt, früh aufzustehen.

Tom è abituato a lavorare all'aperto.

Tom ist daran gewöhnt, im Freien zu arbeiten.

Sono abituato a seguire la procedura.

- Ich bin vorschriftsmäßiges Vorgehen gewohnt.
- Ich bin an vorschriftsmäßiges Vorgehen gewöhnt.

- Tom non è abituato a camminare scalzo.
- Tom non è abituato a camminare a piedi nudi.

- Tom ist nicht gewohnt, barfuß spazieren zu gehen.
- Tom ist es nicht gewohnt, barfuß zu gehen.
- Tom ist es nicht gewohnt, baren Fußes zu wandeln.

Non sono abituato ad alzarmi così presto.

Ich bin es nicht gewohnt, so früh aufzustehen.

Bob si è abituato al lavoro pesante.

Bob hat sich an schwere Arbeit gewöhnt.

Non è ancora abituato alla vita cittadina.

Er ist noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt.

Sono abituato ad andare a letto presto.

Ich habe mich daran gewöhnt, früh schlafen zu gehen.

Si è abituato velocemente al nuovo ambiente.

Er gewöhnte sich bald an die neue Umgebung.

Io sono abituato a vivere da solo.

Ich bin es gewohnt, allein zu leben.

Tom è abituato a prendere decisioni rapide.

Tom ist es gewohnt, schnelle Entscheidungen zu treffen.

Sono abituato ad andare a letto tardi.

Ich bin es gewohnt, spät ins Bett zu gehen.

- Io sono abituato al clima.
- Sono abituato al clima.
- Sono abituata al clima.
- Io sono abituata al clima.

Ich bin an das Klima gewöhnt.

- Sono abituato ad aspettare.
- Io sono abituato ad aspettare.
- Sono abituata ad aspettare.
- Io sono abituata ad aspettare.

Ich bin es gewohnt zu warten.

Ti sei già abituato a mangiare cibo giapponese?

Hast du dich schon an das japanische Essen gewöhnt?

Non mangio tanta carne quanto ero abituato prima.

Ich esse nicht mehr so viel Fleisch wie früher.

Non sono abituato a bere caffè senza zucchero.

- Ich bin es nicht gewohnt, Kaffee ohne Zucker zu trinken.
- Ich bin es nicht gewohnt Kaffee ohne Zucker zu trinken.

Tom è abituato a parlare con i bambini.

Tom ist es gewohnt, mit Kindern zu sprechen.

Sono abituato a stare alzato sino a tardi.

Ich bin daran gewöhnt, die Nacht durchzumachen.

- Mi ci sono abituato ora.
- Mi ci sono abituata ora.
- Mi ci sono abituato adesso.
- Mi ci sono abituata adesso.

Inzwischen habe ich mich daran gewöhnt.

- Lui si è abituato al lavoro.
- Si è abituato al lavoro.
- Si abituò al lavoro.
- Lui si abituò al lavoro.

Er hat sich an die Arbeit gewöhnt.

- Sono abituato a lavorare sodo.
- Sono abituata a lavorare sodo.
- Sono abituato al lavoro duro.
- Sono abituata al lavoro duro.

Ich bin an harte Arbeit gewöhnt.

- È abituato a stare seduto fino a tardi la notte.
- Lui è abituato a stare seduto fino a tardi la notte.

Er ist es gewohnt, bis spät in die Nacht hinein aufzubleiben.

Non si è ancora abituato alla vita in città.

Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt.

Sono abituato a pianificare la mia giornata in anticipo.

Ich bin es gewohnt, meinen Tag im Voraus zu planen.

- Sono abituato ad alzarmi presto.
- Io sono abituato ad alzarmi presto.
- Sono abituata ad alzarmi presto.
- Io sono abituata ad alzarmi presto.

Ich bin es gewohnt, früh aufzustehen.

- Sono abituato a lavorare duramente.
- Io sono abituato a lavorare duramente.
- Sono abituata a lavorare duramente.
- Io sono abituata a lavorare duramente.

Ich bin es gewohnt, hart zu arbeiten.

- Sono abituato ad essere stanco.
- Io sono abituato ad essere stanco.
- Sono abituata ad essere stanca.
- Io sono abituata ad essere stanca.

Ich bin es gewohnt müde zu sein.

- Non sono abituato a perdere.
- Io non sono abituato a perdere.
- Non sono abituata a perdere.
- Io non sono abituata a perdere.

Ich bin es nicht gewohnt zu verlieren.

Mio nipote era abituato a stare alzato fino a tardi.

Mein Neffe war daran gewöhnt, lange aufzubleiben.

Io ero abituato a fare spesso passeggiate lungo il fiume.

Ich bin oft an dem Fluss entlanggegangen.

- Sono abituato a tali situazioni.
- Sono abituata a tali situazioni.

Ich bin an solche Situationen gewöhnt.

- È quello a cui sono abituato.
- È quello a cui sono abituata.
- È ciò a cui sono abituato.
- È ciò a cui sono abituata.

So bin ich’s gewohnt.

Mi sono abituato da tanto tempo al clima umido di qui.

Langsam gewöhne ich mich an das feuchte Klima hier.

- Sono già abituato al caldo dell'estate.
- Io sono già abituato al caldo dell'estate.
- Sono già abituata al caldo dell'estate.
- Io sono già abituata al caldo dell'estate.

Ich habe mich schon an die Sommerhitze gewöhnt.

- Sono abituato a guidare un camion.
- Sono abituata a guidare un camion.
- Io sono abituato a guidare un camion.
- Io sono abituata a guidare un camion.

Ich bin es gewohnt, einen Lastwagen zu fahren.

- Non sono abituato ad alzarmi presto.
- Io non sono abituato ad alzarmi presto.
- Non sono abituata ad alzarmi presto.
- Io non sono abituata ad alzarmi presto.

Ich bin es nicht gewohnt, früh aufzustehen.

- Sono abituato a vivere da solo.
- Io sono abituato a vivere da solo.
- Sono abituata a vivere da sola.
- Io sono abituata a vivere da sola.

Ich bin es gewohnt, allein zu leben.

- Sono abituato a mangiare da solo.
- Sono abituata a mangiare da sola.

Ich bin es gewohnt, allein zu essen.

- Non sono abituata a svegliarmi presto.
- Non sono abituato a svegliarmi presto.

- Ich bin es nicht gewohnt, zeitig aufzustehen.
- Ich bin es nicht gewohnt, früh aufzustehen.

- Non sono abituato a un simile trattamento.
- Non sono abituata a un simile trattamento.
- Non sono abituato a un tale trattamento.
- Non sono abituata a un tale trattamento.

- Ich bin eine solche Behandlung nicht gewohnt.
- Ich bin so eine Behandlung nicht gewohnt.

- Tom non era abituato a bere così tanto.
- Tom non beveva così tanto.

Tom hat früher nicht so viel getrunken.

- Sono abituato a dormire in una tenda.
- Io sono abituato a dormire in una tenda.
- Sono abituata a dormire in una tenda.
- Io sono abituata a dormire in una tenda.

Ich bin es gewohnt, in einem Zelt zu schlafen.

- Sono abituato a questo tipo di lavoro.
- Io sono abituato a questo tipo di lavoro.
- Sono abituata a questo tipo di lavoro.
- Io sono abituata a questo tipo di lavoro.

Ich bin diese Art von Arbeit gewohnt.

- Sono abituato a lavorare tutta la notte.
- Io sono abituato a lavorare tutta la notte.
- Sono abituata a lavorare tutta la notte.
- Io sono abituata a lavorare tutta la notte.

- Ich bin daran gewöhnt, die ganze Nacht zu arbeiten.
- Ich bin es gewohnt, die Nacht durchzuarbeiten.

- Mi ci sono abituato rapidamente.
- Mi ci sono abituata rapidamente.
- Mi ci abituai rapidamente.

Ich habe mich schnell daran gewöhnt.

- Nel tempo si è abituato al nuovo ambiente.
- Nel tempo lui si è abituato al nuovo ambiente.
- Nel tempo si abituò al nuovo ambiente.
- Nel tempo lui si abituò al nuovo ambiente.

Im Laufe der Zeit gewöhnte er sich an die neue Umgebung.

- Non sono ancora abituato al mio nuovo smartphone!
- Io non sono ancora abituato al mio nuovo smartphone!
- Non sono ancora abituata al mio nuovo smartphone!
- Io non sono ancora abituata al mio nuovo smartphone!

- Ich habe mich noch nicht an mein neues Smartphone gewöhnt.
- Ich habe mich noch nicht an mein neues Schlaufon gewöhnt.

- Non sono abituato a questo tipo di freddo.
- Io non sono abituato a questo tipo di freddo.
- Non sono abituata a questo tipo di freddo.
- Io non sono abituata a questo tipo di freddo.

An solche Kälte bin ich nicht gewöhnt.

- Non sono abituato a fare discorsi in pubblico.
- Io non sono abituato a fare discorsi in pubblico.
- Non sono abituata a fare discorsi in pubblico.
- Io non sono abituata a fare discorsi in pubblico.

- Ich bin es nicht gewohnt, Reden in der Öffentlichkeit zu halten.
- Ich bin es nicht gewohnt, öffentlich aufzutreten.

- Mi sono finalmente abituato alla vita di città.
- Mi sono finalmente abituata alla vita di città.

Ich habe mich endlich an das Stadtleben gewöhnt.

- Sono già abituato a stare seduto su un tatami.
- Io sono già abituato a stare seduto su un tatami.
- Sono già abituata a stare seduta su un tatami.
- Io sono già abituata a stare seduta su un tatami.

Ich habe mich schon daran gewöhnt, auf Tatami-Böden zu sitzen.

- Non sono abituato a questo tipo di duro lavoro.
- Io non sono abituato a questo tipo di duro lavoro.
- Non sono abituata a questo tipo di duro lavoro.
- Io non sono abituata a questo tipo di duro lavoro.

Ich bin so harte Arbeit nicht gewohnt.

- Inizialmente quel suono mi infastidiva, però ora mi ci sono abituato.
- Inizialmente quel suono mi infastidiva, però ora mi ci sono abituata.
- Inizialmente quel suono mi infastidiva, però adesso mi ci sono abituato.
- Inizialmente quel suono mi infastidiva, però adesso mi ci sono abituata.

Das Geräusch hat mich zuerst gestört, aber jetzt habe ich mich daran gewöhnt.

- Mi sono abituato presto a parlare in pubblico.
- Io mi sono abituato presto a parlare in pubblico.
- Mi sono abituata presto a parlare in pubblico.
- Io mi sono abituata presto a parlare in pubblico.
- Mi abituai presto a parlare in pubblico.
- Io mi abituai presto a parlare in pubblico.

Ich gewöhnte mich bald daran, in der Öffentlichkeit zu sprechen.

- Non capisco e non sono abituato a non capire. Per favore, spiegalo ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituata a non capire. Per favore, spiegalo ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituato a non capire. Per favore, spiegala ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituata a non capire. Per favore, spiegala ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituato a non capire. Per piacere, spiegala ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituata a non capire. Per piacere, spiegala ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituato a non capire. Per piacere, spiegalo ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituata a non capire. Per piacere, spiegalo ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituato a non capire. Per piacere, spiegatelo ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituato a non capire. Per piacere, spiegatela ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituata a non capire. Per piacere, spiegatelo ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituata a non capire. Per piacere, spiegatela ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituata a non capire. Per favore, spiegatelo ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituata a non capire. Per favore, spiegatela ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituato a non capire. Per favore, spiegatelo ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituato a non capire. Per favore, spiegatela ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituato a non capire. Per favore, lo spieghi ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituato a non capire. Per favore, la spieghi ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituata a non capire. Per favore, lo spieghi ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituata a non capire. Per favore, la spieghi ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituata a non capire. Per piacere, lo spieghi ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituata a non capire. Per piacere, la spieghi ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituato a non capire. Per piacere, lo spieghi ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituato a non capire. Per piacere, la spieghi ancora una volta.

Ich verstehe es nicht, und etwas nicht zu verstehen, daran bin ich nicht gewöhnt. Erkläre es bitte noch einmal!