Translation of "Seguire" in German

0.011 sec.

Examples of using "Seguire" in a sentence and their german translations:

- Dobbiamo seguire Tom.
- Noi dobbiamo seguire Tom.

Wir müssen Tom folgen.

- Dovresti seguire l'esempio di Tom.
- Dovreste seguire l'esempio di Tom.
- Dovrebbe seguire l'esempio di Tom.

Nimm dir ein Beispiel an Tom!

- Dovresti seguire il suo consiglio.
- Dovreste seguire il suo consiglio.
- Dovrebbe seguire il suo consiglio.

Sie sollten seinen Rat befolgen.

- Non dobbiamo seguire Tom.
- Noi non dobbiamo seguire Tom.

Wir müssen Tom nicht folgen.

- Cercherò di seguire il tuo consiglio.
- Cercherò di seguire il suo consiglio.
- Cercherò di seguire il vostro consiglio.
- Proverò a seguire il tuo consiglio.
- Proverò a seguire il suo consiglio.
- Proverò a seguire il vostro consiglio.

Ich werde versuchen, deinen Rat zu befolgen.

- Ha bisogno di seguire il mio consiglio.
- Lui ha bisogno di seguire il mio consiglio.
- Deve seguire i miei consigli.
- Lui deve seguire i miei consigli.

Er muss meinen Rat befolgen.

Devi seguire le regole.

Du musst dich an die Regeln halten.

- Ora si può seguire il Papa su Twitter.
- Adesso si può seguire il Papa su Twitter.
- Ora può seguire il Papa su Twitter.
- Adesso può seguire il Papa su Twitter.
- Ora puoi seguire il Papa su Twitter.
- Adesso puoi seguire il Papa su Twitter.
- Ora potete seguire il Papa su Twitter.
- Adesso potete seguire il Papa su Twitter.

Man kann dem Papst jetzt auf „Twitter“ folgen.

- Dovresti seguire il consiglio del dottore.
- Dovrebbe seguire il consiglio del dottore.

Du solltest dem Ratschlag des Arztes folgen.

- Alla teoria dovrebbe seguire la pratica.
- Alla teoria deve seguire la pratica.

Theorie und Praxis sollten Hand in Hand gehen.

- Dovresti seguire il consiglio del tuo professore.
- Dovreste seguire il consiglio del vostro professore.
- Dovrebbe seguire il consiglio del suo professore.

- Du solltest den Ratschlägen deines Lehrers folgen.
- Du solltest die Ratschläge deiner Lehrerin befolgen.

Dobbiamo seguire il suo esempio.

Wir sollten seinem Beispiel folgen.

- Vogliate seguirmi.
- Mi voglia seguire.

- Folgen Sie mir bitte.
- Würden Sie mir bitte folgen.

- Dobbiamo seguirlo.
- Lo dobbiamo seguire.

Wir müssen ihm folgen.

- Devi seguire il consiglio di tua madre.
- Tu devi seguire il consiglio di tua madre.
- Deve seguire il consiglio di sua madre.

- Du solltest den Rat deiner Mutter befolgen.
- Du solltest dem Rate deiner Mutter Folge leisten.

- Non devo seguirli.
- Non devo seguirle.
- Non li devo seguire.
- Non le devo seguire.

Ich muss ihnen nicht folgen.

Almeno abbiamo delle tracce da seguire.

Immerhin können wir jetzt den Spuren folgen.

Tom deve seguire il mio consiglio.

Tom muss meinen Rat befolgen.

Tom deve seguire le nostre regole.

- Tom muss sich an unsere Regeln halten.
- Tom muss unsere Regeln befolgen.

Sono abituato a seguire la procedura.

- Ich bin vorschriftsmäßiges Vorgehen gewohnt.
- Ich bin an vorschriftsmäßiges Vorgehen gewöhnt.

- Hai fatto bene a non seguire il suo consiglio.
- Ha fatto bene a non seguire il suo consiglio.
- Avete fatto bene a non seguire il suo consiglio.

Du hast gut daran getan, seinen Rat nicht zu befolgen.

- Non riesco a seguire la logica di Tom.
- Io non riesco a seguire la logica di Tom.

Ich kann Toms Logik nicht folgen.

Ma è anche una guida da seguire,

und du kannst dem Verlauf folgen.

Ma è anche una guida da seguire.

aber man kann ihm auch folgen.

Il cartello indica il percorso da seguire.

Das Schild zeigt den Weg.

Faresti bene a seguire il suo consiglio.

Du solltest ihrer Ansicht besser folgen.

Dovete seguire il consiglio di vostra madre.

- Du solltest dem Rat deiner Mutter Folge leisten.
- Ihr solltet den Rat eurer Mutter befolgen.

Avrei dovuto seguire il consiglio di Tom.

Ich hätte Toms Rat befolgen sollen.

Il tempo deve seguire il suo corso.

- Jegliches hat seine Zeit.
- Alles braucht seine Zeit.

- Tutto ciò che devi fare è seguire il suo consiglio.
- Tutto ciò che deve fare è seguire il suo consiglio.
- Tutto ciò che dovete fare è seguire il suo consiglio.
- Tutto quello che devi fare è seguire il suo consiglio.
- Tutto quello che deve fare è seguire il suo consiglio.
- Tutto quello che dovete fare è seguire il suo consiglio.

- Du brauchst nur seinem Rat zu folgen.
- Ihr brauchst nur seinem Rat zu folgen.
- Sie brauchen nur seinem Rat zu folgen.

- È necessario per te seguire il consiglio di tua madre.
- È necessario per lei seguire il consiglio di sua madre.
- È necessario per voi seguire il consiglio di vostra madre.

Du musst dem Rat deiner Mutter Folge leisten.

- Tom si è rifiutato di seguire il consiglio di Mary.
- Tom si rifiutò di seguire il consiglio di Mary.

Tom weigerte sich, Marias Rat zu folgen.

Questo necessariamente significa che dobbiamo imparare a seguire,

Das bedeutet notwendigerweise, dass wir lernen, einer Führung

- Dobbiamo rispettare le regole.
- Dobbiamo seguire le regole.

Wir müssen uns an die Regeln halten.

Ciò rende più difficile seguire i richiami della madre,

Es ist schwer, den Rufen der Mutter zu folgen.

- Domani andiamo a scuola per iscriverci ai corsi che vogliamo seguire.
- Domani noi andiamo a scuola per iscriverci ai corsi che vogliamo seguire.

Morgen gehen wir zur Schule, um uns für die Kurse einzutragen, die wir belegen wollen.

Per fortuna, per riuscirci ci sono molti percorsi da seguire,

Glücklicherweise gibt es mehrere Wege, um erfolgreich unser Ziel zu erreichen

Quindi vuoi seguire le piste degli animali e prendere l'acqua?

Du meinst, wir sollten den Trampelpfaden folgen und unser Wasser auffüllen?

Per seguire i loro guadagni duramente conquistati, esplose di rabbia:

, um ihre hart erkämpften Gewinne weiterzuverfolgen, explodierte er vor Wut:

L'esatto angolo da seguire sulla bussola per viaggiare tra questi due punti.

Winkel angibt, den man mit einem Kompass folgen muss, um von einem Punkt zum anderen zu reisen.

Il vantaggio è che da una  posizione elevata è più facile seguire la direzione.

Das Gute daran ist,, wir würden in der Höhe bleiben. Das macht es einfacher zu navigieren.

Se vuoi tornare all'inizio e seguire un altro percorso per trovare il relitto, scegli "ricomincia l'episodio."

Willst du noch einmal von vorne beginnen und einen anderen Weg auf der Suche nach dem Wrack einschlagen, wähle 'Neu starten'.

Fatidica decisione di seguire i suoi ordini scritti, piuttosto che marciare per unirsi a Napoleone - e

schicksalhafte Entscheidung, seinen schriftlichen Befehlen zu folgen, anstatt zu Napoleon zu marschieren - und

Ma non è riuscito a seguire il suo vantaggio e ha lasciato ad altri la gestione tattica della battaglia

Aber er konnte seinen Vorteil nicht nutzen und überließ die taktische Abwicklung des Kampfes

È la prima volta che fai questo tipo di lavoro: dovresti seguire esattamente il manuale finché non prendi più esperienza.

Es ist das erste Mal für dich, dass du solche Arbeit verrichtest. Du solltest dich genau an die Anweisungen des Handbuchs halten, bis du mehr Erfahrung gesammelt hast.

Le donne ideali sono le giocatrici di scacchi: possono passare ore in silenzio, seguire bene le manovre e conoscere molte posizioni interessanti.

Schachspielerinnen sind die idealen Frauen: Sie können Stunden in der Stille verbringen, die Manöver gut verfolgen und viele interessante Positionen lernen.

Risolvere un esercizio tattico, capire un finale difficile, seguire una partita dal vivo e cercare di "indovinare" le mosse che verranno giocate. Tutto questo è divertente.

Lösen einer taktischen Übung, Verstehen eines schwierigen Endes, Verfolgen eines Live-Spiels und Versuchen, die zu spielenden Züge zu "erraten". Das alles macht Spaß.

Il lojban è inteso per essere inequivocabile in ortografia, fonologia, morfologia e grammatica. La semantica del lojban, comunque, deve seguire la stessa portata del pensiero umano come lingua naturale.

Lojban wurde entworfen, um eindeutig in Orthographie, Phonologie, Morphologie und Grammatik zu sein. Lojbans Semantik muss allerdings die gleiche Bandbreite an menschlichen Gedankengängen umfassen wie natürliche Sprachen.

Il nostro tempo è limitato, per cui non lo dobbiamo sprecare vivendo la vita di qualcun altro. Non facciamoci intrappolare dai dogmi, che vuol dire vivere seguendo i risultati del pensiero di altre persone. Non lasciamo che il rumore delle opinioni altrui offuschi la nostra voce interiore. E, cosa più importante di tutte, dobbiamo avere il coraggio di seguire il nostro cuore e la nostra intuizione.

- Unsere Zeit ist begrenzt, also verschwenden wie sie nicht, indem wir das Leben eines Anderen leben! Lassen wir uns nicht durch Dogmen gefangen nehmen; soll heißen: Folgen wir in unserem Leben nicht Bahnen, die Andere sich ausgedacht haben! Lassen wir nicht zu, dass unsere innere Stimme vom Lärm der Meinungen Anderer übertönt wird. Und, das Wichtigste von allem: Wir müssen den Mut haben, unserem Herzen und unserer Intuition zu folgen.
- Deine Zeit ist begrenzt, also verschwende sie nicht, indem du das Leben eines Anderen lebst. Bleibe nicht Gefangener eines Dogmas, das dich glauben macht, mit den Resultaten des Denkens anderer Menschen leben zu müssen. Lasse nicht zu, dass deine innere Stimme im Lärm der Meinungen untergeht. Und das Allerwichtigste: Habe den Mut, deinem Herzen und deiner Eingebung zu folgen.

Il vostro tempo è limitato, per cui non lo sprecate vivendo la vita di qualcun altro. Non fatevi intrappolare dai dogmi, che vuol dire vivere seguendo i risultati del pensiero di altre persone. Non lasciate che il rumore delle opinioni altrui offuschi la vostra voce interiore. E, cosa più importante di tutte, abbiate il coraggio di seguire il vostro cuore e la vostra intuizione. In qualche modo loro sanno che cosa volete realmente diventare.

Eure Zeit ist begrenzt. Vergeudet sie nicht damit, das Leben eines anderen zu leben. Lasst euch nicht von Dogmen einengen — dem Resultat des Denkens anderer. Lasst den Lärm der Stimmen anderer nicht eure innere Stimme ersticken. Das Wichtigste: Folgt eurem Herzen und eurer Intuition, sie wissen bereits, was ihr wirklich werden wollt.