Translation of "Vostri" in English

0.128 sec.

Examples of using "Vostri" in a sentence and their english translations:

Dei vostri punti forza e dei vostri punti deboli.

your strengths and weaknesses.

- Avete perso i vostri ombrelli.
- Voi avete perso i vostri ombrelli.

You've lost your umbrellas.

Indossare i vostri rifiuti,

wanting to wear all of your trash

Potete parlargli dei vostri.

you can talk to them about what you care about.

Adoro i vostri commenti.

I adore your comments.

Obbedite ai vostri genitori.

Obey your parents.

Chiudete i vostri libri.

Close your books.

Aprite i vostri libri.

- Open your books!
- Open your books.

Distruggeste i vostri nemici.

You crushed your enemies.

Ecco i vostri soldi.

Here's your money.

Raccogliete i vostri vestiti.

Pick up your clothes.

Apprezzo i vostri consigli.

I appreciate your advice.

Adoro i vostri occhi.

I love your eyes.

- Tornate ai vostri posti, per favore.
- Tornate ai vostri posti, per piacere.

Please go back to your seats.

Amate i vostri compagni! Amate i vostri genitori! Amate il vostro paese!

Have love for your classmates! Have love for your parents! Have love for your country!

- Tom ha circa i vostri anni.
- Tom ha approssimativamente i vostri anni.

Tom is approximately the same age as you.

- Voglio fare l'amore e non voglio ricordare i vostri nomi e i vostri volti.
- Io voglio fare l'amore e non voglio ricordare i vostri nomi e i vostri volti.

I want to make love and I don't want to remember your names and faces.

Individuate i vostri codici rossi.

Know your reds.

Conoscete i vostri super poteri.

You know what your superpowers are.

Andate ai vostri rispettivi posti.

Go to your respective seats.

Mi piacciono i vostri amici.

I like your friends.

Quelli non sono affari vostri.

- It's none of your business.
- That is no business of yours.
- None of your business.
- That's none of your business.
- That's no business of yours.

Signori, avviate i vostri motori.

Gentlemen, start your engines.

Abitate con i vostri genitori?

Do you live with your parents?

Sono necessari i vostri consigli.

I require your advice.

Non dimenticate i vostri passaporti.

Don't forget your passports.

Vivete con i vostri genitori?

Do you live with your parents?

Grazie per i vostri commenti.

Thanks for your comments.

Chi sono i vostri genitori?

Who are your parents?

Avete distrutto i vostri nemici.

You crushed your enemies.

Voi distruggeste i vostri nemici.

You crushed your enemies.

Ai vostri posti. Pronti? Via!

On your marks. Ready? Go!

I vostri genitori parlano inglese?

Do your parents speak English?

Dovete ripagare i vostri debiti.

- You must repay your debts.
- You must pay off your debts.

Ho gli stessi vostri anni.

- I'm as old as you.
- I'm your age.

Non dimenticate i vostri amici.

Don't forget your friends.

Votando scegliete i vostri rappresentanti.

You elect your representative by voting.

Terremo conto dei vostri sentimenti.

We'll take your feelings into account.

Quali sono i vostri obiettivi?

What are your goals?

Siete vicini ai vostri genitori?

Are you close to your parents?

Perché picchiate i vostri bambini?

Why do you beat your children?

Dove sono i vostri vestiti?

Where are your clothes?

- Aprite i vostri libri a pagina 86.
- Aprite i vostri libri a pagina ottantasei.

Open your books to page 86.

- Aprite i vostri libri a pagina 42.
- Aprite i vostri libri a pagina quarantadue.

Open your books at page 42.

- Aprite i vostri libri a pagina 30.
- Aprite i vostri libri a pagina trenta.

Open your books to page 30.

- Penso che questi non siano affatto affari vostri.
- Non penso che questi siano affari vostri.

- I don't think it's any of your business.
- I don't think that it's any of your business.

E farebbe crescere i vostri rapporti,

for moving your relationships,

- I vostri documenti!
- I suoi documenti!

Show me your papers!

Ho approssimativamente i vostri stessi anni.

I am about your age.

Mettete i vostri libri in ordine.

Put your books in order.

Quali sono i vostri fiori preferiti?

What are your favorite flowers?

I vostri battibecchi mi hanno stufato.

I've had enough of your bickering.

Fate bere caffè ai vostri figli?

Do you let your children drink coffee?

I vostri vicini probabilmente sono così.

This is probably what your neighbors are going to look like.

I vostri risultati dell'esame sono eccellenti.

Your examination results are excellent.

- Nei suoi sogni!
- Nei vostri sogni!

In your dreams!

Non ho preso i vostri soldi.

I didn't take your money.

Ho tre volte i vostri libri.

I have three times more books than you do.

Possano tutti i vostri desideri avverarsi!

May all your wishes come true!

"Come si chiamavano?" - "Sono affari vostri?"

"What were their names?" "Why do you care?"

Quanti anni hanno i vostri figli?

How old are your children?

Tornate ai vostri posti, per piacere.

- Please return to your seats.
- Please go back to your seats.

I vostri vicini ve ne saranno grati.

Your neighbors will thank you.

Mettete via i vostri libri e quaderni.

Put away your books and notebooks.

Dedicate questa frase ai vostri migliori amici.

Dedicate this phrase to your best friends.

Aprite i vostri libri a pagina cento.

Open your books to page one hundred.

Posso chiedervi i vostri nomi e cognomi?

May I ask your first and last names?

Questo libro è adatto ai vostri bisogni.

This book is suitable for your needs.

Dovete portare a termine i vostri progetti.

It's necessary that you fulfill your plans.

Ieri ho visto qui i vostri amici.

I saw your friends here yesterday.

Non posso farcela senza i vostri consigli.

I can't do without your advice.

Quali sono i vostri programmi per l'estate?

What are your plans for the summer?

Ovviamente non ho gli stessi vostri anni.

I'm not as old as you, of course.

Non ho tempo per i vostri giochetti.

I don't have time for your games.

Quali considerate i vostri più grandi successi?

What do you consider your greatest achievement?

Avete nascosto delle cose dai vostri mariti.

You hid things from your husbands.

E distribuire i vostri sbatti-soldi di conseguenza.

and allocate your fuck bucks accordingly.

La mezza maratona di beneficenza dei vostri colleghi,

your coworkers charity half-marathon,

Potete provare ad essere amici dei vostri figli

Can you try to be a friend to your child

Imparate il suo contorno, accettatela nei vostri cuori.

Learn its contours, show up to the journal of your hearts.

A malapena capaci di difendervi dai vostri vicini.

and you could barely defend them from your neighbours.

Che ho vinto senza combattere, sono vostri ora.

which I won without a fight, are yours now.

Mi piacerebbe parlare con uno dei vostri invitati.

I'd like to talk to one of your guests.

- Questi cavalli sono suoi.
- Questi cavalli sono vostri.

- Those horses are yours.
- These horses are yours.

Tom ha più o meno i vostri anni.

Tom is about the same age as you.

Sarò subito di ritorno con i vostri drink.

I'll be right back with your drinks.

- Mangia i tuoi spinaci.
- Mangiate i vostri spinaci.

Eat your spinach.

I vostri pensieri non hanno il minimo significato.

Your thoughts are of no significance at all.

- Faccia i suoi giochi!
- Fate i vostri giochi!

Place your bets!

- Portate i vostri figli.
- Porti i suoi figli.

Bring your children along.

Rimanete ai vostri posti con le cinture allacciate.

Remain in your seats with your seat belts fastened.

Come erano i vostri capelli, come eravate vestiti.

what your hair was like, what you dressed like.

I vostri genitori saranno a casa questa notte?

Are your parents going to be home tonight?

I vostri bambini saranno al sicuro con Tom.

Your children will be safe with Tom.

Perché non dividete i vostri biscotti con Jim?

Why don't you share your cookies with Jim?

Tom e Mary sono i vostri veri nomi?

Are Tom and Mary your real names?