Translation of "Ferro" in German

0.009 sec.

Examples of using "Ferro" in a sentence and their german translations:

- Tocca ferro!
- Toccate ferro!
- Tocchi ferro!

- Toi, toi, toi.
- Man muss auf Holz klopfen.

- Sapevano creare il ferro.
- Loro sapevano creare il ferro.

- Sie wussten, wie man Eisen herstellt.
- Sie verstanden sich auf die Eisenherstellung.

- Bisogna battere il ferro finché è caldo.
- Batti il ferro finché è caldo.
- Batta il ferro finché è caldo.
- Battete il ferro finché è caldo.

- Man soll das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
- Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist.

- Vuoi fare a braccio di ferro?
- Vuole fare a braccio di ferro?
- Volete fare a braccio di ferro?

Wollen wir armdrücken?

- Lui ha un pugno di ferro.
- Ha un pugno di ferro.

Er hat eine eiserne Hand.

Il ferro è duro.

Eisen ist hart.

Perché il ferro arruginisce?

Warum rostet Eisen?

- Abbiamo bisogno di una sbarra di ferro.
- Ci serve una sbarra di ferro.
- A noi serve una sbarra di ferro.

Wir brauchen eine Eisenstange.

Questo ponte è di ferro.

Diese Brücke ist aus Eisen.

L'oro pesa più del ferro.

Gold wiegt mehr als Eisen.

- Facciamo gli scongiuri!
- Tocchiamo ferro!

Man muss auf Holz klopfen.

Il ferro è un metallo.

Eisen ist ein Metall.

I fagioli hanno molto ferro.

Bohnen enthalten viel Eisen.

- Il nostro steccato è fatto di ferro.
- Il nostro recinto è fatto di ferro.

- Unser Zaun ist aus Eisen.
- Unser Zaun ist aus Eisen gemacht.

- Ha riparato il suo ferro da stiro.
- Lui ha riparato il suo ferro da stiro.

Er reparierte sein Bügeleisen.

Tom ha un alibi di ferro.

Tom hat ein wasserdichtes Alibi.

Il ferro è più utile dell'oro.

Eisen ist nützlicher als Gold.

Il ferro di cavallo porta fortuna.

Hufeisen bringen Glück.

Il ferro è un metallo utile.

Eisen ist ein nützliches Metall.

Il ferro è più duro dell'oro.

Eisen ist härter als Gold.

L'oro è più prezioso del ferro.

Gold ist wertvoller als Eisen.

L'oro è più pesante del ferro.

Gold ist schwerer als Eisen.

Il suo alibi sembrava di ferro.

Sein Alibi schien wasserdicht zu sein.

- Gli uomini con il ferro combattono per l’oro.
- Gli uomini combattono con il ferro per l'oro.

Die Menschen kämpfen mit Eisen um Gold.

Il numero atomico del ferro è 26.

- Die Ordnungszahl von Eisen ist 26.
- Die Atomnummer für Eisen ist 26.

Il legno galleggia, però il ferro affonda.

Holz schwimmt, aber Eisen sinkt nach unten.

Il cioccolato ha più ferro degli spinaci.

Schokolade enthält mehr Eisen als Spinat.

Hai lasciato acceso il ferro da stiro.

Du hast das Bügeleisen angelassen.

Il ferro è più utile che bello.

Eisen ist mehr nützlich als schön.

Bisogna battere il ferro finché è caldo.

Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist.

Il ferro è un metallo molto utile.

Eisen ist ein sehr nützliches Metall.

Questo vaso è stato fatto col ferro.

Diese Vase ist aus Eisen.

Napoleone a Parigi in una gabbia di ferro.

Napoleon in einem Eisenkäfig nach Paris zurückzubringen.

Il Golden Gate Bridge è fatto di ferro.

Die Golden-Gate-Brücke besteht aus Eisen.

Gli uomini combattono con il ferro per l'oro.

Die Menschen kämpfen mit Eisen um Gold.

Il ferro viene utilizzato per le costruzioni navali.

Eisen wird im Schiffbau verwendet.

L'auto sta aspettando davanti al cancello di ferro.

- Der Wagen wartet vor dem Eisentor.
- Das Auto wartet vor dem Eisentor.

Il soprannome di "bras de fer", braccio di ferro.

den Spitznamen "bras de fer", Eisenarm.

La ghisa è una lega di ferro e carbonio.

Gusseisen ist eine Legierung von Eisen und Karbon.

Un ferro di cavallo ed un quadrifoglio portano fortuna.

Hufeisen und vierblättrige Kleeblätter bringen Glück.

- Galileo ha fatto cadere due palle di ferro dalla cima della torre.
- Galileo fece cadere due palle di ferro dalla cima della torre.

Galileo ließ zwei Kugeln aus Eisen von der Spitze des Turms fallen.

Questo braccio di ferro ha provocato le dimissioni del presidente.

Dieser Kampf führte zum Rücktritt des Präsidenten.

Nel corpo umano si trova ferro sufficiente a farci un chiodo.

Es gibt genug Eisen im menschlichen Körper, um einen Nagel herzustellen.

Parliamo di dialogo e cooperazione, ma in realtà è un braccio di ferro.

Wir reden zwar von Dialog und Zusammenarbeit, aber in Wirklichkeit findet ein Kräftemessen statt.

Penso che siamo dinanzi a un braccio di ferro assurdo con il Parlamento europeo.

Mir scheint, wir stehen vor einer sinnlosen Kraftprobe mit dem Europäischen Parlament.

- Lei ha vinto il braccio di ferro.
- Lei ha vinto la prova di forza.

Sie haben die Machtprobe gewonnen.

Gli uomini veri vanno in palestra per pompare il ferro, non per fare aerobica.

Echte Männer gehen in den Fitnessclub um Gewichte zu stemmen, nicht um Aerobic zu machen.

Ho trasportato oggetti di ferro, ma non ho trovato niente di più pesante di un debito.

Ich habe Eisen transportiert, doch ich fand nichts, das schwerer wog als eine Geldschuld.

Poi è venuto il duro braccio di ferro per le prospettive finanziarie per i prossimi sette anni.

Es folgte ein heftiges Tauziehen um die Finanzvorausschau für die nächsten sieben Jahre.

A Belfast c'è una strada che si chiama Madrid e si interrompe all’improvviso davanti al muro di Berlino. La parete consiste in una parte di mattoni più una di ferro e un’altra di acciaio. Misura più di sette metri in altezza ed è decorata con spuntoni e filo spinato.

In der nordirischen Hauptstadt gibt es eine Madrider Straße, die abrupt an der Berliner Mauer endet. Das imposante Bauwerk besteht aus Ziegeln, Eisen und Stahl. Es ist mehr als sieben Meter hoch und mit Stacheldraht und Metallspitzen bewehrt.