Translation of "Dovrai" in German

0.005 sec.

Examples of using "Dovrai" in a sentence and their german translations:

Perciò dovrai ingegnarti.

Also muss man einfallsreich rein.

Dovrai aspettare e vedere.

Du wirst warten und beobachten müssen.

Dovrai rispondere alla domanda.

Du musst auf die Frage antworten.

Dovrai venire un'altra volta.

- Du musst noch einmal kommen.
- Du musst wiederkommen.

Temo che dovrai andare di persona.

Ich fürchte, dass du persönlich vorbeigehen musst.

Se non ci vai, dovrai scusarti.

Wenn du nicht gehst, wirst du dich entschuldigen müssen.

Dovrai prendere spesso un'importante decisione per sopravvivere.

Alle paar Minuten wirst du vor Entscheidungen gestellt, die für das Überleben wichtig sind.

- Dovrai venire qui.
- Dovrai venire qua.
- Dovrà venire qui.
- Dovrà venire qua.
- Dovrete venire qui.
- Dovrete venire qua.

Du musst hierher kommen.

Dovrai riuscire a uscire e farti subito aiutare.

Wir müssen hier raus und sofort Hilfe bekommen.

Che ti piaccia o no lo dovrai fare.

- Ob es dir gefällt oder nicht, du wirst es tun müssen.
- Egal ob es Ihnen gefällt oder nicht, das müssen Sie tun.
- Egal ob es Ihnen gefällt oder nicht, das müssen Sie machen.

- Dovrai lavorare molto.
- Tu dovrai lavorare molto.
- Dovrete lavorare molto.
- Voi dovrete lavorare molto.
- Dovrà lavorare molto.
- Lei dovrà lavorare molto.

Du wirst viel arbeiten müssen.

Che tu lo voglia o no, questo lo dovrai fare.

Ob es dir gefällt oder nicht, du wirst es tun müssen.

- Dovrai essere più specifico.
- Dovrai essere più specifica.
- Dovrà essere più specifico.
- Dovrà essere più specifica.
- Dovrete essere più specifici.
- Dovrete essere più specifiche.

- Du wirst dich schon genauer ausdrücken müssen.
- Ihr werdet euch schon genauer ausdrücken müssen.
- Sie werden sich schon genauer ausdrücken müssen.

- Dovrai imparare a cucinare.
- Dovrà imparare a cucinare.
- Dovrete imparare a cucinare.
- Tu dovrai imparare a cucinare.
- Lei dovrà imparare a cucinare.
- Voi dovrete imparare a cucinare.

- Du wirst nicht darum herumkommen, kochen zu lernen.
- Du wirst kochen lernen müssen.

- Dovrai venire con noi.
- Tu dovrai venire con noi.
- Dovrà venire con noi.
- Lei dovrà venire con noi.
- Dovrete venire con noi.
- Voi dovrete venire con noi.

Du musst mit uns kommen.

- Dovrai aspettare e vedere.
- Dovrà aspettare e vedere.
- Dovrete aspettare e vedere.

- Du wirst abwarten müssen.
- Sie werden abwarten müssen.
- Ihr werdet abwarten müssen.

- Dovrai chiederlo a lui.
- Dovrete chiederlo a lui.
- Dovrà chiederlo a lui.

- Du wirst ihn fragen müssen.
- Ihr werdet ihn fragen müssen.
- Sie werden ihn fragen müssen.

- Dovrai parlare con lui.
- Dovrà parlare con lui.
- Dovrete parlare con lui.

Da musst du schon mit ihm sprechen.

- Dovrai parlare con lei.
- Dovrà parlare con lei.
- Dovrete parlare con lei.

Da musst du schon mit ihr sprechen.

Se vuoi parlare con Tom dovrai aspettare più o meno tre ore.

- Wenn Sie mit Tom sprechen wollen, werden Sie etwa drei Stunden warten müssen.
- Wenn du mit Tom sprechen willst, wirst du etwa drei Stunden warten müssen.
- Wenn ihr mit Tom sprechen wollt, werdet ihr etwa drei Stunden warten müssen.

Potresti restare qui per la notte, ma te ne dovrai andare alla mattina.

Die Nacht über darfst du hierbleiben, aber morgen früh musst du gehen.

- Dovrai chiederlo a qualcun altro.
- Dovrà chiederlo a qualcun altro.
- Dovrete chiederlo a qualcun altro.

Da müssen Sie jemand anderen fragen.

- Dovrai chiedere quello a Tom.
- Dovrà chiedere quello a Tom.
- Dovrete chiedere quello a Tom.

Das musst du Tom fragen.

- Dovrai andare in Inghilterra l'anno prossimo.
- Dovrà andare in Inghilterra l'anno prossimo.
- Dovrete andare in Inghilterra l'anno prossimo.

Nächstes Jahr musst du nach England.

- Se vuoi ulteriori dettagli a riguardo, dovrai chiedere al mio capo.
- Se vuole ulteriori dettagli a riguardo, dovrà chiedere al mio capo.
- Se volete ulteriori dettagli a riguardo, dovrete chiedere al mio capo.

Für weitere Details wenden Sie sich bitte an meinen Vorgesetzten.