Translation of "Dovrà" in German

0.005 sec.

Examples of using "Dovrà" in a sentence and their german translations:

- Tom dovrà farlo.
- Tom lo dovrà fare.
- Tom dovrà farla.
- Tom la dovrà fare.

Tom wird das tun müssen.

Tom dovrà aspettare.

- Tom wird warten müssen.
- Tom wird sich gedulden müssen.

Dovrà cercare più all'interno.

Sie muss weiter stadteinwärts suchen.

Dovrà cucinare per tutti.

Sie wird für alle kochen müssen.

- La fine del mondo dovrà attendere.
- La fine del mondo dovrà aspettare.

Das Ende der Welt wird warten müssen.

La serratura dovrà essere rotta.

Das Schloss wird wohl aufgebrochen werden müssen.

La fine del mondo dovrà attendere.

Das Ende der Welt wird sich gedulden müssen.

Lui si dovrà alzare presto domattina.

Er wird morgen früh aufstehen müssen.

Chi perde dovrà lavare i piatti.

- Derjenige, der verliert, muss den Abwasch machen.
- Diejenige, die verliert, muss den Abwasch machen.

Uno di noi due lo dovrà fare.

- Einer von uns beiden wird es tun müssen.
- Einer von uns zwei muss das machen.
- Einer von uns zweien muss das machen.
- Einer von uns beiden muss das machen.

- Dovrai venire qui.
- Dovrai venire qua.
- Dovrà venire qui.
- Dovrà venire qua.
- Dovrete venire qui.
- Dovrete venire qua.

Du musst hierher kommen.

- Dovrà imparare a cucinare.
- Dovranno imparare a cucinare.

Sie werden kochen lernen müssen.

- Dovrai lavorare molto.
- Tu dovrai lavorare molto.
- Dovrete lavorare molto.
- Voi dovrete lavorare molto.
- Dovrà lavorare molto.
- Lei dovrà lavorare molto.

Du wirst viel arbeiten müssen.

Lui dovrà sottoporsi ad un intervento la settimana prossima.

Er muss sich nächste Woche einer Operation unterziehen.

- Dovrai essere più specifico.
- Dovrai essere più specifica.
- Dovrà essere più specifico.
- Dovrà essere più specifica.
- Dovrete essere più specifici.
- Dovrete essere più specifiche.

- Du wirst dich schon genauer ausdrücken müssen.
- Ihr werdet euch schon genauer ausdrücken müssen.
- Sie werden sich schon genauer ausdrücken müssen.

Lei dovrà cavarsela da sola mentre la madre è a pesca.

Sie muss sich selbst schützen, während ihre Mutter Fische jagt.

La donna ideale per me dovrà essere proporzionata, intelligente e poliglotta.

Die ideale Frau für mich muss wohlproportioniert, intelligent und polyglott sein.

- Dovrai imparare a cucinare.
- Dovrà imparare a cucinare.
- Dovrete imparare a cucinare.
- Tu dovrai imparare a cucinare.
- Lei dovrà imparare a cucinare.
- Voi dovrete imparare a cucinare.

- Du wirst nicht darum herumkommen, kochen zu lernen.
- Du wirst kochen lernen müssen.

- Dovrai venire con noi.
- Tu dovrai venire con noi.
- Dovrà venire con noi.
- Lei dovrà venire con noi.
- Dovrete venire con noi.
- Voi dovrete venire con noi.

Du musst mit uns kommen.

Appena deporrà le sue 15 uova, dovrà tornare da dove è venuta.

Sobald sie ihre 15 Eier gelegt hat, muss sie zurück zum Ausgangspunkt.

- Dovrai aspettare e vedere.
- Dovrà aspettare e vedere.
- Dovrete aspettare e vedere.

- Du wirst abwarten müssen.
- Sie werden abwarten müssen.
- Ihr werdet abwarten müssen.

- Dovrai chiederlo a lui.
- Dovrete chiederlo a lui.
- Dovrà chiederlo a lui.

- Du wirst ihn fragen müssen.
- Ihr werdet ihn fragen müssen.
- Sie werden ihn fragen müssen.

- Dovrai parlare con lui.
- Dovrà parlare con lui.
- Dovrete parlare con lui.

Da musst du schon mit ihm sprechen.

- Dovrai parlare con lei.
- Dovrà parlare con lei.
- Dovrete parlare con lei.

Da musst du schon mit ihr sprechen.

Immagino che Tom alla fine finirà senza soldi e dovrà tornare a casa.

Ich denke mal, dass Tom letztlich das Geld ausgeht und er wieder nach Hause muss.

- Dovrai chiederlo a qualcun altro.
- Dovrà chiederlo a qualcun altro.
- Dovrete chiederlo a qualcun altro.

Da müssen Sie jemand anderen fragen.

- Dovrai chiedere quello a Tom.
- Dovrà chiedere quello a Tom.
- Dovrete chiedere quello a Tom.

Das musst du Tom fragen.

Mi è indifferente che lo si provi in ventiquattro o in trenta mesi, ma dovrà essere provato.

Ob das in vierundzwanzig oder in dreißig Monaten nachgewiesen wird, ist mir egal, es muss nachgewiesen werden.

- Dovrai andare in Inghilterra l'anno prossimo.
- Dovrà andare in Inghilterra l'anno prossimo.
- Dovrete andare in Inghilterra l'anno prossimo.

Nächstes Jahr musst du nach England.

- Se vuoi ulteriori dettagli a riguardo, dovrai chiedere al mio capo.
- Se vuole ulteriori dettagli a riguardo, dovrà chiedere al mio capo.
- Se volete ulteriori dettagli a riguardo, dovrete chiedere al mio capo.

Für weitere Details wenden Sie sich bitte an meinen Vorgesetzten.