Translation of "Distinguere" in German

0.005 sec.

Examples of using "Distinguere" in a sentence and their german translations:

- Puoi distinguere un'anatra da un'oca?
- Può distinguere un'anatra da un'oca?
- Potete distinguere un'anatra da un'oca?
- Riesci a distinguere un'anatra da un'oca?
- Tu riesci a distinguere un'anatra da un'oca?
- Riesce a distinguere un'anatra da un'oca?
- Lei riesce a distinguere un'anatra da un'oca?
- Riuscite a distinguere un'anatra da un'oca?
- Voi riuscite a distinguere un'anatra da un'oca?

Kannst du eine Ente von einer Gans unterscheiden?

- Riesci a distinguere un gemello dall'altro?
- Tu riesci a distinguere un gemello dall'altro?
- Riesce a distinguere un gemello dall'altro?
- Lei riesce a distinguere un gemello dall'altro?
- Riuscite a distinguere un gemello dall'altro?
- Voi riuscite a distinguere un gemello dall'altro?
- Riesci a distinguere una gemella dall'altra?
- Tu riesci a distinguere una gemella dall'altra?
- Riesce a distinguere una gemella dall'altra?
- Lei riesce a distinguere una gemella dall'altra?
- Riuscite a distinguere una gemella dall'altra?
- Voi riuscite a distinguere una gemella dall'altra?

- Kannst du den einen Zwilling vom anderen unterscheiden?
- Können Sie den einen Zwilling vom anderen unterscheiden?

- Non riuscivo a distinguere i gemelli.
- Non riuscivo a distinguere le gemelle.

Ich konnte die Zwillinge nicht auseinanderhalten.

- Non riesco a distinguere un gemello dall'altro.
- Io non riesco a distinguere un gemello dall'altro.
- Non riesco a distinguere una gemella dall'altra.
- Io non riesco a distinguere una gemella dall'altra.

- Ich kann die Zwillinge nicht voneinander unterscheiden.
- Ich kann den einen der Zwillinge nicht von dem anderen unterscheiden.

È impossibile distinguere uno dall'altro.

Der eine ist unmöglich von dem anderen zu unterscheiden.

- Riesci a distinguere il burro dalla margarina?
- Riuscite a distinguere il burro dalla margarina?

Kannst du Butter von Margarine unterscheiden?

- Non riesce a distinguere il giusto dallo sbagliato.
- Lui non riesce a distinguere il giusto dallo sbagliato.
- Non sa distinguere il giusto dallo sbagliato.
- Lui non sa distinguere il giusto dallo sbagliato.

Er kann nicht zwischen Recht und Unrecht unterscheiden.

- Riesci a distinguere Jane dalla sua sorella gemella?
- Riuscite a distinguere Jane dalla sua sorella gemella?
- Riesce a distinguere Jane dalla sua sorella gemella?

- Kannst du Jane und ihre Zwillingsschwester unterscheiden?
- Kannst du Jane und ihre Zwillingsschwester auseinanderhalten?

Riesci a distinguere l'argento dallo stagno?

Kannst du Silber von Zinn unterscheiden?

- Non riesce a distinguere la lana dal cotone.
- Lui non riesce a distinguere la lana dal cotone.

Er kann Wolle nicht von Baumwolle unterscheiden.

Riesci a distinguere il burro dalla margarina?

Kannst du Butter von Margarine unterscheiden?

È facile distinguere il bene dal male.

Es ist leicht, gut und böse zu unterscheiden.

Non sa distinguere la sinistra dalla destra.

Er kann nicht zwischen links und rechts unterscheiden.

Betty non può distinguere il bene dal male.

Betty kann nicht Recht von Unrecht unterscheiden.

I cani non riescono a distinguere i colori.

Hunde können keine Farben unterscheiden.

Riuscite a distinguere Jane dalla sua sorella gemella?

- Könnt ihr Jane von ihrer Zwillingsschwester unterscheiden?
- Können Sie Jane und ihre Zwillingsschwester auseinanderhalten?

Non so distinguere una rana da un rospo.

Ich kann einen Frosch nicht von einer Kröte unterscheiden.

Non è facile distinguere il bene dal male.

Es ist nicht einfach, Gut und Böse auseinanderzuhalten.

Anche un bambino sa distinguere il giusto dallo sbagliato.

Sogar ein Kind kann gut und schlecht unterscheiden.

A volte realtà e fantasia sono difficili da distinguere.

Manchmal sind Realität und Einbildung schwer zu unterscheiden.

Non riesco a distinguere una rana da un rospo.

Ich kann einen Frosch nicht von einer Kröte unterscheiden.

Sai distinguere tra una foca e un leone marino?

Kannst du einen Seehund von einem Seelöwen unterscheiden?

Non è sempre facile distinguere i giapponesi dai cinesi.

Es ist nicht immer einfach, Japaner und Chinesen zu unterscheiden.

Come distinguere un serpente velenoso da uno non velenoso?

Wie kann man eine giftige Schlange von einer ungiftigen unterscheiden?

Come distinguere un fungo commestibile da uno non commestibile?

Wie kann man einen Speisepilz von einem ungenießbaren unterscheiden?

- È difficile distinguere quei due gemelli perché si assomigliano così tanto.
- È difficile distinguere quelle due gemelle perché si assomigliano così tanto.

Die Zwillinge sind schwer auseinanderzuhalten, weil sie sich so ähnlich sehen.

Il ragazzo non sa distinguere una rondine da un passero.

Der Junge kann keine Schwalbe von einem Sperling unterscheiden.

Lui è abbastanza grande da distinguere il bene dal male.

Er ist alt genug, um Gut und Böse zu unterscheiden.

Gli animali non riescono a distinguere il vero dal falso.

Tiere können nicht zwischen wahr und falsch unterscheiden.

La capacità di Tom di distinguere immaginario dal vero era sparita.

Es gelingt Tom nicht mehr, zwischen Einbildung und Wirklichkeit zu unterscheiden.

Tra la nebbia, la bandiera della nava a malapena si poteva distinguere.

Im Nebel war die Schiffsflagge kaum zu erkennen.

- Riesci a distinguere l'argento dallo stagno?
- Sai qual è la differenza tra argento e stagno?
- Tu riesci a distinguere l'argento dallo stagno?
- Riesce a distinguere l'argento dallo stagno?
- Lei riesce a distinguere l'argento dallo stagno?
- Riuscite a distinguere l'argento dallo stagno?
- Voi riuscite a distinguere l'argento dallo stagno?
- Tu sai qual è la differenza tra argento e stagno?
- Sa qual è la differenza tra argento e stagno?
- Lei sa qual è la differenza tra argento e stagno?
- Sapete qual è la differenza tra argento e stagno?
- Voi sapete qual è la differenza tra argento e stagno?

- Kannst du Silber von Zinn unterscheiden?
- Kannst du Silber und Zinn voneinander unterscheiden?
- Kennst du den Unterschied zwischen Silber und Zinn?

La maggior parte degli europei non riesce a distinguere un giapponese da un cinese.

Die meisten Europäer können keinen Japaner von einem Chinesen unterscheiden.

- Riesci a distinguere l'argento dallo stagno?
- Sai qual è la differenza tra argento e stagno?

- Kannst du Silber von Zinn unterscheiden?
- Kannst du Silber und Zinn voneinander unterscheiden?
- Kennst du den Unterschied zwischen Silber und Zinn?

È necessario distinguere ciò che vediamo e sentiamo dai nostri giudizi, dalle nostre teorie, convinzioni e opinioni.

Es ist notwendig, zwischen dem, was wir sehen und fühlen von unseren Urteilen, unseren Theorien, Überzeugungen und Meinungen zu unterscheiden.

Come distinguere una cotta dal vero amore? La cotta è un capriccio del cuore; l'amore, un progetto.

Wie Verliebtheit von wahrer Liebe unterscheiden? Verliebtheit ist eine Laune des Herzens; Liebe, ein Projekt.

Mi piace la geografia, che mi ha insegnato a distinguere la Cina dall'Arizona, una conoscenza molto utile, soprattutto di notte.

Ich mag Geographie, die mir beigebracht hat, China von Arizona zu unterscheiden, ein sehr nützliches Wissen, besonders nachts.

Quando Scrooge si svegliò, era così buio, che guardando fuori dal letto, riusciva a malapena distinguere la finestra trasparente dalle pareti opache della sua camera.

Als Scrooge erwachte, war es so dunkel, dass er beim Blick aus dem Bett kaum das durchsichtige Fenster von den undurchsichtigen Wänden seines Zimmers unterscheiden konnte.