Translation of "Desiderio" in German

0.005 sec.

Examples of using "Desiderio" in a sentence and their german translations:

- Esprimi un desiderio.
- Esprima un desiderio.
- Esprimete un desiderio.

Wünsch dir was.

- Ho solo un desiderio.
- Io ho solo un desiderio.
- Ho soltanto un desiderio.
- Io ho soltanto un desiderio.
- Ho solamente un desiderio.
- Io ho solamente un desiderio.

Ich habe nur einen Wunsch.

- Prima esprimi un desiderio.
- Prima esprima un desiderio.
- Prima esprimete un desiderio.

Du musst dir erst etwas wünschen.

- Qual è il tuo desiderio?
- Qual è il suo desiderio?
- Qual è il vostro desiderio?

Was ist dein Wunsch?

- Non confondere il desiderio con l'amore.
- Non confondete il desiderio con l'amore.
- Non confonda il desiderio con l'amore.

- Verwechsle nicht Lust mit Liebe.
- Verwechsle nicht Begierde mit Liebe.

- Hai il desiderio di essere ricco, vero?
- Tu hai il desiderio di essere ricco, vero?
- Hai il desiderio di essere ricca, vero?
- Tu hai il desiderio di essere ricca, vero?
- Ha il desiderio di essere ricca, vero?
- Lei ha il desiderio di essere ricca, vero?
- Ha il desiderio di essere ricco, vero?
- Lei ha il desiderio di essere ricco, vero?
- Avete il desiderio di essere ricchi, vero?
- Voi avete il desiderio di essere ricchi, vero?
- Avete il desiderio di essere ricche, vero?
- Voi avete il desiderio di essere ricche, vero?

Du hegst den Wunsch nach einer Menge Geld, stimmt's?

Io ho solo un desiderio.

Ich habe nur einen Wunsch.

- Il tuo desiderio è per me un ordine.
- Ogni tuo desiderio è un ordine per me.
- Ogni suo desiderio è un ordine per me.
- Ogni vostro desiderio è un ordine per me.

Dein Wunsch ist mir Befehl.

- Il mio desiderio è aiutarti con questo problema.
- Il mio desiderio è aiutarvi con questo problema.
- Il mio desiderio è aiutarla con questo problema.

- Mein Wunsch ist, dir bei diesem Problem zu helfen.
- Mein Wunsch ist, Ihnen bei diesem Problem zu helfen.
- Mein Wunsch ist, euch bei diesem Problem zu helfen.

Si è avverato il tuo desiderio?

Wurde dein Wunsch erfüllt?

Il tuo desiderio si è realizzato.

Dein Wunsch wurde wahr.

Il tuo desiderio si è avverato?

- Wurde dein Wunsch erfüllt?
- Ist ihr Wunsch in Erfüllung gegangen?
- Ist dein Wunsch in Erfüllung gegangen?

Ho perso ogni desiderio per questo.

Die Lust dazu ist mir vergangen.

- Il suo desiderio è per me un ordine.
- Il vostro desiderio è per me un ordine.

Ihr Wunsch ist mir Befehl.

- Tom non ha desiderio di andare a Boston.
- Tom non ha alcun desiderio di andare a Boston.

Tom hat nicht den Wunsch, nach Boston zu gehen.

È qualcosa che inizia con il desiderio,

Er beginnt mit Lust,

Il mio desiderio è andare in Svizzera.

- Ich würde gern mal in die Schweiz fahren.
- Mein Wunsch ist es die Schweiz zu besuchen.

Il mio desiderio si è finalmente avverato.

Mein Wunsch ist endlich wahr geworden.

Il suo desiderio era andare in America.

- Sein Wunsch war es, nach Amerika zu gehen.
- Es war sein Wunsch, nach Amerika zu gehen.

Come provocare il desiderio di una donna?

Wie weckt man die Begierde einer Frau?

Il desiderio è il motore del pensiero.

Der Wunsch ist Vater des Gedanken.

Non ci sono limiti al desiderio umano.

Menschliches Streben kennt keine Grenzen.

Ma il tuo desiderio è il più originale!

Aber dein Wunsch ist der originellste.

Il desiderio di scrivere cresce con la scrittura.

Das Verlangen zu schreiben wächst mit dem Schreiben.

Muoio dal desiderio di sapere cosa c'è dentro.

- Ich kann es gar nicht erwarten, zu erfahren, was drinnen ist.
- Ich komme vor Neugierde um, was da drin ist.
- Die Neugierde, was da drin ist, bringt mich noch um!

Alla fine il suo desiderio è stato esaudito.

Endlich wurde sein Wunsch erfüllt.

Esprimi un desiderio quando vedi una stella cadente.

Wünsch dir etwas, wenn du eine Sternschnuppe siehst.

Il tuo desiderio è per me un ordine.

Dein Wunsch ist mir Befehl.

Il suo desiderio è quello di andare in America.

Sein Wunsch ist, nach Amerika zu gehen.

Tom non aveva alcun desiderio di litigare con Mary.

Tom hatte keine Lust, mit Maria zu streiten.

Tom ha un desiderio per il gelato al cioccolato.

Tom hat ein Verlangen nach Schokoladeneis.

Il suo unico desiderio era di rivedere presto suo figlio.

Ihr einziger Wunsch war, ihren Sohn noch einmal zu sehen.

Mangiando il dessert, crebbe il desiderio di visitare quel paese.

Während wir den Nachtisch aßen, wuchs der Wunsch, in dieses Land zu reisen.

"Qual è il tuo desiderio?" chiese il piccolo coniglio bianco.

"Was ist dein Wunsch?", fragte das kleine weiße Kaninchen.

Il tango è la manifestazione verticale di un desiderio orizzontale.

Der Tango ist der vertikale Ausdruck eines horizontalen Verlangens.

Tom non ha alcun desiderio di imparare a parlare francese.

Tom hat nicht den Wunsch, Französisch sprechen zu lernen.

Dichiarato Murat. "Ma ora ... so che l'unico desiderio dell'Imperatore è la guerra."

erklärte Murat. "Aber jetzt ... ich weiß, dass der einzige Wunsch des Kaisers der Krieg ist."

Io sono del mio amico, e verso me va il suo desiderio.

Mein Freund ist mein, und nach mir steht sein Verlangen.

Il mio desiderio di diventare un medico è nato dall'esigenza di badare al mio fratello malato.

Mein Wunsch, Arzt zu werden, entstand, als ich mich um meinen kränkelnden Bruder kümmerte.

E io sentivo di esserne fuori. E avevo un profondo desiderio di essere dentro quel mondo. 18 ANNI DOPO

Und ich spürte, dass ich draußen war. Ich hatte diese tiefe Sehnsucht, in dieser Welt zu sein.

A scuola studio lo spagnolo, che viene parlato in Spagna, ma avrei molto più desiderio di imparare lo spagnolo che viene parlato in America Latina.

- An meiner Schule lerne ich das in Spanien gesprochene Spanisch, viel lieber aber würde ich das von Lateinamerika erlernen.
- Im Liceum habe ich spanisch in der europäischen Version gelernt, aber die lateinamerikanische Version wäre mir lieber gewesen.