Translation of "Data" in German

0.015 sec.

Examples of using "Data" in a sentence and their german translations:

- Si è sbagliato con la data.
- Lui si è sbagliato con la data.
- Ha sbagliato la data.
- Lui ha sbagliato la data.

Er hat sich im Datum geirrt.

- Sapete perché questa data è importante?
- Voi sapete perché questa data è importante?
- Sa perché questa data è importante?
- Lei sa perché questa data è importante?
- Sa perché quella data è importante?
- Lei sa perché quella data è importante?
- Sapete perché quella data è importante?
- Voi sapete perché quella data è importante?

Wissen Sie, warum dieses Datum wichtig ist?

- Sai perché questa data è importante?
- Sapete perché questa data è importante?
- Voi sapete perché questa data è importante?
- Sa perché questa data è importante?
- Lei sa perché questa data è importante?
- Tu sai perché questa data è importante?

Wissen Sie, warum dieses Datum wichtig ist?

- Sai per caso la data dell'esame?
- Tu sai per caso la data dell'esame?
- Sa per caso la data dell'esame?
- Lei sa per caso la data dell'esame?
- Sapete per caso la data dell'esame?
- Voi sapete per caso la data dell'esame?

Weißt du zufällig das Prüfungsdatum?

- Abbiamo mancato la data di consegna.
- Mancammo la data di consegna.

Wir haben die Frist versäumt.

- Mi è stata data una nuova giacca.
- Mi era stata data una nuova giacca.
- Mi fu data una nuova giacca.
- Mi venne data una nuova giacca.

- Man hat mir eine neue Jacke gegeben.
- Man gab mir eine neue Jacke.

Conosco la data esatta.

Ich kenne das genaue Datum.

- Qual è la tua data di nascita?
- Qual è la sua data di nascita?
- Qual è la vostra data di nascita?

Was ist dein Geburtsdatum?

La data esatta è 1742.

Das genaue Datum ist 1742.

- Tom te l'ha dato?
- Tom te l'ha data?
- Tom ve l'ha dato?
- Tom ve l'ha data?
- Tom gliel'ha dato?
- Tom gliel'ha data?

- Hat Tom dir das gegeben?
- Hat Tom Ihnen das gegeben?
- Hat Tom euch das gegeben?

Qual è la data della lettera?

Von wann ist dieser Brief?

Qual è la data di oggi?

- Welches Datum haben wir heute?
- Den Wievielten haben wir heute?
- Welches Datum ist heute?
- Der Wievielte ist heute?

È stata data acqua ai gigli?

Hat man die Lilien gegossen?

- Puoi fidarti di lui per mantenere la parola data.
- Può fidarsi di lui per mantenere la parola data.
- Potete fidarvi di lui per mantenere la parola data.

Du kannst dich auf sein Versprechen verlassen.

- Potresti cambiare la data di partenza per questo biglietto?
- Potreste cambiare la data di partenza per questo biglietto?
- Potrebbe cambiare la data di partenza per questo biglietto?

Könnten Sie das Abreisedatum bei dieser Fahrkarte ändern?

Qual è la tua data di nascita?

Was ist dein Geburtsdatum?

Mi è stata data una buona mano.

Ich bekam ein gutes Blatt.

- Non ho un appuntamento.
- Io non ho un appuntamento.
- Non ho una data.
- Io non ho una data.

- Ich habe kein Date.
- Ich habe keine Verabredung.

- In che data è scoppiata la guerra dello Yom Kippur?
- In che data è scoppiata la guerra del Kippur?

Wann ist der Jom-Kippur-Krieg ausgebrochen?

La data di produzione è indicata sulla copertina.

Das Herstellungsdatum ist auf dem Deckel angegeben.

- Che giorno è oggi?
- Che data è oggi?

Der Wievielte ist heute?

- Gliel'hai dato l'anno scorso?
- Gliel'hai data l'anno scorso?

Hast du es ihm letztes Jahr gegeben?

Tom e Mary sono amici di lunga data.

- Tom und Maria sind schon seit Ewigkeiten befreundet.
- Tom und Mary sind sehr alte Freunde.

Non si può venir meno alla parola data.

Man darf nicht sein Wort brechen.

data la mia altrettanto instabile relazione con lo zeitgeist...

aufgund meiner instabilen Beziehung mit dem Zeitgeist ...

La data esatta della nascita di Gesù è sconosciuta.

Das genaue Datum der Geburt Jesu ist unbekannt.

Data dell'ultima modifica di questa pagina: 3/11/2010.

Datum, an dem diese Seite zuletzt aktualisiert wurde: 03.11.2010

Alla Luna piena è stata data la colpa del bacio.

Man gab dem Vollmond die Schuld an dem Kuss.

La Svizzera è un paese di immigrazione da lunga data.

Die Schweiz ist seit vielen Jahren ein Einwanderungsland.

Una gran parte del suo corpo è data a quelle uova.

Ein großer Teil seines Körpers wird diesen Eiern gegeben.

- Lui non mantiene mai la parola data.
- Non mantiene mai le sue promesse.
- Lui non mantiene mai le sue promesse.
- Non mantiene mai la parola data.

Er hält nie sein Wort.

- Me l'ha dato.
- Me l'ha data.
- Me lo diede.
- Me la diede.

- Er hat mir das gegeben.
- Er gab es mir.

- Forse Tom l'ha dato a Mary.
- Forse Tom l'ha data a Mary.

Vielleicht hat Tom es Maria gegeben.

Data la sua esperienza, le speranze di catturare una preda ricadono su di lei.

Mit ihrer Erfahrung hat sie die beste Chance auf Beute.

- Che giorno è oggi?
- Qual è la data di oggi?
- Quanti ne abbiamo oggi?

- Den Wievielten haben wir heute?
- Der Wievielte ist heute?

Il mio terzo figlio è nato quattro anni dopo il primo, nella stessa data.

Mein drittes Kind wurde vier Jahre nach dem ersten am selben Tag geboren.

- La data di oggi è 11/12/13. Questo non ricapiterà mai più in questo secolo.
- La data di oggi è 11/12/13. Ciò non ricapiterà mai più in questo secolo.

Das heutige Datum ist 11.12.13. So etwas wird es dieses Jahrhundert nicht mehr wieder geben.

Tutti gli studenti credono al Sig. Akai, perché non viene mai meno alla parola data.

Alle Studenten vertrauen Herrn Akai, weil er nie sein Wort bricht.

- L'ho dato a Tom.
- L'ho data a Tom.
- Lo diedi a Tom.
- La diedi a Tom.

Ich gab es Tom.

- Tom ce l'ha dato.
- Tom ce l'ha data.
- Tom ce la diede.
- Tom ce lo diede.

Tom hat es uns gegeben.

- Fuggì.
- È fuggito.
- È scappato.
- Scappò.
- Se l'è data a gambe.
- Se la diede a gambe.

Er lief weg.

- L'ho dato al ragazzino.
- Io l'ho dato al ragazzino.
- L'ho data al ragazzino.
- Io l'ho data al ragazzino.
- Lo diedi al ragazzino.
- Io lo diedi al ragazzino.
- La diedi al ragazzino.
- Io la diedi al ragazzino.

- Ich gab es dem kleinen Jungen.
- Ich habe es dem kleinen Jungen gegeben.

Negli scacchi, ottenere il dominio su una data posizione può essere più vantaggioso che ottenere guadagni materiali.

Im Schach kann es vorteilhafter sein, eine Dominanz über eine bestimmte Position zu erlangen, als materielle Gewinne zu erzielen.

Ho due figli nati nella stessa data, ma il primo ha quattro anni in più del secondo.

Ich habe zwei Söhne, die am selben Tag geboren wurden, aber der erste ist vier Jahre älter als der zweite.

- Me l'ha dato per niente.
- Me l'ha dato per nulla.
- Me lo diede per niente.
- Me lo diede per nulla.
- Me la diede per niente.
- Me la diede per nulla.
- Me l'ha data per nulla.
- Me l'ha data per niente.

Er hat es mir umsonst gegeben.

I nostri insegnanti utilizzano il metodo interattivo di insegnamento, in cui viene data particolare attenzione alla comunicazione con l'allievo.

Unsere Lehrer verwenden die interaktive Unterrichtsmethode, in welcher der Kommunikation mit dem Schüler besondere Aufmerksamkeit geschenkt wird.

- Tom l'ha dato a Mary.
- Tom l'ha data a Mary.
- Tom lo diede a Mary.
- Tom la diede a Mary.

Tom gab das Maria.

- Tom non me l'ha dato.
- Tom non me l'ha data.
- Tom non me lo diede.
- Tom non me la diede.

Tom hat's mir nicht gegeben.

È possibile indicare una data in cui una lingua ha cominciato ad esistere? "Che domanda!" E tuttavia una tale data esiste: il 26 luglio, il giorno dell'esperanto. In questo giorno del 1887 a Varsavia apparve un opuscolo di Ludwik Lejzer Zamenhof sulla "Lingua Internazionale".

Kann man ein Datum angeben, an dem eine Sprache ins Leben trat? „Was für eine Frage!“ möchte man da sagen. Und dennoch; es gibt ein solches Datum: den 26. Juli, den Esperantotag. An diesem Tag erschien im Jahre 1887 in Warschau eine Broschüre von Ludwik Lejzer Zamenhof über eine „Internationale Sprache“.

Si impara molto cercando di risolvere problemi degli scacchi, ad esempio come in una data posizione il bianco darà scacco matto in tre mosse.

Man lernt viel, wenn man versucht, Schachprobleme zu lösen, zum Beispiel, wie Weiß in einer bestimmten Position in drei Zügen ein Matt herbeiführt.

L'ONU ha fissato 20 novembre come giornata universale dell'infanzia. In questa data si celebra l'adozione della Dichiarazione sui diritti del fanciullo. In Brasile, la giornata dell'infanzia è il 12 ottobre.

Die Vereinten Nationen haben den 20. November zum Weltkindertag erklärt. An diesem Tag wird die Annahme der Erklärung über die Rechte des Kindes gefeiert. In Brasilien ist der Kindertag am 12. Oktober.