Translation of "Contare" in German

0.009 sec.

Examples of using "Contare" in a sentence and their german translations:

- Inizia a contare.
- Inizi a contare.
- Iniziate a contare.
- Comincia a contare.
- Cominci a contare.
- Cominciate a contare.

- Fang an zu zählen.
- Beginnen Sie zu zählen.

- Sapete contare in francese?
- Sai contare in francese?
- Tu sai contare in francese?
- Sa contare in francese?
- Lei sa contare in francese?
- Voi sapete contare in francese?

Kannst du auf Französisch zählen?

- Sai contare in italiano?
- Sapete contare in italiano?
- Sa contare in italiano?
- Riesci a contare in italiano?
- Riuscite a contare in italiano?
- Riesce a contare in italiano?

Kannst du auf Italienisch zählen?

- Tom non sa contare.
- Tom non riesce a contare.
- Tom non può contare.

Tom kann nicht zählen.

- Riesci anche a contare in italiano?
- Riesce anche a contare in italiano?
- Riuscite anche a contare in italiano?
- Sai anche contare in italiano?
- Sa anche contare in italiano?
- Sapete anche contare in italiano?

- Kannst du auch auf Italienisch zählen?
- Können Sie auch auf Italienisch zählen?
- Könnt ihr auch auf Italienisch zählen?

- Puoi contare su di lui.
- Potete contare su di lui.
- Può contare su di lui.

- Du kannst dich auf ihn verlassen.
- Du kannst auf ihn zählen.
- Ihr könnt auf ihn zählen.
- Sie können auf ihn zählen.
- Man kann auf ihn zählen.

- Posso contare su di te?
- Posso contare su di voi?
- Posso contare su di lei?

Kann ich auf Sie zählen?

- Puoi contare su di me.
- Può contare su di me.
- Potete contare su di me.

- Du kannst dich auf mich verlassen.
- Ihr könnt euch auf mich verlassen.
- Sie können sich auf mich verlassen.

Non sa contare.

Er kann nicht zählen.

- Puoi contare su di lei.
- Potete contare su di lei.

Du kannst auf sie zählen.

- Non puoi contare sul loro aiuto.
- Tu non puoi contare sul loro aiuto.
- Non può contare sul loro aiuto.
- Lei non può contare sul loro aiuto.
- Non potete contare sul loro aiuto.
- Voi non potete contare sul loro aiuto.

Du kannst nicht auf ihre Hilfe bauen.

- Non si può contare sul suo aiuto.
- Non può contare sul suo aiuto.
- Non puoi contare sul suo aiuto.
- Non potete contare sul suo aiuto.

- Du kannst nicht mit seiner Hilfe rechnen.
- Du kannst dich nicht auf seine Hilfe verlassen.

- Puoi sempre contare su di me.
- Potete sempre contare su di me.
- Può sempre contare su di me.

- Du kannst immer auf mich zählen.
- Du kannst dich immer auf mich verlassen.

- Puoi contare su di lui.
- Tu puoi contare su di lui.

Du kannst dich auf ihn verlassen.

- So contare fino a cento.
- Io so contare fino a cento.

Ich kann bis hundert zählen.

- Possiamo sempre contare su Tom.
- Noi possiamo sempre contare su Tom.

- Auf Tom können wir uns immer verlassen.
- Wir können uns auf Tom immer verlassen.

- Riesce anche a contare in italiano?
- Sa anche contare in italiano?

Können Sie auch auf Italienisch zählen?

- Non ha amici su cui contare.
- Lui non ha amici su cui contare.
- Non ha amiche su cui contare.
- Lui non ha amiche su cui contare.

Er hat keinen Freund, auf den er sich verlassen kann.

Su cui poter contare,

auf den wir uns immer verlassen können,

Sai contare in italiano?

Kannst du auch auf Italienisch zählen?

- Sa contare da uno a dieci.
- Lei sa contare da uno a dieci.
- Riesce a contare da uno a dieci.
- Lei riesce a contare da uno a dieci.

Sie kann von eins bis zehn zählen.

- Sa contare da uno a dieci.
- Riesce a contare da uno a dieci.
- Lui sa contare da uno a dieci.
- Lui riesce a contare da uno a dieci.

Er kann von eins bis zehn zählen.

- Hai mai provato a contare le stelle?
- Tu hai mai provato a contare le stelle?
- Ha mai provato a contare le stelle?
- Lei ha mai provato a contare le stelle?
- Avete mai provato a contare le stelle?
- Voi avete mai provato a contare le stelle?

- Hast du schon einmal versucht, die Sterne zu zählen?
- Habt ihr schon einmal versucht, die Sterne zu zählen?
- Haben Sie schon einmal versucht, die Sterne zu zählen?

- Non possono contare sull'aiuto di Tom.
- Loro non possono contare sull'aiuto di Tom.

Sie können nicht mit Toms Hilfe rechnen.

- So che posso contare su tutti voi.
- So che posso contare su tutte voi.
- Lo so che posso contare su tutti voi.
- Lo so che posso contare su tutte voi.

- Ich weiß, ich kann auf euch alle zählen.
- Ich weiß, ich kann auf Sie alle zählen.

Possiamo contare su di te?

- Können wir auf dich zählen?
- Können wir auf euch zählen?
- Können wir auf Sie zählen?

Si può contare su Tom.

Auf Tom ist Verlass.

Si può contare su Tom?

Kann man auf Tom zählen?

Puoi contare su di noi.

Du kannst auf uns zählen.

Posso contare su di lui?

Kann ich mich auf ihn verlassen?

So contare fino a cento.

Ich kann bis hundert zählen.

Non contare sul mio aiuto.

Rechne nicht mit meiner Hilfe.

Possiamo contare su di voi?

- Können wir auf euch zählen?
- Können wir auf Sie zählen?

- Quel bambino sa contare fino a venti.
- Quella bambina sa contare fino a venti.

Das Kind kann bis zwanzig zählen.

- Mio figlio sa contare fino a cento ora.
- Mio figlio sa contare fino a cento adesso.
- Mio figlio riesce a contare fino a cento ora.
- Mio figlio riesce a contare fino a cento adesso.

Mein Sohn kann jetzt bis hundert zählen.

Mio figlio non sa ancora contare.

Mein Sohn kann noch nicht zählen.

Si può contare su di lei.

Man kann sich auf sie verlassen.

Riesce anche a contare in italiano?

Kann er auch auf Italienisch zählen?

Non si può contare su Tom.

Man kann sich nicht auf Tom verlassen.

- È un uomo su cui si può contare.
- Lui è un uomo su cui si può contare.

- Er ist ein Mann, auf den du rechnen kannst.
- Er ist ein Mann, auf den man sich verlassen kann.

Il ragazzino sa contare fino a dieci.

Der Junge kann bis zehn zählen.

Mi puoi contare tra i tuoi amici.

Du kannst mich zu deinen Freunden zählen.

Quel bambino sa contare fino a venti.

Das Kind kann bis zwanzig zählen.

Sapevo che potevo contare su di te!

Ich wusste, dass ich auf dich zählen kann!

Sai contare fino a dieci in cinese?

Kannst du auf Chinesisch bis zehn zählen?

Si può sempre contare su di lei.

Du kannst immer auf sie zählen.

Mio figlio sa già contare fino a cento.

Mein Sohn kann schon bis hundert zählen.

Tom sapeva di poter contare su di Mary.

Tom wusste, dass er auf Mary zählen konnte.

- Puoi sempre contare su Tom.
- Puoi sempre fare affidamento su Tom.
- Potete sempre contare su Tom.
- Può sempre contare su Tom.
- Potete sempre fare affidamento su Tom.
- Può sempre fare affidamento su Tom.

Du kannst dich immer auf Tom verlassen.

Sapevo che si può sempre contare su di te.

Ich wusste, dass man sich immer auf dich verlassen kann.

"Posso contare su di te?" - "Certamente! Non ti deluderò!".

„Kann ich auf dich zählen?“ – „Na klar! Ich werde dich nicht enttäuschen!“

Non contare i tuoi polli prima che siano usciti dall'uovo.

Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.

- Ci sono più stelle in cielo di quante io ne possa contare.
- Nel cielo ci sono più stelle di quante io riesca a contare.

- Es sind mehr Sterne am Himmel, als ich zählen kann.
- Es sind mehr Sterne am Himmel, als ich zu zählen vermag.

- Lo scoiattolo ha chiuso gli occhi e ha cominciato a contare le nocciole.
- Lo scoiattolo chiuse gli occhi e cominciò a contare le nocciole.

Das Eichhörnchen schloss die Augen und machte sich daran, Haselnüsse zu zählen.

- Lei ha solo due anni ma è capace a contare fino a 100.
- Ha solo due anni, ma sa già contare fino a cento.

- Sie ist erst zwei Jahre alt, aber sie kann schon bis 100 zählen.
- Sie ist erst zwei Jahre alt, aber schon in der Lage, bis hundert zu zählen.

Ha solo due anni, ma sa già contare fino a cento.

- Sie ist erst zwei, aber sie kann schon bis 100 zählen.
- Sie ist zwei Jahre alt, aber kann schon bis 100 zählen.
- Sie ist erst zwei Jahre alt, aber sie kann schon bis hundert zählen.

Quando sei un po' giù l'unico su cui puoi contare sei tu.

- Wenn es zum Schlimmsten kommt, der Einzige, auf den dann Verlass ist, bist du.
- Wenn es darauf ankommt, ist der Einzige, auf den du zählen kannst, du selbst.

Sorda a causa del vento, può contare solo sulla sua eccezionale vista notturna.

Der Wind erschwert das Hören. Sie verlässt sich auf ihre Nachtsicht.

Lei ha solo due anni ma è capace a contare fino a 100.

- Sie ist erst zwei Jahre alt, aber sie kann schon bis 100 zählen.
- Sie ist erst zwei Jahre alt, aber schon in der Lage, bis hundert zu zählen.

- Non contare su di lei.
- Non contate su di lei.
- Non conti su di lei.

- Rechne nicht mit ihr.
- Verlass dich nicht auf sie.

Ci sono tre tipi di persone nel mondo: coloro che sanno contare e coloro che non lo sanno fare.

Es gibt drei Arten von Leuten auf der Welt: die, die zählen können, und die, die es nicht können.

In un cortile ci sono galline e conigli, in tutto possiamo contare quaranta teste e cento zampe. Quante galline e quanti conigli ci sono nel cortile?

Im Hof sind Hühner und Kaninchen, insgesamt zählen wir 40 Köpfe und 100 Beine. Wie viel Hühner und wie viel Kaninchen sind in dem Hof?