Translation of "Chiedete" in German

0.005 sec.

Examples of using "Chiedete" in a sentence and their german translations:

Non chiedete cosa pensano. Chiedete cosa fanno.

Fragt nicht, was sie denken. Fragt, was sie tun.

Chiedete all'amministratore!

Fragen Sie einen Administrator!

Se lo chiedete a me,

Wenn Sie mich fragen,

- Non chiedere.
- Non chiedete.
- Non chieda.

Frag nicht.

- Chiedi liberamente.
- Chieda liberamente.
- Chiedete liberamente.

Fragen ist frei.

- Non chiedere soldi.
- Non chiedete soldi.
- Non chieda soldi.
- Non chiedere denaro.
- Non chiedete denaro.
- Non chieda denaro.
- Non chiedere dei soldi.
- Non chiedete dei soldi.
- Non chieda dei soldi.
- Non chiedere del denaro.
- Non chiedete del denaro.
- Non chieda del denaro.

Bitte nicht um Geld.

- Non chiedete cosa pensano. Chiedete cosa fanno.
- Non chiedere cosa pensano. Chiedi cosa fanno.
- Non chieda cosa pensano. Chieda cosa fanno.

Fragt nicht, was sie denken. Fragt, was sie tun.

- Non chiedi mai.
- Tu non chiedi mai.
- Non chiede mai.
- Lei non chiede mai.
- Non chiedete mai.
- Voi non chiedete mai.

Du fragst nie.

È possibile, se seguite questi passi, se chiedete consiglio,

Sie kann geschehen, wenn Sie diese Schritte befolgen, sich Rat holen

- Chiedi al poliziotto.
- Chieda al poliziotto.
- Chiedete al poliziotto.

- Frage den Polizisten!
- Frag den Schutzmann!

- Chiedi in giro.
- Chieda in giro.
- Chiedete in giro.

- Frag herum.
- Fragen Sie herum.
- Fragt herum.

- Chiedi di Tom.
- Chieda di Tom.
- Chiedete di Tom.

Frag nach Tom.

- Verrà se glielo chiedi.
- Lei verrà se glielo chiedi.
- Verrà se glielo chiede.
- Lei verrà se glielo chiede.
- Verrà se glielo chiedete.
- Lei verrà se glielo chiedete.

Sie kommt, wenn Sie sie darum bitten.

- Chiedi a Tom dov'è.
- Chieda a Tom dov'è.
- Chiedete a Tom dov'è.

Frag Tom, wo er ist.

- Perché me lo chiedi?
- Perché me lo chiede?
- Perché me lo chiedete?

Warum fragst du mich das?

- Chiedi a un esperto.
- Chieda a un esperto.
- Chiedete a un esperto.

- Frag einen Fachmann.
- Fragen Sie einen Fachmann.

- Perché non glielo chiedi?
- Perché non glielo chiede?
- Perché non glielo chiedete?

Warum fragst du ihn das nicht?

- Chiedi a un poliziotto!
- Chieda a un poliziotto!
- Chiedete a un poliziotto!

Fragen Sie einen Polizisten!

Chiedete e vi sarà dato; cercate e troverete; bussate e vi sarà aperto.

Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan.

- Tu mi chiedi di fare l'impossibile.
- Mi chiedi di fare l'impossibile.
- Mi chiede di fare l'impossibile.
- Lei mi chiede di fare l'impossibile.
- Mi chiedete di fare l'impossibile.
- Voi mi chiedete di fare l'impossibile.

Du verlangst das Unmögliche von mir.

- Perché non chiedi a Tom?
- Perché non chiedete a Tom?
- Perché non chiede a Tom?
- Perché non lo chiedi a Tom?
- Perché non lo chiedete a Tom?
- Perché non lo chiede a Tom?

Warum fragst du nicht Tom?

- Chiedi a Tom di aiutarti.
- Chieda a Tom di aiutarla.
- Chiedete a Tom di aiutarvi.

Bitte Tom darum, dass er dir hilft!

- Non chiedere mai l'ovvio.
- Mai chiedere l'ovvio.
- Non chiedete mai l'ovvio.
- Non chieda mai l'ovvio.

Frage niemals nach dem Offensichtlichen.

- Perché non glielo chiedi direttamente?
- Perché non glielo chiede direttamente?
- Perché non glielo chiedete direttamente?

Warum fragst du ihn nicht direkt?

- Chiedi a Tom qualsiasi cosa.
- Chieda a Tom qualsiasi cosa.
- Chiedete a Tom qualsiasi cosa.

Frag Tom irgendwas.

Se chiedete a un matematico se è adulto o minorenne, non sorprendetevi se risponde "sì".

Wenn du einen Mathematiker fragst, ob er erwachsen oder minderjährig ist, dann sei nicht überrascht, wenn er "ja" antwortet.

- Chiedi a Tom di non aspettarmi.
- Chieda a Tom di non aspettarmi.
- Chiedete a Tom di non aspettarmi.

Bitte Tom, nicht auf mich zu warten!

- Chiedi a Tom come sta Mary.
- Chieda a Tom come sta Mary.
- Chiedete a Tom come sta Mary.

Frag Tom, wie Maria ist.

- Perché non lo chiedi a lei?
- Perché non lo chiede a lei?
- Perché non lo chiedete a lei?

Warum fragst du sie das nicht?

- Perché non chiedi aiuto a Tom?
- Perché non chiede aiuto a Tom?
- Perché non chiedete aiuto a Tom?

Warum bittest du Tom nicht um Hilfe?

- Chiedi a Trang se esce stasera.
- Chiedete a Trang se esce stasera.
- Chieda a Trang se esce stasera.

Fragt Trang, ob sie heute Nacht ausgeht.

- Chiedi a Tom.
- Chiedete a Tom.
- Chieda a Tom.
- Chiedilo a Tom.
- Chiedetelo a Tom.
- Lo chieda a Tom.

- Frag Tom!
- Fragen Sie Tom!
- Fragt Tom!

- Chiedilo ad Alex.
- Chiedetelo ad Alex.
- Lo chieda ad Alex.
- Chiedi ad Alex.
- Chieda ad Alex.
- Chiedete ad Alex.

Frag Alex.

- Non chiedermelo ora.
- Non chiedermelo adesso.
- Non me lo chieda ora.
- Non me lo chieda adesso.
- Non chiedetemelo ora.
- Non chiedetemelo adesso.
- Non me lo chiedere ora.
- Non me lo chiedere adesso.
- Non me lo chiedete ora.
- Non me lo chiedete adesso.

Frag mich das jetzt nicht.

- Chiedi a Tom se non mi credi.
- Chieda a Tom se non mi crede.
- Chiedete a Tom se non mi credete.

- Frage Tom, wenn du mir nicht glaubst.
- Fragen Sie Tom, wenn Sie mir nicht glauben.

- Se non sai la strada, chiedi a un poliziotto.
- Se non sa la strada, chieda a un poliziotto.
- Se non sapete la strada, chiedete a un poliziotto.

Wenn Sie den Weg nicht kennen, fragen Sie einen Polizisten.

- Se hai qualsiasi cosa da tradurre in berbero, chiedi ad Amastan.
- Se ha qualsiasi cosa da tradurre in berbero, chieda ad Amastan.
- Se avete qualsiasi cosa da tradurre in berbero, chiedete ad Amastan.

Wenn du etwas ins Berberische übersetzen lassen möchtest, dann wende dich an Amastan.