Translation of "Arrivano" in German

0.004 sec.

Examples of using "Arrivano" in a sentence and their german translations:

Arrivano a Roma.

Sie kommen in Rom an.

- Arrivano con il treno delle 11.
- Arrivano col treno delle 11.
- Loro arrivano con il treno delle 11.
- Loro arrivano col treno delle 11.

- Sie kommen mit dem Zug um 11 Uhr an.
- Sie kommen mit dem 11-Uhr-Zug an.

- Gli eroi arrivano sempre in ritardo.
- Gli eroi arrivano sempre tardi.

Helden kommen immer zu spät.

- I capelli le arrivano alle spalle.
- Le arrivano i capelli alle spalle.

- Sie hat schulterlange Haare.
- Das Haar geht ihr bis zu den Schultern.

Che arrivano gratuitamente di conseguenza.

die noch einfach so dazukommen.

Finché non arrivano i soccorsi.

bis man medizinische Hilfe bekommt.

Ma ti arrivano i messaggi?

- Aber bekommst du die Nachrichten?
- Aber erreichen dich die Nachrichten?

Ecco che arrivano i guai.

Gleich gibt es Ärger.

Le rondini arrivano con la primavera.

Die Schwalben kommen im Frühling an.

- I capelli di mia sorella le arrivano alle spalle.
- I capelli di mia sorella arrivano alle spalle

Die Haare meiner Schwester reichen ihr bis zu den Schultern.

I treni arrivano più spesso degli autobus.

Die Züge kommen häufiger als die Busse.

Gli incredibili suoni delle megattere che arrivano dall'acqua.

Diese unglaublichen Geräusche der Buckelwale unter Wasser.

I primi che arrivano troveranno i posti migliori.

Die, die zuerst ankommen, werden die besten Plätze bekommen.

Tutto va bene fino a quando non arrivano i problemi.

- Alles ist gut, solange es keine Probleme gibt.
- Solange kein Problem auftritt, ist alles bestens.

Essi arrivano comunque e lavorano in nero o come para-autonomi.

Sie kommen trotzdem und arbeiten schwarz und als Scheinselbständige.

- Vengono alle sei o alle sette?
- Arrivano alle sei o alle sette?

Kommen sie um sechs oder um sieben an?

- Sai quando arrivano?
- Sai quando arriveranno?
- Sa quando arriveranno?
- Sapete quando arriveranno?

Weißt du, wann sie ankommen werden?

- Le cose buone vengono in pacchi piccoli.
- Le cose buone arrivano in pacchi piccoli.

Gute Dinge kommen in kleinen Päckchen an.

Gli ospiti portano sempre gioia; se non lo è quando arrivano, allora è quando se ne vanno.

Gäste sind stets gern gesehn; wenn nicht beim Kommen, dann beim Gehn.