Translation of "Spalle" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Spalle" in a sentence and their japanese translations:

- Ha le spalle larghe.
- Lui ha le spalle larghe.

彼は肩幅が広い。

Sulle sue spalle.

彼の肩にかかった。

Guardati alle spalle!

後ろを見ろ。

- Mi parli sempre alle spalle, vero?
- Mi parla sempre alle spalle, vero?
- Mi parlate sempre alle spalle, vero?

- 君はいつも言い返す。
- 君はいつもああ言えばこう言うね。
- 君はああ言えばこう言うね。

- Mi volta sempre le spalle.
- Lei mi volta sempre le spalle.

彼女はいつも私に素っ気ない。

- Ha solo scrollato le spalle.
- Lui ha solo scrollato le spalle.

彼はただ肩をすくめただけだった。

- Ho un dolore alle spalle.
- Io ho un dolore alle spalle.

肩が痛い。

- Ha una buona testa sulle spalle.
- Hai una buona testa sulle spalle.
- Tu hai una buona testa sulle spalle.
- Lei ha una buona testa sulle spalle.

- 気が利くなあ。
- 飲み込みが早いね。

- L'amico ricco gli ha voltato le spalle.
- L'amico ricco gli voltò le spalle.
- L'amica ricca gli ha voltato le spalle.
- L'amica ricca gli voltò le spalle.

その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。

- I capelli le arrivano alle spalle.
- Le arrivano i capelli alle spalle.

彼女の髪は肩まである。

- Ha una buona testa sulle spalle.
- Lui ha una buona testa sulle spalle.

- 彼は頭がいい。
- 彼は頭脳明晰だ。
- 彼は頭の回転が速い。

Tom ha le spalle larghe.

トムは肩幅が広い。

Tom ha le spalle strette.

トムは肩幅が狭い。

Jim ha le spalle larghe.

ジムは肩幅が広い。

Ma gli voltano tutti le spalle.

‎だが相手にされない

- Non è corretto criticare le persone alle spalle.
- Non è corretto criticare la gente alle spalle.

人の陰口を叩くのは正しくない。

- Tom alzò le spalle.
- Tom ha alzato le spalle.
- Tom fece spallucce.
- Tom ha fatto spallucce.

トムは肩をすくめた。

- I capelli di mia sorella le arrivano alle spalle.
- I capelli di mia sorella arrivano alle spalle

- 妹の髪は肩までと届きます。
- 姉の髪は肩まで届きます。

I suoi capelli le arrivavano alle spalle.

彼女の髪は肩まで届いていた。

- Siamo stati completamente messi con le spalle al muro.
- Siamo state completamente messe con le spalle al muro.

とうとう土壇場に追い込まれた。

- Non parlare di me in quel modo alle mie spalle.
- Non parlate di me in quel modo alle mie spalle.
- Non parli di me in quel modo alle mie spalle.

そんな風に口答えするな。

- Sta combattendo con le spalle al muro nelle elezioni.
- Lui sta combattendo con le spalle al muro nelle elezioni.

彼は選挙で苦戦している。

Parla sempre male del padre alle sue spalle.

彼はいつも父親の陰口を言います。

Non bisogna parlare male degli altri alle loro spalle.

他人の陰口をきいてはいけません。

Il venditore ambulante portava un grosso carico sulle spalle.

行商人は大きな包みを背負って運んだ。

Riesce solo a criticare le persone alle loro spalle.

彼の批判は犬の遠吠えだ。

- Sua moglie è morta lasciandosi alle spalle i loro due cari figli.
- Sua moglie morì lasciandosi alle spalle i loro due cari figli.

彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。

Un ragazzo più giovane mi disse di guardarmi alle spalle.

若い男性から 警告されたこともありました

Il polpo in difesa cerca di dare le spalle all'attaccante

守りに入ったタコは 攻撃者から顔を背けようとします

Che si sono lasciate alle spalle intere vite di odio,

驚くべき話を聞きましたが その間もまだ

Non si deve parlare male degli altri alle loro spalle.

影で他の人の悪口を言ってはならない。

Lei è venuta a New York lasciandosi la famiglia alle spalle.

彼女は家族を後に残してニューヨークに行った。

E il successo della missione stava per ricadere sulle spalle dell'ufficiale di

。 そして、任務の成功は、26歳の指導 官であるスティーブ・ベールズ