Translation of "Spalle" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Spalle" in a sentence and their portuguese translations:

- Coprimi le spalle.
- Mi copra le spalle.
- Copritemi le spalle.

Proteja a minha retaguarda.

- Guardati le spalle.
- Si guardi le spalle.

Proteja a retaguarda.

- Ha le spalle larghe.
- Lui ha le spalle larghe.

Ele tem ombros largos.

- Ho le spalle larghe.
- Io ho le spalle larghe.

Eu tenho ombros largos.

- Abbiamo le spalle larghe.
- Noi abbiamo le spalle larghe.

Nós temos ombros largos.

- Mi volta sempre le spalle.
- Lei mi volta sempre le spalle.

Ela sempre me trata com indiferença.

Tom ha le spalle larghe.

Tom tem ombros largos.

Tom ha le spalle strette.

O Tom tem ombros estreitos.

Ma gli voltano tutti le spalle.

Mas eles rejeitam-no.

- Tom alzò le spalle.
- Tom ha alzato le spalle.
- Tom fece spallucce.
- Tom ha fatto spallucce.

Tom deu de ombros.

- Mary si è coperta le spalle con uno scialle.
- Mary si coprì le spalle con uno scialle.

Mary cobriu os ombros com um xale.

Ma aveva persino 250 anni di storia alle spalle.

mas também havia um histórico de 250 anos de busca de poesia em textos de jornal.

Il venditore ambulante portava un grosso carico sulle spalle.

O ambulante carregava um grande pacote em suas costas.

Riesce solo a criticare le persone alle loro spalle.

Ele só sabe criticar as pessoas pelas costas.

Un ragazzo più giovane mi disse di guardarmi alle spalle.

Um tipo mais novo avisou-me para eu ter cuidado.

A causa del ridicolo di questi bollettini e della banalità degli altri programmi principali, i valenciani voltano le spalle alla televisione.

Como resultado do ridículo desses boletins e da banalidade dos outros programas principais, os valencianos viram as costas à televisão.

Ma poi ch’i’ fui al piè d’un colle giunto, là dove terminava quella valle che m’avea di paura il cor compunto, guardai in alto e vidi le sue spalle vestite già de’ raggi del pianeta che mena dritto altrui per ogne calle.

Mas depois, ao me encontrar ao pé de uma colina, onde terminava aquele vale que de pavor me havia compungido o coração, olhei para cima e vi que suas encostas já eram banhadas pelos raios da estrela que orienta as pessoas em todos os caminhos.