Translation of "Spalle" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Spalle" in a sentence and their spanish translations:

- Coprimi le spalle.
- Mi copra le spalle.
- Copritemi le spalle.

- Vigila mi espalda.
- Cubre mi espalda.

- Ha le spalle larghe.
- Lui ha le spalle larghe.

Él tiene hombros anchos.

Sulle sue spalle.

sobre sus hombros.

Guardati alle spalle!

- ¡Mira hacia atrás!
- ¡Mira detrás de ti!

- Ha solo scrollato le spalle.
- Lui ha solo scrollato le spalle.

Él simplemente se encogió de hombros.

- I capelli le arrivano alle spalle.
- Le arrivano i capelli alle spalle.

El pelo le llega a los hombros.

- Lei ha i capelli fino alle spalle.
- Lei ha i capelli all'altezza delle spalle.

El pelo le llega a los hombros.

Vidi le sue spalle abbassarsi lentamente.

Vi lentamente como sus hombros caían.

Ma gli voltano tutti le spalle.

Pero solo consigue que lo traten con frialdad.

Non voltarmi le spalle, non ancora.

No me des la espalda; no ahora.

- Tom alzò le spalle.
- Tom ha alzato le spalle.
- Tom fece spallucce.
- Tom ha fatto spallucce.

Tom se encogió de hombros.

Tom ha i capelli lunghi fino alle spalle.

Tom tiene el pelo hasta los hombros.

Non posso semplicemente voltare le spalle a Tom.

No puedo darle la espalda a Tom así nada más.

Non parlare male di lei alle sue spalle.

No hables mal de él a sus espaldas.

Ma aveva persino 250 anni di storia alle spalle.

sino que había una historia añeja de 250 años de búsqueda de poesía en los periódicos.

Non bisogna parlare male degli altri alle loro spalle.

No debes hablar mal a espaldas de los demás.

Il polpo in difesa cerca di dare le spalle all'attaccante

El pulpo a la defensiva intenta no mirar al agresor

Che si sono lasciate alle spalle intere vite di odio,

que habían dejado atrás todo un pasado de odio,

Eppure sembra saltare fuori dal nulla, senza una storia alle spalle

Aun así, parece que surgió de la nada: sin historia ni pruebas de la evolución

Vedendo i mongoli alle loro spalle, l'ungherese le truppe fuggono nel panico

Viendo a los mongoles a sus espaldas, las tropas húngaras huyen con pánico

E il successo della missione stava per ricadere sulle spalle dell'ufficiale di

Y el éxito de la misión estaba a punto de descansar sobre los hombros del oficial de

O forse una fazione del suo stesso esercito finirà dandogli le spalle?

¿O tal vez una facción de su propio ejército le termine dando la espalda?

La mia sorella maggiore ha i capelli che le cadono sulle spalle.

A mi hermana mayor el cabello le llega hasta los hombros.

Se stai camminando in un parco e senti un cane abbaiare alle tua spalle

Si van caminando por el parque y escuchan un perro ladrando detrás,

Anche se trafficata, Rio è una bella città, purché ci si guardi le spalle.

Incluso en pleno atasco, Río es una bonita ciudad, solo hay que mirar a un lado.

Anche se sbaglio, posso avere qualcuno su cui contare, che ci sarà sempre e che non mi volterà le spalle.

Incluso si me equivoco, puedo tener a alguien con quién contar, que estará ahí siempre y que no me dará la espalda.

A causa del ridicolo di questi bollettini e della banalità degli altri programmi principali, i valenciani voltano le spalle alla televisione.

Ante la ridiculez de estos boletines y la banalidad del resto de grandes programas, los valencianos dan la espalda a la televisión.