Translation of "Rumore" in German

0.008 sec.

Examples of using "Rumore" in a sentence and their german translations:

- Non fate rumore!
- Non fare rumore!
- Non faccia rumore!

Mach keinen Lärm!

- Lei fa rumore.
- Fa rumore.

Sie macht Lärm.

- Ha fatto rumore.
- Fece rumore.

Er machte Lärm.

- Ha sentito un rumore.
- Lei ha sentito un rumore.
- Sentì un rumore.
- Lei sentì un rumore.

Sie hörte ein Geräusch.

- Ha sentito un rumore.
- Lui ha sentito un rumore.
- Sentì un rumore.
- Lui sentì un rumore.

Er hörte ein Geräusch.

- Abbiamo sentito un rumore.
- Sentimmo un rumore.

- Wir vernahmen ein Geräusch.
- Wir hörten ein Geräusch.

- Sento il rumore.
- Io sento il rumore.

Ich höre den Lärm.

- Che cos'era quel rumore?
- Cos'era quel rumore?

- Was war dieser Krach?
- Was war das für ein Geräusch?
- Was war das für ein Lärm?

- Il rumore li ha svegliati.
- Il rumore le ha svegliate.
- Il rumore li svegliò.
- Il rumore le svegliò.

Der Lärm weckte sie.

- Per piacere, non fare rumore.
- Per favore, non fare rumore.
- Per piacere, non fate rumore.
- Per favore, non fate rumore.
- Per piacere, non faccia rumore.
- Per favore, non faccia rumore.

Bitte mache keinen Lärm.

- Quanto rumore per nulla!
- Quanto rumore per niente!

Was für ein Geschrei um nichts!

- Il rumore l'ha svegliata.
- Il rumore la svegliò.

Der Lärm weckte sie.

- Il rumore mi disturba.
- Il rumore mi infastidisce.

Der Lärm stört mich.

- Riesci a sopportare il rumore?
- Tu riesci a sopportare il rumore?
- Riesce a sopportare il rumore?
- Lei riesce a sopportare il rumore?
- Riuscite a sopportare il rumore?
- Voi riuscite a sopportare il rumore?

- Können Sie den Lärm ertragen?
- Kannst du den Krach aushalten?
- Können Sie den Krach aushalten?
- Kannst du den Lärm ertragen?

- Non fare così tanto rumore.
- Non fate così tanto rumore.
- Non faccia così tanto rumore.

- Mach nicht so viel Lärm.
- Machen Sie nicht so viel Lärm!
- Macht nicht so viel Lärm!

- Non fare rumore, sto studiando.
- Non fate rumore, sto studiando.
- Non faccia rumore, sto studiando.

- Mach keinen Krach, ich lerne.
- Lärme nicht! Ich lerne.

- Tom ha sentito un rumore.
- Tom sentì un rumore.

Tom hörte ein Geräusch.

- Ho sentito un rumore.
- Io ho sentito un rumore.

Ich hörte ein Geräusch.

- Il rumore si è fermato.
- Il rumore si fermò.

- Der Lärm hörte auf.
- Der Lärm stoppte.

Non fare rumore.

- Mach keinen Lärm.
- Lärme nicht.
- Macht keinen Lärm.

Non fate rumore!

- Macht keinen Lärm.
- Machen Sie keinen Krach!
- Verbreitet kein Gerücht!

Cos'è questo rumore?

- Was ist das für ein Geräusch?
- Was ist das für ein Lärm?

Sentimmo un rumore.

Wir hörten ein Geräusch.

- Muoviti in silenzio.
- Si muova in silenzio.
- Muovetevi in silenzio.
- Muoviti senza fare rumore.
- Muoviti senza far rumore.
- Si muova senza fare rumore.
- Si muova senza far rumore.
- Muovetevi senza fare rumore.
- Muovetevi senza far rumore.

- Bewege dich leise.
- Beweg dich leise.
- Bewegen Sie sich leise.

- Per piacere non fare molto rumore.
- Per favore non fare molto rumore.
- Per piacere non fate molto rumore.
- Per piacere non faccia molto rumore.
- Per favore non faccia molto rumore.

Mach bitte nicht so viel Lärm.

- Liisa era stufa del rumore.
- Liisa era stanca del rumore.

- Liisa war des Lärms überdrüssig.
- Liisa hatte den Lärm satt.

- Non riesco a sopportare il rumore.
- Io non riesco a sopportare il rumore.
- Non posso sopportare il rumore.
- Io non posso sopportare il rumore.

Ich halte diesen Lärm nicht aus.

- Non posso sopportare questo rumore.
- Non riesco a sopportare questo rumore.
- Io non riesco a sopportare questo rumore.
- Io non posso sopportare questo rumore.

Ich kann diesen Lärm nicht ertragen.

- Non posso sopportare quel rumore.
- Io non posso sopportare quel rumore.
- Non riesco a sopportare quel rumore.
- Io non riesco a sopportare quel rumore.

Ich halte diesen Lärm nicht aus.

- Non devi fare rumore in classe.
- Non deve fare rumore in classe.
- Non dovete fare rumore in classe.

Du sollst im Klassenzimmer keinen Lärm machen.

- Ho sentito un rumore strano.
- Io ho sentito un rumore strano.

Ich hörte ein merkwürdiges Geräusch.

- Questo rumore continuo mi dà fastidio.
- Questo rumore continuo mi infastidisce.

Dieser ständige Lärm nervt mich.

- Non mi dispiace il rumore.
- A me non dispiace il rumore.

Der Lärm stört mich nicht.

- Non sopporto più questo rumore.
- Io non sopporto più questo rumore.

Ich halte diesen Lärm nicht länger aus.

- Tom si è lamentato del rumore.
- Tom si lamentò del rumore.

Tom beschwerte sich über den Lärm.

Il rumore è stress,

Lärm ist Stress,

Ragazzi, non fate rumore.

Jungs, macht keinen Lärm!

Meno rumore, per favore.

- Weniger Lärm, bitte.
- Etwas leiser, bitte!

Sono abituato al rumore.

Ich bin an den Lärm gewöhnt.

Molto rumore per nulla.

- Viel Lärm um nichts.
- Mords-Tamtam und nichts dahinter.

Il rumore mi innervosisce.

Die Geräusche gehen mir auf die Nerven.

Questo rumore è insopportabile.

Dieser Lärm ist unerträglich.

Un rumore l'ha svegliato.

Ein Geräusch weckte sie auf.

Non fare tanto rumore.

Mach nicht so viel Lärm.

Hai sentito questo rumore?

Hast du das Geräusch gehört?

Quel rumore mi distrae.

Der Lärm lenkt mich ab.

Questo rumore è fastidioso.

- Dieser Lärm stört.
- Dieser Lärm ist nervig.

Ma che rumore era?

- Was war dieser Krach?
- Was war das für ein Lärm?

Non sopporto il rumore.

- Ich kann den Lärm nicht aushalten.
- Ich kann den Krach nicht ertragen.

- Per piacere, non fare così tanto rumore.
- Per piacere, non fate così tanto rumore.
- Per piacere, non faccia così tanto rumore.
- Per favore, non fate così tanto rumore.
- Per favore, non fare così tanto rumore.
- Per favore, non faccia così tanto rumore.

Machen Sie bitte nicht so viel Lärm.

- Non fare rumore mentre mangi la minestra.
- Non fare rumore mentre mangi la zuppa.
- Non fate rumore mentre mangiate la minestra.
- Non fate rumore mentre mangiate la zuppa.
- Non faccia rumore mentre mangia la minestra.
- Non faccia rumore mentre mangia la zuppa.

Mache keinen Lärm beim Suppenessen.

- Non riusciamo a dormire dal rumore.
- Non possiamo dormire a causa del rumore.
- Noi non possiamo dormire a causa del rumore.

Wir können wegen des Lärms nicht schlafen.

- Il rumore ha disturbato il mio sonno.
- Il rumore disturbò il mio sonno.

Der Lärm störte meinen Schlaf.

- Non riusciamo a dormire dal rumore.
- Non possiamo dormire a causa del rumore.
- Noi non possiamo dormire a causa del rumore.
- Non riusciamo a dormire per via del rumore.
- Noi non riusciamo a dormire per via del rumore.
- Non riusciamo a dormire a causa del rumore.
- Noi non riusciamo a dormire a causa del rumore.

Wir können wegen des Lärms nicht schlafen.

Perché il rumore è ovunque,

denn Lärm ist überall verbreitet,

Il vento copre ogni rumore.

Der Wind ist lauter als jedes Geräusch.

Il rumore sveglierà il bebè.

Der Lärm wird das Baby aufwecken.

Non faccia rumore, sto studiando.

Lärmen Sie nicht, ich lerne!

Tom sentì uno strano rumore.

Tom hörte ein seltsames Geräusch.

Il rumore era un fastidio.

Der Lärm war störend.

Questo aspirapolvere fa molto rumore.

Dieser Staubsauger macht viel Lärm.

Non potete fare meno rumore?

Könnt ihr nicht leiser sein?

Il rumore danneggia la salute.

- Lärm ist gesundheitsschädlich.
- Lärm schadet der Gesundheit.

Il rumore non ci infastidisce.

Der Lärm stört uns nicht.

Mary ha sentito un rumore.

Maria hörte ein Geräusch.

Non fare rumore in biblioteca.

Machen Sie keine Geräusche in der Bibliothek.

- Io non posso più sopportare questo rumore.
- Non riesco più a sopportare questo rumore.
- Io non riesco più a sopportare questo rumore.

- Ich halte diesen Lärm nicht länger aus.
- Ich halte diesen Lärm nicht mehr aus.

- Non riusciamo a dormire dal rumore.
- Noi non possiamo dormire a causa del rumore.

Wir können wegen des Lärms nicht schlafen.

- Per piacere, non fare così tanto rumore.
- Per piacere, non fate così tanto rumore.

- Seid bitte nicht so laut.
- Machen Sie bitte nicht so viel Lärm.
- Macht nicht so viel Lärm.
- Mach bitte nicht so viel Lärm.

- Non sono riuscito a dormire dal rumore.
- Non sono riuscita a dormire per via del rumore.
- Io non sono riuscita a dormire per via del rumore.
- Non sono riuscito a dormire per via del rumore.
- Io non sono riuscito a dormire per via del rumore.
- Io non sono riuscito a dormire dal rumore.
- Non sono riuscita a dormire dal rumore.
- Io non sono riuscita a dormire dal rumore.

Ich konnte wegen des Krachs nicht schlafen.

- Non sono riuscito a dormire dal rumore.
- Non ho potuto dormire a causa del rumore.

Ich konnte wegen des Krachs nicht schlafen.

- Abbiamo sentito un rumore nella camera da letto.
- Sentimmo un rumore nella camera da letto.

Im Schlafzimmer war ein Geräusch zu hören.

Cosa intendiamo con la parola rumore?

Was ist also mit Lärm gemeint?

Un altro importante effetto del rumore

Eine weitere wichtige Gesundheitsfolge von Lärm

Hanno sentito il rumore delle barche.

Sie haben Bootsgeräusche gehört.

Non posso più sopportare questo rumore.

Ich kann diesen Lärm nicht mehr ertragen.

Il rumore improvviso disperse gli uccelli.

Der plötzliche Lärm scheuchte die Vögel auf.

I ragazzini stanno facendo troppo rumore.

Die Kinder machen zu viel Lärm.

Non posso sopportare tutto questo rumore.

- Diesen ganzen Lärm kann ich nicht vertragen.
- Diesen ganzen Lärm kann ich nicht ausstehen.

Non riusciamo a dormire dal rumore.

Wir können wegen des Lärms nicht schlafen.

Questo rumore mi sta facendo impazzire.

- Dieser Lärm macht mich verrückt.
- Dieser Lärm treibt mich in den Wahnsinn.

È necessario fare così tanto rumore?

Ist es nötig, so viel Lärm zu machen?

Questo rumore incessante mi fa impazzire.

Dieser ständige Lärm macht mich verrückt.

Tom si lamenta spesso del rumore.

Tom beschwert sich oft über den Lärm.

- Il mio computer fa un rumore davvero strano.
- Il mio computer fa un rumore veramente strano.

Mein Rechner gibt ein überaus seltsames Geräusch von sich.

- Non riesco a dormire con tutto questo rumore.
- Io non riesco a dormire con tutto questo rumore.

Ich kann bei dem ganzen Lärm nicht schlafen.

- Sono molto infastidito dal rumore del palazzo vicino.
- Io sono molto infastidito dal rumore del palazzo vicino.

Ich leide sehr unter dem Lärm der Baustelle nebenan.

- Non riuscivo a dormire per via del rumore.
- Io non riuscivo a dormire per via del rumore.

Ich konnte wegen des Krachs nicht schlafen.