Translation of "Stanche" in French

0.004 sec.

Examples of using "Stanche" in a sentence and their french translations:

- Eravate stanche.
- Voi eravate stanche.

Vous étiez fatiguées.

Erano stanche.

Elles étaient fatiguées.

- Le mie braccia sono stanche.
- Ho le braccia stanche.
- Io ho le braccia stanche.

J'ai les bras fatigués.

Siamo entrambe stanche.

Nous étions toutes les deux fatiguées.

Non siete stanche?

N'êtes-vous pas fatiguées ?

- Siamo stanchi.
- Noi siamo stanche.
- Noi siamo stanchi.
- Siamo stanche.

- Nous sommes fatigués.
- Nous sommes fatiguées.
- Nous sommes épuisés.

- Sono stanchi.
- Loro sono stanchi.
- Sono stanche.
- Loro sono stanche.

- Ils sont fatigués.
- Elles sont fatiguées.

- Eravamo stanchi.
- Noi eravamo stanchi.
- Eravamo stanche.
- Noi eravamo stanche.

- Nous étions fatigués.
- Nous étions fatiguées.

Siamo entrambe molto stanche.

Nous étions toutes les deux très fatiguées.

- Erano stanchi.
- Erano stanche.

- Ils étaient fatigués.
- Elles étaient fatiguées.

- Siamo piuttosto stanchi.
- Siamo piuttosto stanche.

Nous sommes assez fatigués.

- Erano entrambi stanchi.
- Erano entrambe stanche.

Les deux étaient fatigués.

Quindi, in pratica, possiamo anche essere stanche,

Nous sommes peut-être fatiguées,

- Sono stanchi come noi.
- Loro sono stanchi come noi.
- Sono stanche come noi.
- Loro sono stanche come noi.

Ils sont aussi fatigués que nous.

- Eravamo un po' stanchi.
- Noi eravamo un po' stanchi.
- Eravamo un po' stanche.
- Noi eravamo un po' stanche.

- Nous étions un peu fatigués.
- Nous étions un peu fatiguées.

- Eravamo entrambi molto stanchi.
- Noi eravamo entrambi molto stanchi.
- Eravamo entrambe molto stanche.
- Noi eravamo entrambe molto stanche.

- Nous étions tous les deux très fatigués.
- Nous étions toutes les deux très fatiguées.

- È stanco?
- È stanca?
- Siete stanchi?
- Siete stanche?

- Êtes-vous fatigué ?
- Êtes-vous fatigués ?
- Êtes-vous fatiguées ?
- Êtes-vous fatiguée ?

Lavorate troppo duramente in questi giorni. Non siete stanche?

Vous travaillez trop ces derniers temps. N'êtes-vous donc pas fatiguées ?

- Molti degli studenti erano stanchi.
- Molte delle studentesse erano stanche.

Nombre des étudiants étaient fatigués.

- Sembri molto stanco.
- Sembri molto stanca.
- Sembrate molto stanchi.
- Sembrate molto stanche.

- Vous avez l'air très fatigué.
- Tu as l'air très fatigué.
- Vous avez l'air très fatiguée.

- Sembri stanco.
- Sembri stanca.
- Sembrate stanchi.
- Sembrate stanche.
- Sembra stanco.
- Sembra stanca.

- Vous avez l'air fatigué.
- Tu as l'air fatigué.
- Tu sembles fatigué.
- Tu parais fatigué.
- Vous paraissez fatigué.
- Vous paraissez fatiguée.

- Sei stanco?
- Sei stanca?
- È stanco?
- È stanca?
- Siete stanchi?
- Siete stanche?

- Êtes-vous fatigué ?
- Êtes-vous fatigués ?
- Êtes-vous las ?
- Êtes-vous lasses ?
- Êtes-vous fatiguées ?
- Êtes-vous fatiguée ?
- Es-tu fatiguée ?

- Sei stanco.
- Tu sei stanco.
- Sei stanca.
- Tu sei stanca.
- Siete stanchi.
- Voi siete stanchi.
- Siete stanche.
- Voi siete stanche.
- È stanco.
- Lei è stanco.
- È stanca.
- Lei è stanca.

- Tu es fatigué.
- Tu es fatiguée.

- Sembri stanco.
- Sembri stanca.
- Sembrate stanchi.
- Sembrate stanche.
- Sembra stanco.
- Sembra stanca.
- Lei sembra stanca.
- Tu sembri stanco.
- Tu sembri stanca.
- Lei sembra stanco.
- Voi sembrate stanchi.
- Voi sembrate stanche.

- Tu as l'air fatigué.
- Tu sembles fatigué.
- Tu parais fatigué.
- On dirait que tu es fatigué.

- Il sole era cocente e loro erano stanchi.
- Il sole era cocente e loro erano stanche.

Le soleil tapait fort et ils étaient fatigués.

- Non sei stanco?
- Non sei stanca?
- Non siete stanchi?
- Non siete stanche?
- Non è stanco?
- Non è stanca?

- N'es-tu pas fatigué ?
- N'êtes-vous pas fatigué ?
- N'êtes-vous pas fatiguée ?
- N'êtes-vous pas fatigués ?
- N'êtes-vous pas fatiguées ?
- N'es-tu pas fatiguée ?

- Sei stanco, vero?
- Tu sei stanco, vero?
- Sei stanca, vero?
- Tu sei stanca, vero?
- È stanca, vero?
- Lei è stanca, vero?
- È stanco, vero?
- Lei è stanco, vero?
- Siete stanchi, vero?
- Voi siete stanchi, vero?
- Siete stanche, vero?
- Voi siete stanche, vero?

- Tu es fatigué, non ?
- Vous êtes fatigués, pas vrai ?
- Vous êtes fatigué, n'est-ce pas ?

- Non sei stanco?
- Non sei stanca?
- Non siete stanchi?
- Non siete stanche?
- Non è stanco?
- Non è stanca?
- Tu non sei stanco?
- Tu non sei stanca?
- Lei non è stanca?
- Lei non è stanco?
- Voi non siete stanchi?
- Voi non siete stanche?

- N'es-tu pas fatigué ?
- N'êtes-vous pas fatigués ?

- Perché sei così stanco?
- Perché sei così stanca?
- Perché siete così stanchi?
- Perché siete così stanche?
- Perché è così stanco?
- Perché è così stanca?

- Pourquoi es-tu si fatigué ?
- Pourquoi êtes-vous si fatigué ?
- Pourquoi êtes-vous si fatigués ?
- Pourquoi êtes-vous si fatiguée ?
- Pourquoi êtes-vous si fatiguées ?

- Sei stanco di vivere?
- Tu sei stanco di vivere?
- Sei stanca di vivere?
- Tu sei stanca di vivere?
- È stanca di vivere?
- Lei è stanca di vivere?
- Siete stanchi di vivere?
- Voi siete stanchi di vivere?
- Siete stanche di vivere?
- Voi siete stanche di vivere?
- È stanco di vivere?
- Lei è stanco di vivere?

- Es-tu fatigué de vivre ?
- Êtes-vous fatigué de vivre ?
- Êtes-vous fatigués de vivre ?
- Êtes-vous fatiguée de vivre ?
- Êtes-vous fatiguées de vivre ?
- Es-tu fatiguée de vivre ?

- Perché è così stanco oggi?
- Perché è così stanca oggi?
- Perché sei così stanca oggi?
- Perché sei così stanco oggi?
- Perché siete così stanchi oggi?
- Perché siete così stanche oggi?

- Pourquoi es-tu si fatigué aujourd'hui ?
- Pourquoi êtes-vous si fatigué aujourd'hui ?
- Pourquoi es-tu si fatiguée aujourd'hui ?
- Pourquoi êtes-vous si fatiguée aujourd'hui ?

- Lo so che sei stanco.
- Lo so che sei stanca.
- Lo so che è stanco.
- Lo so che è stanca.
- Lo so che siete stanchi.
- Lo so che siete stanche.

Je sais que tu es fatigué.

- Sembri molto stanco.
- Sembri molto stanca.
- Sembrate molto stanchi.
- Sembrate molto stanche.
- Sembra molto stanco.
- Sembra molto stanca.
- Tu sembri molto stanco.
- Lei sembra molto stanco.
- Tu sembri molto stanca.
- Lei sembra molto stanca.

- Vous avez l'air très fatigué.
- Tu as l'air très fatigué.
- Vous avez l'air très fatiguée.
- Vous avez l'air très fatigués.
- Vous avez l'air très fatiguées.
- Tu as l'air très fatiguée.

- Non sapevo che eri così stanco.
- Non sapevo che eri così stanca.
- Non sapevo che era così stanco.
- Non sapevo che era così stanca.
- Non sapevo che eravate così stanchi.
- Non sapevo che eravate così stanche.

- Je ne savais pas que vous étiez si fatiguées.
- Je ne savais pas que vous étiez si fatigués.
- Je ne savais pas que vous étiez si fatiguée.
- Je ne savais pas que vous étiez si fatigué.
- Je ne savais pas que tu étais si fatigué.
- Je ne savais pas que tu étais si fatiguée.

- Non dirmi che sei già stanco.
- Non dirmi che sei già stanca.
- Non mi dica che è già stanco.
- Non mi dica che è già stanca.
- Non mi dire che sei già stanco.
- Non mi dire che sei già stanca.
- Non ditemi che siete già stanchi.
- Non ditemi che siete già stanche.

- Ne me dites pas que vous êtes déjà fatigué !
- Ne me dites pas que vous êtes déjà fatiguée !
- Ne me dites pas que vous êtes déjà fatigués !
- Ne me dites pas que vous êtes déjà fatiguées !
- Ne me dis pas que tu es déjà fatigué !
- Ne me dis pas que tu es déjà fatiguée !

- Lavori troppo duramente in questi giorni. Non sei stanco?
- Lavori troppo duramente in questi giorni. Non sei stanca?
- Lavorate troppo duramente in questi giorni. Non siete stanchi?
- Lavorate troppo duramente in questi giorni. Non siete stanche?
- Lavora troppo duramente in questi giorni. Non è stanco?
- Lavora troppo duramente in questi giorni. Non è stanca?

- Vous travaillez trop ces derniers temps. N'êtes-vous donc pas fatigués ?
- Vous travaillez trop ces derniers temps. N'êtes-vous donc pas fatigué ?

- Venuta la sera, dato che eri un po' stanco, volesti sederti di fronte a una nuova caffetteria situata all'angolo di un nuovo boulevard, ancora pieno di ghiaia e già mostrante i suoi splendori incompiuti.
- Venuta la sera, dato che eri un po' stanca, volesti sederti di fronte a una nuova caffetteria situata all'angolo di un nuovo boulevard, ancora pieno di ghiaia e già mostrante i suoi splendori incompiuti.
- Venuta la sera, dato che era un po' stanco, volle sedersi di fronte a una nuova caffetteria situata all'angolo di un nuovo boulevard, ancora pieno di ghiaia e già mostrante i suoi splendori incompiuti.
- Venuta la sera, dato che era un po' stanca, volle sedersi di fronte a una nuova caffetteria situata all'angolo di un nuovo boulevard, ancora pieno di ghiaia e già mostrante i suoi splendori incompiuti.
- Venuta la sera, dato che eravate un po' stanchi, voleste sedervi di fronte a una nuova caffetteria situata all'angolo di un nuovo boulevard, ancora pieno di ghiaia e già mostrante i suoi splendori incompiuti.
- Venuta la sera, dato che eravate un po' stanche, voleste sedervi di fronte a una nuova caffetteria situata all'angolo di un nuovo boulevard, ancora pieno di ghiaia e già mostrante i suoi splendori incompiuti.

Le soir, un peu fatiguée, vous voulûtes vous asseoir devant un café neuf qui formait le coin d'un boulevard neuf, encore tout plein de gravois et montrant déjà glorieusement ses splendeurs inachevées.