Translation of "Sentimenti" in French

0.040 sec.

Examples of using "Sentimenti" in a sentence and their french translations:

- Ferisci i miei sentimenti.
- Tu ferisci i miei sentimenti.
- Ferisce i miei sentimenti.
- Lei ferisce i miei sentimenti.
- Ferite i miei sentimenti.
- Voi ferite i miei sentimenti.

- Tu blesses mes sentiments.
- Vous blessez mes sentiments.

- Condivido i tuoi sentimenti.
- Condivido i suoi sentimenti.
- Condivido i vostri sentimenti.

- Je partage tes sentiments.
- Je partage vos sentiments.

- Ferisci i sentimenti di Tom.
- Tu ferisci i sentimenti di Tom.
- Ferisce i sentimenti di Tom.
- Lei ferisce i sentimenti di Tom.
- Ferite i sentimenti di Tom.
- Voi ferite i sentimenti di Tom.
- Hai ferito i sentimenti di Tom.

Vous blessez les sentiments de Tom.

- Hai ancora dei sentimenti per lui?
- Tu hai ancora dei sentimenti per lui?
- Ha ancora dei sentimenti per lui?
- Lei ha ancora dei sentimenti per lui?
- Avete ancora dei sentimenti per lui?
- Voi avete ancora dei sentimenti per lui?

- Éprouves-tu toujours des sentiments à son endroit ?
- Éprouves-tu toujours des sentiments à son égard ?
- Éprouves-tu toujours des sentiments pour lui ?
- Éprouvez-vous toujours des sentiments à son endroit ?
- Éprouvez-vous toujours des sentiments à son égard ?
- Éprouvez-vous toujours des sentiments pour lui ?

- Hai ancora dei sentimenti per lei?
- Tu hai ancora dei sentimenti per lei?
- Ha ancora dei sentimenti per lei?
- Avete ancora dei sentimenti per lei?
- Voi avete ancora dei sentimenti per lei?

- Éprouves-tu toujours des sentiments à son endroit ?
- Éprouves-tu toujours des sentiments à son égard ?
- Éprouvez-vous toujours des sentiments à son endroit ?
- Éprouvez-vous toujours des sentiments à son égard ?
- Éprouvez-vous toujours des sentiments pour elle ?
- Éprouves-tu toujours des sentiments pour elle ?
- Tu ressens encore quelque chose pour elle ?

- Non devi nascondere i tuoi sentimenti.
- Non deve nascondere i suoi sentimenti.
- Non dovete nascondere i vostri sentimenti.

- Tu ne dois pas dissimuler tes sentiments.
- Tu n'as pas besoin de cacher tes sentiments.

Pensate ai suoi sentimenti.

Pensez à ses sentiments.

- Non posso descrivere i miei sentimenti.
- Io non posso descrivere i miei sentimenti.
- Non riesco a descrivere i miei sentimenti.
- Io non riesco a descrivere i miei sentimenti.

Je ne peux pas décrire mes sentiments.

- Non posso esprimere i miei sentimenti.
- Io non posso esprimere i miei sentimenti.
- Non riesco a esprimere i miei sentimenti.
- Io non riesco a esprimere i miei sentimenti.

- Je ne peux exprimer ce que je ressens.
- Je ne parviens pas à exprimer ce que je ressens.

- Provò a nascondere i suoi sentimenti.
- Ha provato a nascondere i suoi sentimenti.
- Lei ha provato a nascondere i suoi sentimenti.
- Lei provò a nascondere i suoi sentimenti.

Elle tenta de cacher ses sentiments.

- Io non sto giocando coi tuoi sentimenti.
- Non sto giocando con i tuoi sentimenti.
- Non sto giocando con i vostri sentimenti.
- Io non sto giocando con i vostri sentimenti.
- Non sto giocando con i suoi sentimenti.
- Io non sto giocando con i suoi sentimenti.

Je ne joue pas avec tes sentiments.

- So che i tuoi sentimenti sono feriti.
- So che i suoi sentimenti sono feriti.
- So che i vostri sentimenti sono feriti.
- Lo so che i tuoi sentimenti sono feriti.
- Lo so che i suoi sentimenti sono feriti.
- Lo so che i vostri sentimenti sono feriti.

- Je sais que tes sentiments sont blessés.
- Je sais que vos sentiments sont blessés.

- Posso aver ferito i suoi sentimenti.
- Io posso aver ferito i suoi sentimenti.

J'ai peut-être heurté ses sentiments.

Che i suoi sentimenti interiori,

que ses sentiments intérieurs --

Abbiamo condiviso sentimenti e storie.

nous avons partagé nos sentiments et nos histoires.

Non nascondere i tuoi sentimenti.

Tu n'as pas besoin de cacher tes sentiments.

Io odio chi prova sentimenti.

Je déteste les gens qui ont des sentiments.

Terremo conto dei vostri sentimenti.

Nous prendrons vos sentiments en considération.

- Non presta alcuna attenzione ai sentimenti degli altri.
- Lui non presta alcuna attenzione ai sentimenti degli altri.
- Non presta alcuna attenzione ai sentimenti altrui.
- Lui non presta alcuna attenzione ai sentimenti altrui.

Il ne fait pas attention aux sentiments des autres.

- I poveri sono anche persone con sentimenti.
- I poveri sono anche delle persone con sentimenti.
- I poveri sono anche delle persone con dei sentimenti.
- I poveri sono anche persone con dei sentimenti.

Le pauvre est aussi une personne dotée de sentiments.

- Mi scuso se ho ferito i tuoi sentimenti.
- Mi scuso se ho ferito i suoi sentimenti.
- Mi scuso se ho ferito i vostri sentimenti.

- Je m'excuse si je t'ai blessé.
- Je te prie de m'excuser si je t'ai blessé.
- Je te prie de m'excuser si je t'ai blessée.
- Je m'excuse si je t'ai blessée.

- I miei sentimenti per te non sono cambiati.
- I miei sentimenti per voi non sono cambiati.
- I miei sentimenti per lei non sono cambiati.

- Mes sentiments pour toi n'ont pas changé.
- Mes sentiments pour vous n'ont pas changé.

- Aveva paura di ferire i suoi sentimenti.
- Lui aveva paura di ferire i suoi sentimenti.

Il craignait de blesser ses sentiments.

- Le sue parole hanno ferito i suoi sentimenti.
- Le sue parole ferirono i suoi sentimenti.

- Ses paroles l'ont blessée.
- Ses paroles l'ont froissée.

Tutti conoscevano i suoi veri sentimenti.

Tout le monde savait quels étaient ses vrais sentiments.

Provò a nascondere i suoi sentimenti.

Elle tenta de cacher ses sentiments.

Marika è fredda. Non ha sentimenti.

Marika est froide. Elle n'a pas de sentiments.

Non giocare con i suoi sentimenti.

Ne joue pas avec ses sentiments.

Non devi nascondere i tuoi sentimenti.

Tu ne dois pas dissimuler tes sentiments.

- Non ho l'abitudine di mostrare i miei sentimenti.
- Io non ho l'abitudine di mostrare i miei sentimenti.

Je n'ai pas l'habitude de montrer mes sentiments.

- Non hai l'abitudine di mostrare i tuoi sentimenti.
- Tu non hai l'abitudine di mostrare i tuoi sentimenti.

Tu n'as pas l'habitude de montrer tes sentiments.

- Non ha l'abitudine di mostrare i suoi sentimenti.
- Lui non ha l'abitudine di mostrare i suoi sentimenti.

Il n'a pas l'habitude de montrer ses sentiments.

- Non ha l'abitudine di mostrare i suoi sentimenti.
- Lei non ha l'abitudine di mostrare i suoi sentimenti.

Elle n'a pas l'habitude de montrer ses sentiments.

"Quando i sentimenti arretrano come le maree,

« Quand les sentiments s’éloignent comme la marée,

Io non sto giocando coi tuoi sentimenti.

Je ne joue pas avec tes sentiments.

Penso di aver ferito i suoi sentimenti.

Je pense l'avoir blessé.

Perché i sentimenti sono sotto la nostra autorità,

car ces sentiments sont du ressort de notre autorité.

Ha rappresentato i suoi sentimenti in un quadro.

Il a exprimé ses sentiments par une peinture.

Non hanno l'abitudine di mostrare i loro sentimenti.

- Ils n'ont pas l'habitude de montrer leurs sentiments.
- Elles n'ont pas l'habitude de montrer leurs sentiments.

- Capisco come ti senti.
- Capisco i tuoi sentimenti.

Je comprends tes sentiments.

Non ho l'abitudine di mostrare i miei sentimenti.

Je n'ai pas l'habitude de montrer mes sentiments.

Le parole non possono emprimere i miei sentimenti.

Les mots ne peuvent exprimer mes sentiments.

Perché le nostre emozioni e percezioni, i nostri sentimenti

parce que notre émotion, notre perception, nos sentiments amoureux

Molti artisti mettono i loro sentimenti nella loro arte.

Beaucoup d'artistes expriment leurs sentiments via leur art.

Anche il ragazzo tende a mascherare i suoi sentimenti,

Le copain a également tendance à dissimuler ses sentiments,

Perché il razzismo riguarda le azioni, non i sentimenti.

car avec le racisme, il est question de comportements, pas de sentiments.

Ma ero troppo sopraffatto dai miei sentimenti per lei.

Mais elle comptait trop pour moi.

Il cuore potrebbe non essere la fonte dei nostri sentimenti,

Le cœur n'est peut-être pas à l'origine de nos sentiments,

Io già non sapevo nemmeno che questi sentimenti esistevano ancora.

Je ne savais déjà même pas que ces sentiments existaient encore.

Per non ferire i sentimenti di un amico, è giusto mentire?

Est-il juste de mentir pour ne pas blesser les sentiments d'un ami ?

- Il regalo esprime le mie emozioni.
- Il regalo esprime i miei sentimenti.

Le cadeau exprime mes sentiments.

- Non riesco a capire i suoi sentimenti.
- Io non riesco a capire i suoi sentimenti.
- Non riesco a capire le sue emozioni.
- Io non riesco a capire le sue emozioni.

Je n'arrive pas à comprendre ses sentiments.

Siccome avevo paura di ferire i suoi sentimenti, non gli ho raccontato la verità.

Comme j'avais peur de blesser ses sentiments, je ne lui ai pas conté la vérité.

Fino a che gli uomini pensano che gli animali non abbiano sentimenti, gli animali dovrebbero percepire che gli uomini non pensano.

Tant que les gens pensent que les animaux n'ont pas de sentiments, les animaux doivent sentir que les hommes ne pensent pas.

- Nulla sembra più sorprendente a coloro, che considerano le vicende umane con un occhio filosofico, della facilità con cui i molti sono governati dai pochi; e la sottomissione implicita, con la quale gli uomini dimettersi loro sentimenti e passioni di quelle dei loro governanti.
- Niente sembra più sorprendente a coloro, che considerano le vicende umane con un occhio filosofico, della facilità con cui i molti sono governati dai pochi; e la sottomissione implicita, con la quale gli uomini dimettersi loro sentimenti e passioni di quelle dei loro governanti.

Rien ne semble plus surprenant à ceux qui considèrent les affaires humaines d'un œil philosophique que la facilité avec laquelle la multitude est gouvernée par une minorité; et la soumission implicite par laquelle les hommes renoncent à leurs propres sentiments et passions pour ceux de leurs gouvernants.