Translation of "Tuoi" in French

0.015 sec.

Examples of using "Tuoi" in a sentence and their french translations:

- Obbedisci ai tuoi genitori!
- Ubbidisci ai tuoi genitori!

Obéis à tes parents !

- Abbandoni i tuoi figli.
- Tu abbandoni i tuoi figli.

Tu abandonnes tes enfants.

- Abbandonerai i tuoi figli.
- Tu abbandonerai i tuoi figli.

Tu abandonneras tes enfants.

- Picchiavi i tuoi figli.
- Tu picchiavi i tuoi figli.

Tu battais tes enfants.

- Stiravi i tuoi pantaloni.
- Tu stiravi i tuoi pantaloni.

Tu repassais tes pantalons.

- Apprezzo i tuoi sforzi.
- Io apprezzo i tuoi sforzi.

J'apprécie tes efforts.

"Sono tutti tuoi.

C'est à toi.

- I tuoi genitori lo adoravano.
- I tuoi genitori la adoravano.

Tes parents l'adoraient.

- I tuoi genitori li adoravano.
- I tuoi genitori le adoravano.

Tes parents les adoraient.

- I tuoi genitori lo adorano.
- I tuoi genitori la adorano.

Tes parents l'adorent.

- I tuoi genitori li adorano.
- I tuoi genitori le adorano.

Tes parents les adorent.

- Chi verrà dei tuoi amici?
- Chi dei tuoi amici verrà?

Qui de tes amis viendra ?

- Tu meni i tuoi figli?
- Tu picchi i tuoi figli?

Frappes-tu tes enfants ?

Come dovresti posizionare i tuoi annunci attorno ai tuoi contenuti?

Comment devez-vous positionner vos annonces autour de votre contenu ?

- Mi piacciono i tuoi capelli.
- A me piacciono i tuoi capelli.

J'aime tes cheveux.

- Hai abbandonato i tuoi figli.
- Tu hai abbandonato i tuoi figli.

- Tu abandonnais tes enfants.
- Tu as abandonné tes enfants.
- Tu as abandonné tes fils.

- Non abbandonavi i tuoi figli.
- Tu non abbandonavi i tuoi figli.

Tu n'abandonnais pas tes enfants.

- Non abbandoni i tuoi figli.
- Tu non abbandoni i tuoi figli.

Tu n'abandonnes pas tes enfants.

- Non abbandonerai i tuoi figli.
- Tu non abbandonerai i tuoi figli.

Tu n'abandonneras pas tes enfants.

- Non getto i tuoi libri.
- Io non getto i tuoi libri.

Je ne jette pas tes livres.

- Hai stirato i tuoi pantaloni.
- Tu hai stirato i tuoi pantaloni.

Tu as repassé tes pantalons.

- Voglio vedere i tuoi occhi.
- Io voglio vedere i tuoi occhi.

Je veux voir tes yeux.

Fatti gli affari tuoi!

- Occupe-toi de tes propre affaires !
- Occupez-vous de vos propres affaires !
- Mêle-toi de ce qui te regarde !

Fatti gli affari tuoi.

- Ne fourre pas le nez dans un vase étranger.
- Occupe-toi de ton métier et ne te mêle pas d'un autre.
- Ne mets pas le nez dans un récipient étranger.
- Mêle-toi de ce qui te regarde.

Rovinavi i tuoi vestiti.

Tu abîmais tes vêtements.

Porta i tuoi figli.

- Amène tes enfants.
- Amenez vos enfants avec vous.

Dimentica i tuoi problemi.

Oublie tes ennuis.

Parlami dei tuoi problemi!

Parle-moi de tes problèmes!

Porta i tuoi amici.

Amène tes amis.

Non sono affari tuoi!

Ce ne sont pas tes oignons.

Cerchiamo i tuoi occhiali.

Cherchons tes lunettes.

- Questi non sono i tuoi occhiali?
- Quelli non sono i tuoi occhiali?

Ce ne sont pas tes lunettes ?

- Non hai abbandonato i tuoi figli.
- Tu non hai abbandonato i tuoi figli.

- Vous n'abandonneriez pas vos enfants.
- Tu n'as pas abandonné tes enfants.
- Vous n'avez pas abandonné vos enfants.

- Insegnavi il russo ai tuoi figli.
- Tu insegnavi il russo ai tuoi figli.

Tu apprenais le russe à tes enfants.

- Non sono uno dei tuoi soldati.
- Io non sono uno dei tuoi soldati.

- Je ne suis pas un de vos soldats.
- Je ne suis pas un de tes soldats.

- Ti sei agganciato ai tuoi principi.
- Tu ti sei agganciato ai tuoi principi.

Tu t'es accroché à tes principes.

Dovresti occuparti degli affari tuoi.

Tu ferais mieux de t'occuper de tes affaires.

Non sottovalutare i tuoi rivali.

Ne sous-estime pas tes rivaux.

Mi piacciono i tuoi occhi!

J'aime tes yeux !

Mangia tutti i tuoi spinaci!

Mange tous tes épinards.

Hai realizzato i tuoi obiettivi?

As-tu accompli tes objectifs ?

Mi piacciono i tuoi articoli.

J'apprécie vos articles.

I tuoi genitori mi adoravano.

Tes parents m'adoraient.

I tuoi genitori ti adoravano.

Tes parents t'adoraient.

I tuoi genitori ci adoravano.

Tes parents nous adoraient.

I tuoi genitori mi adorano.

Tes parents m'adorent.

I tuoi genitori ti adorano.

Tes parents t'adorent.

I tuoi genitori ci adorano.

Tes parents nous adorent.

Mi piacciono i tuoi capelli.

J'aime tes cheveux.

Hai rovinato i tuoi vestiti.

Tu as abîmé tes vêtements.

Non parlarne ai tuoi genitori.

N'en parle pas à tes parents.

Stai abbandonando i tuoi figli.

Tu abandonnes tes enfants.

Dovresti farti gli affari tuoi.

- Tu devrais t'occuper de tes affaires.
- Vous devriez vous occuper de vos affaires.

Scrivi spesso ai tuoi genitori?

Est-ce que tu écris souvent à tes parents ?

Sono necessari i tuoi consigli.

Je requiers tes conseils.

Chi sono i tuoi genitori?

Qui sont tes parents ?

Come vanno i tuoi affari?

- Comment vont tes affaires ?
- Comment se porte ton affaire ?

Chi verrà dei tuoi amici?

- Qui de tes amis viendra ?
- Qui, de vos amis, viendra ?

Non nascondere i tuoi sentimenti.

Tu n'as pas besoin de cacher tes sentiments.

Non accetto i tuoi argomenti.

Je n'accepte pas tes arguments.

Dove sono i tuoi bagagli?

Où sont tes bagages ?

Dove sono i tuoi medicinali?

- Où sont tes médicaments ?
- Où sont vos médicaments ?

Parli con i tuoi gatti?

Parles-tu à tes chats ?

"I tuoi genitori lo sanno?"

« Est-ce que tes parents le savent ? »

Vedo lacrime nei tuoi occhi.

Je vois des larmes dans tes yeux.

Come stanno i tuoi genitori?

Comment vont tes parents ?

Vedo lacrime sui tuoi occhi.

Je vois des larmes dans tes yeux.

Non siamo i tuoi genitori.

Nous ne sommes pas tes parents.

Dove vivono i tuoi genitori?

- Où habitent tes parents ?
- Où vivent tes parents ?

Dove abitano i tuoi genitori?

Où habitent tes parents ?

I tuoi piedi sono sporchi.

Tes pieds sont sales.

Dove sono i tuoi cappelli?

Où sont tes chapeaux ?

Mi piacciono i tuoi libri.

Tes livres me plaisent.

- Per favore, saluta i tuoi genitori per me.
- Per favore, salutami i tuoi genitori.

- Veuillez saluer vos parents pour moi.
- Je te prie de saluer tes parents pour moi.

- Cucivi i tuoi vestiti.
- Tu cucivi i tuoi vestiti.
- Ti stavi cucendo i vestiti.

Tu cousais tes vêtements.

Ti occupi innanzitutto dei tuoi dipendenti.

consiste à d'abord veiller au bien-être de ses employés.

Hai già finito i tuoi compiti?

As-tu déjà fini tes devoirs ?

I tuoi capelli brillano come l'oro.

Tes cheveux brillent comme l'or.

Gli hai parlato dei tuoi progetti?

Tu lui as parlé de tes projets ?

Ho incontrato i tuoi genitori ieri.

Hier, j'ai rencontré tes parents.

Dove si trovano i tuoi giornali?

Où se trouvent tes journaux ?

Porta i tuoi amici con te.

Vos amis sont les bienvenus.

Scimmia, che belli i tuoi piccoli.

Singe, que tes petits sont beaux.

Sii educato con i tuoi genitori.

- Sois poli avec tes parents.
- Sois polie avec tes parents.
- Soyez poli avec vos parents.
- Soyez polie avec vos parents.
- Soyez polis avec vos parents.
- Soyez polies avec vos parents.

- Sono tuoi, Tom.
- Sono tue, Tom.

Ce sont à toi, Tom.

Solo i tuoi baffi ti salveranno!

Tes moustaches seulement te sauveront.

Quali sono i tuoi fiori preferiti?

Quelles sont tes fleurs préférées ?