Translation of "Sembrare" in French

0.023 sec.

Examples of using "Sembrare" in a sentence and their french translations:

- Voglio sembrare diverso.
- Io voglio sembrare diverso.
- Voglio sembrare diversa.
- Io voglio sembrare diversa.
- Voglio sembrare differente.
- Io voglio sembrare differente.

- Je veux avoir l'air différent.
- Je veux avoir l'air différente.

- Cerca di sembrare felice.
- Cerchi di sembrare felice.
- Cercate di sembrare felici.

Essaie d'avoir l'air heureux.

- Voglio sembrare diversa.
- Io voglio sembrare diversa.

Je veux avoir l'air différente.

- L'ha fatto sembrare facile.
- Lei l'ha fatto sembrare facile.
- L'ha fatta sembrare facile.
- Lei l'ha fatta sembrare facile.

Elle l'a fait paraître facile.

- Non voglio sembrare sciocco.
- Io non voglio sembrare sciocco.
- Non voglio sembrare sciocca.
- Io non voglio sembrare sciocca.

Je ne veux pas avoir l'air idiot.

- Non volevo sembrare sciocco.
- Non volevo sembrare sciocca.

Je n'ai pas voulu avoir l'air bête.

- Vuole sembrare più giovane.
- Lei vuole sembrare più giovane.

Elle veut avoir l'air plus jeune.

- Non voglio sembrare debole.
- Io non voglio sembrare debole.

Je ne veux pas paraître faible.

- Prova a non sembrare così nervoso.
- Prova a non sembrare così nervosa.
- Provi a non sembrare così nervoso.
- Provi a non sembrare così nervosa.
- Provate a non sembrare così nervosi.
- Provate a non sembrare così nervose.
- Cerca di non sembrare così nervoso.
- Cerca di non sembrare così nervosa.
- Cerchi di non sembrare così nervoso.
- Cerchi di non sembrare così nervosa.
- Cercate di non sembrare così nervosi.
- Cercate di non sembrare così nervose.

- Essaie de ne pas avoir l'air si nerveux !
- Essaie de ne pas avoir l'air si nerveuse !
- Essayez de ne pas avoir l'air si nerveux !
- Essayez de ne pas avoir l'air si nerveuse !

- Questo mi fa sembrare grasso?
- Questo mi fa sembrare grassa?

- Ceci me fait-il paraître gros ?
- Ceci me fait-il paraître grosse ?
- Ceci me donne-t-il l'air gros ?
- Ceci me donne-t-il l'air grosse ?

Quello potrebbe sembrare utile.

Cela pourrait sembler utile.

Nessuno vuole sembrare stupido.

Personne ne veut avoir l'air stupide.

Non volevo sembrare stupido.

Je n'ai pas voulu avoir l'air stupide.

- Può sembrare strano, però è vero.
- Può sembrare strano, ma è vero.

Cela peut paraître étrange, mais c'est la vérité.

Possono sembrare spinosi o lisci.

Ils peuvent paraître épineux ou lisses.

- La conclusione può sembrare banale: l'esperanto esiste.
- La conclusione può sembrare futile: l'esperanto esiste.

La conclusion vous paraîtra banale : l'espéranto existe.

Li ho indossati per sembrare intelligente,

Je les ai mises pour avoir l'air intelligent,

CQ: Lo fai sembrare semplice, Lauran.

CQ : Cela semble si simple quand tu le dis.

La mia spiegazione può sembrare strana.

Mon explication peut sembler étrange.

Può sembrare strano, ma è vero.

- Cela peut paraître étrange, mais c'est la vérité.
- Cela peut sembler étrange, mais c'est vrai.

Potrebbe sembrare che lui stesse drammatizzando troppo,

Sa réponse peut paraître disproportionnée

Può sembrare come attraversare un campo minato.

peut ressembler à la traversée d'un champ de mines.

- Invece di far sembrare il difficile facile, come dovrebbe fare un intrattenitore professionista, fa sembrare il facile difficile, in realtà.
- Invece di far sembrare il difficile facile, come dovrebbe fare un animatore professionista, fa sembrare il facile difficile, in realtà.
- Invece di fare sembrare il difficile facile, come dovrebbe fare un intrattenitore professionista, fa sembrare il facile difficile, in realtà.
- Invece di fare sembrare il difficile facile, come dovrebbe fare un animatore professionista, fa sembrare il facile difficile, in realtà.

Au lieu de faire paraître la difficulté facile, comme un artiste professionnel devrait le faire, il fait en réalité paraître la facilité difficile.

- Non sembrare sorpreso.
- Non sembrare sorpresa.
- Non sembri sorpreso.
- Non sembri sorpresa.
- Non sembrate sorpresi.
- Non sembrate sorprese.

Ne soyez pas surpris.

- Si è fatto crescere la barba per sembrare più maturo.
- Lui si è fatto crescere la barba per sembrare più maturo.
- Si fece crescere la barba per sembrare più maturo.
- Lui si fece crescere la barba per sembrare più maturo.

Il a laissé pousser sa barbe pour avoir l'air plus mûr.

È molto facile sembrare naturali nella propria lingua nativa, e molto facile sembrare innaturali nella propria lingua non nativa.

Il est très aisé d'avoir l'air naturel dans votre langue natale et très aisé d'avoir l'air de manquer de naturel dans une autre langue.

- Potrebbe sembrare che io mi stia lamentando, però non è così.
- Potrebbe sembrare che mi stia lamentando, però non è così.
- Potrebbe sembrare che io mi stia lamentando, ma non è così.
- Potrebbe sembrare che mi stia lamentando, ma non è così.

On pourrait croire que je me plains, mais non.

Lo so, può sembrare un po' una panacea.

Bien, ça sonne comme une panacée, je sais.

: non dovrebbe sembrare che tratti i miei trofei

ça ne devrait pas avoir l'air de traiter mes trophées

Ragazzi, comincio a sembrare un po' uno stronzo.

Je commence à passer pour un connard...

Un pomodoro da fattoria può sembrare un pomodoro normale:

Une tomate industrielle ressemble un peu à une tomate normale :

Potrebbe non sembrare il luogo più adatto per riposare,

Cela ne semble pas être l'endroit le plus sûr.

Potrebbe sembrare inverosimile, ma questo è un vero problema.

Cela pourrait sembler tiré par les cheveux, mais c’est un réel problème.

Il nostro appartamento sta cominciando a sembrare veramente grazioso.

Notre appartement commence à avoir de la gueule.

A prima vista può sembrare una domanda del tutto cretina.

Une question peut sembler complètement crétine à première vue.

Il più delle volte potrebbero sembrare promettenti nella prima settimana,

souvent, ils peuvent sembler prometteurs la première semaine,

- Non sembrare così sospetto.
- Non sembrare così sospetta.
- Non sembrate così sospetti.
- Non sembrate così sospette.
- Non sembri così sospetto.
- Non sembri così sospetta.

- N'aie pas l'air si suspicieux !
- N'aie pas l'air si suspicieuse !
- N'ayez pas l'air si suspicieux !
- N'ayez pas l'air si suspicieuse !
- N'ayez pas l'air si suspicieuses !

Può sembrare strano, ma credo di essere ancora innamorato di Mary.

Ça peut sembler fou, mais je crois que je suis encore amoureux de Marie.

- Quando un madrelingua cerca di aiutarmi a sembrare più come un madrelingua, sono grato.
- Quando un madrelingua cerca di aiutarmi a sembrare più come un madrelingua, io sono grato.
- Quando un madrelingua cerca di aiutarmi a sembrare più come un madrelingua, sono grata.
- Quando un madrelingua cerca di aiutarmi a sembrare più come un madrelingua, io sono grata.

Lorsqu'un locuteur natif essaie de m'aider à parler davantage comme un natif, je lui en suis reconnaissant.

I suoi capelli grigi la fanno sembrare più vecchia della sua età.

Ses cheveux gris la rendent plus vieille qu'elle ne l'est vraiment.

- Le popolazioni della Cina e dell'India fanno sembrare gli altri Stati come dei nani.
- Le popolazioni di Cina e India fanno sembrare gli altri Stati come dei nani.

- Les populations de la Chine et de l'Inde dominent celles de toute autre nation.
- Les populations de la Chine et de l'Inde font paraître les autres états comme des nains.

Le popolazioni della Cina e dell'India fanno sembrare gli altri Stati come dei nani.

Les populations de la Chine et de l'Inde font paraître les autres états comme des nains.

- Può sembrare uno scherzo, ma se vi dico che avete dimenticato di controllare il controllore, prendetelo sul serio!
- Può sembrare uno scherzo, ma se le dico che ha dimenticato di controllare il controllore, lo prenda sul serio!

Ça peut ressembler à une blague, mais si je vous dis que vous avez oublié de contrôler le contrôleur, prenez-ça au sérieux !

Potrebbe sembrare una domanda stupida, ma tra una tigre e un leone chi è il più feroce?

C'est peut-être une question stupide, mais qui est le plus fort - un tigre ou un lion ?

L'inventore Ferdinand Maack voleva far sembrare gli scacchi una guerra moderna, con possibili attacchi non solo su una superficie bidimensionale, ma anche dall'aria e dall'acqua.

L'inventeur Ferdinand Maack voulait faire ressembler les échecs à une guerre moderne, avec des attaques possibles non seulement sur une surface bidimensionnelle, mais aussi depuis les airs et sous l'eau.