Translation of "Reato" in French

0.003 sec.

Examples of using "Reato" in a sentence and their french translations:

- Non hai commesso un reato grave.
- Tu non hai commesso un reato grave.
- Non ha commesso un reato grave.
- Lei non ha commesso un reato grave.
- Non avete commesso un reato grave.
- Voi non avete commesso un reato grave.

- Vous n'avez pas commis de crime grave.
- Tu n'as pas commis de crime grave.

- Non ha commesso un reato grave.
- Lei non ha commesso un reato grave.
- Non avete commesso un reato grave.
- Voi non avete commesso un reato grave.

Vous n'avez pas commis de crime grave.

Depenalizzeranno il reato di corruzione.

Ils vont dépénaliser le délit de corruption.

Hanno depenalizzato il reato di corruzione.

Ils ont dépénalisé le délit de corruption.

Sono io che ha commesso un reato.

C'est moi qui ai commis un crime.

- È un crimine molto grave.
- È un reato molto grave.

C'est un crime très grave.

- Quando sono uscito di prigione, non avevo intenzione di commettere un altro reato.
- Quando sono uscita di prigione, non avevo intenzione di commettere un altro reato.
- Quando uscii di prigione, non avevo intenzione di commettere un altro reato.

En sortant de prison, je n'avais aucune intention de commettre d'autres crimes.

Nessun individuo sarà condannato per un comportamento commissivo od omissivo che, al momento in cui sia stato perpetrato, non costituisse reato secondo il diritto interno o secondo il diritto internazionale. Non potrà del pari essere inflitta alcuna pena superiore a quella applicabile al momento in cui il reato sia stato commesso.

Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui, au moment où elles ont été commises, ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international. De même, il ne sera infligé aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où l'acte délictueux a été commis.

Ogni individuo accusato di un reato è presunto innocente sino a che la sua colpevolezza non sia stata provata legalmente in un pubblico processo nel quale egli abbia avuto tutte le garanzie necessarie per la sua difesa.

Toute personne accusée d'un acte délictueux est présumée innocente jusqu'à ce que sa culpabilité ait été légalement établie au cours d'un procès public où toutes les garanties nécessaires à sa défense lui auront été assurées.