Translation of "Pensarci" in French

0.006 sec.

Examples of using "Pensarci" in a sentence and their french translations:

- Non possiamo pensarci ora.
- Noi non possiamo pensarci ora.
- Non possiamo pensarci adesso.
- Noi non possiamo pensarci adesso.

Nous ne pouvons pas penser à cela maintenant.

Posso pensarci?

Puis-je y réfléchir ?

- Non riesco nemmeno a pensarci.
- Io non riesco nemmeno a pensarci.
- Non riesco neanche a pensarci.
- Io non riesco neanche a pensarci.
- Non riesco neppure a pensarci.
- Io non riesco neppure a pensarci.

Je ne peux même pas y penser.

Avrei dovuto pensarci.

J'aurais dû penser à ça.

Preferisco non pensarci.

Je préfère ne pas y penser.

- Devo pensarci.
- Io devo pensarci.
- Devo pensare.
- Io devo pensare.

- Il me faut réfléchir.
- Je dois réfléchir.

Cerco di non pensarci.

J'essaie de ne pas y penser.

Voglio smettere di pensarci.

Je veux arrêter d'y penser.

Una proposta interessante. Devo pensarci.

C'est une proposition intéressante. J'ai besoin d'y réfléchir.

- Non pensarci.
- Non ci pensare.

N'y pense pas.

Vai senza pensarci due volte!

Pars sans doute !

Non riesco a smettere di pensarci.

Je ne peux pas m'empêcher d'y penser.

Mi dia il tempo di pensarci.

Donnez-moi du temps pour y penser.

Sto semplicemente cercando di non pensarci.

J'essaye juste de ne pas y penser.

Non riesco ad impedirmi di pensarci.

Je ne peux pas m'empêcher de penser.

È così terribile che non voglio pensarci.

C'est tellement horrible que je ne veux pas y penser.

Che a pensarci bene è un'abilità straordinaria.

Ce qui est vraiment un exploit incroyable.

Ti do un giorno per pensarci su.

Je te donne un jour pour y penser.

Tom aveva sicuramente molto tempo per pensarci.

Tom avait certainement beaucoup de temps pour y penser.

Tom non riesce a smettere di pensarci.

Tom n'arrête pas d'y penser.

- Non pensarci neanche.
- Non pensateci neanche.
- Non ci pensi neanche.
- Non pensateci nemmeno.
- Non ci pensi nemmeno.
- Non pensarci neammeno.

- N'y pense même pas !
- N'y pensez même pas !

- Non pensarci ora.
- Non pensarci adesso.
- Non pensateci ora.
- Non pensateci adesso.
- Non ci pensi ora.
- Non ci pensi adesso.

- Ne pense pas à ça, maintenant.
- N'y pense pas maintenant.

Ok, dobbiamo pensarci bene. Vediamo se troviamo tracce di zampe.

Il faut bien réfléchir. Voyons si on trouve des empreintes.

- Non pensarci troppo.
- Non pensateci troppo.
- Non ci pensi troppo.

- N'y pense pas trop.
- N'y pensez pas trop.

Ho passato un bel po' di tempo a pensarci su e a fare ricerche,

J'ai passé du temps à réfléchir et à faire des recherches sur ce sujet

- Datti una svegliata!
- Si dia una svegliata!
- Datevi una svegliata!
- Riprenditi!
- Si riprenda!
- Riprendetevi!
- Non pensarci!
- Non pensateci!
- Non ci pensi!

- Reprends tes esprits !
- Reprenez vos esprits !
- Reviens à toi !
- Revenez à vous !

- Non pensarci neanche a mangiare la mia cioccolata!
- Non pensarci nemmeno a mangiare la mia cioccolata!
- Non pensateci neanche a mangiare la mia cioccolata!
- Non pensateci nemmeno a mangiare la mia cioccolata!
- Non ci pensi nemmeno a mangiare la mia cioccolata!
- Non ci pensi neanche a mangiare la mia cioccolata!

Ne songe même pas à manger mon chocolat !