Examples of using "Mangiamo" in a sentence and their french translations:
Nous mangions.
Maintenant, mangeons.
- Nous mangeons ici.
- Pour ici, s'il vous plaît.
Prenons des sushi.
On mange ensemble.
Mangeons.
- Qu'allons-nous manger ce soir ?
- On mange quoi ce soir ?
Ce soir, mangeons dehors.
Nous mangeons la viande.
- Nous mangeons rarement dehors.
- On mange rarement au restaurant.
- On mange des œufs.
- Nous mangeons des œufs.
On ne mange pas souvent dehors.
Mangeons d'abord.
Mangeons une pastèque !
Nous mangeons ici.
Quand mangeons-nous ?
Nous mangeons de la viande.
- Nous mangeons de sorte que nous pouvons vivre.
- Nous mangeons de manière à pouvoir vivre.
- Nous utilisons notre bouche pour manger.
- Nous mangeons par la bouche.
Où est-ce qu'on mange ce soir ?
- Il nous faut manger.
- Il faut que nous mangions.
Nous mangeons ici.
Pourquoi ne mangeons-nous pas tous ensemble ?
Nous consommons de nombreuses sortes de nourritures.
Ce soir, mangeons dehors.
- On mange pour vivre.
- Nous mangeons de sorte que nous pouvons vivre.
- Nous mangeons de manière à pouvoir vivre.
Nous mangeons pour vivre.
Mangeons avant de partir.
- Mangeons puis partons.
- Mangeons avant de partir.
Nous sommes ce que nous mangeons.
Mangeons maintenant. Je meurs de faim.
Nous mangeons du pain et du beurre pour le déjeuner.
Normalement, nous avons trois repas par jour.
Mangeons dehors pour changer.
Allons manger au bord de la rivière.
Et si on dînait dehors ce soir, je suis trop fatigué pour cuisiner.
Nous mangeons la soupe avec une cuillère.
D'habitude, nous mangeons tous ensemble, à table.
Quand mangeons-nous ? J'ai une faim de loup !
Nous mangeons pour vivre, nous ne vivons pas pour manger.
nous mangeons le plastique qu'ils ont mangé.
Quand est-ce qu'on mange ? J'ai faim !
Nous mangeons habituellement avec un couteau, une fourchette et une cuillère.
Quand la nature nous offre de la nourriture, on ne refuse pas ! On mange quoi, alors ?
- Nous prenons trois repas par jour.
- Nous mangeons trois fois par jour.