Translation of "Lunga" in French

0.035 sec.

Examples of using "Lunga" in a sentence and their french translations:

La vita è una lunga, lunga strada.

La vie est une route très, très longue.

Giornata lunga?

Longue journée ?

- Lunga vita al Re!
- Lunga vita al re!

Longue vie au roi !

La nostra azienda ha una lunga, lunga storia.

Notre entreprise a une très longue histoire.

- È una storia lunga.
- È una lunga storia.

C'est une longue histoire.

- Hai avuto una lunga giornata.
- Avete avuto una lunga giornata.
- Ha avuto una lunga giornata.

Vous avez eu une longue journée.

- Lunga vita alla lingua persiana!
- Lunga vita al persiano!

- Vive la langue persane !
- Longue vie à la langue persane !
- Longue vie au persan !

Lunga vita all'Imperatore!

Vive l'Empereur !

- Le ho scritto una lunga lettera.
- Le scrissi una lunga lettera.
- Io le ho scritto una lunga lettera.
- Io le scrissi una lunga lettera.

Je lui ai écrit une longue lettre.

- Sta scrivendo una lunga lettera.
- Lui sta scrivendo una lunga lettera.

- Il écrit une longue lettre.
- Il est en train d'écrire une longue lettre.

- Gli ho scritto una lunga lettera.
- Gli scrissi una lunga lettera.

Je lui ai écrit une longue lettre.

- Ho vissuto una vita lunga.
- Io ho vissuto una vita lunga.

J'ai vécu une longue vie.

- Mi ha scritto una lunga lettera.
- Mi scrisse una lunga lettera.

Il m'a écrit une longue lettre.

Era una lettera lunga.

C'était une longue lettre.

È una storia lunga.

C'est une longue histoire.

- Lunga avventura?
- Lungo viaggio?

Le voyage a été long ?

La vita è lunga.

La vie est longue.

Lunga vita all'Unione Sovietica!

Vive l'Union Soviétique !

Sarà una lunga giornata.

Ça va être une longue journée.

Lunga vita alla Regina!

- Vive la Reine !
- Longue vie à la Reine !

Lunga vita e prosperità.

Longue vie et prospérité.

Era lunga ottanta metri.

Elle faisait quatre-vingts mètres de long.

C'era una lunga lettera.

Il y avait une longue lettre.

- Ho avuto una lunga conversazione con lei.
- Io ho avuto una lunga conversazione con lei.
- Ho avuto una lunga chiacchierata con lei.
- Io ho avuto una lunga chiacchierata con lei.
- Ebbi una lunga chiacchierata con lei.
- Io ebbi una lunga chiacchierata con lei.

J'ai eu une longue conversation avec elle.

- La lunga attesa all'aeroporto era noiosa.
- La lunga attesa all'aeroporto era tediosa.

La longue attente à l'aéroport était ennuyeuse.

- Una mucca ha la coda lunga.
- Una vacca ha la coda lunga.

La vache a une queue longue.

- Abbiamo fatto una lunga passeggiata assieme.
- Noi abbiamo fatto una lunga passeggiata assieme.

Nous sommes allés faire une longue promenade ensemble.

- Eravamo spossati dopo la nostra lunga camminata.
- Noi eravamo spossati dopo la nostra lunga camminata.
- Eravamo spossate dopo la nostra lunga camminata.
- Noi eravamo spossate dopo la nostra lunga camminata.

Nous étions épuisés après notre longue marche.

- Eravamo spossati dopo la nostra lunga marcia.
- Noi eravamo spossati dopo la nostra lunga marcia.
- Eravamo spossati dopo la nostra lunga camminata.
- Noi eravamo spossati dopo la nostra lunga camminata.

Nous étions épuisés après notre longue marche.

Lunga più di 30 cm,

Mesurant jusqu'à 30 centimètre de long,

Chiamate a lunga distanza nell'oscurità.

Des appels longue distance à travers les ombres.

Questa frase è troppo lunga.

Cette phrase est trop longue.

È stata una lunga notte.

La nuit a été longue.

Sta scrivendo una lunga lettera.

Il est en train d'écrire une longue lettre.

È stata una settimana lunga.

Ça a été une longue semaine.

La strada è ancora lunga!

La route est encore longue !

Lunga vita al Progetto Tatoeba!

Vive le projet Tatoeba !

- L'arte è lunga, la vita è corta.
- L'arte è lunga, la vita è breve.

L'art est long, la vie est courte.

- È la via più lunga della città.
- Questa è la strada più lunga della città.

C'est la plus longue rue de la ville.

- Conosco quel tedesco con la barba lunga.
- Io conosco quel tedesco con la barba lunga.

Je connais cet Allemand avec une longue barbe.

- Ho avuto una lunga conversazione con Tom.
- Io ho avuto una lunga conversazione con Tom.

J'ai eu une longue conversation avec Tom.

- Fred scrisse una lunga lettera a sua madre.
- Fred ha scritto una lunga lettera a sua madre.
- Fred scrisse a sua madre una lunga lettera.
- Fred ha scritto a sua madre una lunga lettera.

- Fred écrivit une longue lettre à sa mère.
- Fred a écrit une longue lettre à sa mère.
- Fred a écrit à sa mère une longue lettre.

Dopo aver interrotto una lunga relazione.

d'une longue relation.

Una lunga corda su cui arrampicarci.

Ça fait long à monter à la corde.

La strada è lunga. Eccola là.

C'est une longue descente. La voilà.

Non posso permettermi una lunga vacanza.

- Je ne peux pas me payer de longues vacances.
- Je ne peux pas m'offrir de longues vacances.

- Quanto è lungo?
- Quanto è lunga?

Combien de temps cela dure-t-il ?

La mia gonna è troppo lunga.

Ma jupe est trop longue.

Questa nave era lunga dieci metri.

Ce bateau mesurait dix mètres.

L'appendice è lunga circa 10 cm.

- L'appendice est long d'à peu près dix centimètres.
- L'appendice fait environ dix centimètres de long.

La vita bene spesa lunga è.

La vie bien employée est longue.

- Benvenuta alla lunga notte del vino e del formaggio.
- Benvenuto alla lunga notte del vino e del formaggio.
- Benvenuti alla lunga notte del vino e del formaggio.
- Benvenute alla lunga notte del vino e del formaggio.

Bienvenue à la longue nuit du vin et du fromage.

- Non posso tradurre questa frase. È troppo lunga.
- Io non posso tradurre questa frase. È troppo lunga.
- Non riesco a tradurre questa frase. È troppo lunga.
- Io non riesco a tradurre questa frase. È troppo lunga.

Je ne peux pas traduire cette phrase, elle est trop longue.

- È di gran lunga la ragazza più alta.
- Lei è di gran lunga la ragazza più alta.

- Elle est bien la plus grande fille.
- Elle est de loin la plus grande fille.

C'è una lunga attesa tra i treni.

Il y a une longue attente entre les trains.

È di gran lunga il miglior studente.

Il est de loin le meilleur des élèves.

Il mio cane ha la coda lunga.

Mon chien a une longue queue.

Non è necessario scrivere una lettera lunga.

Tu n'as pas besoin d'écrire une longue lettre.

Qual è la parola tedesca più lunga?

Quel est le mot allemand le plus long ?

Stiamo scrivendo una lunga lettera ai nonni.

Nous écrivons une longue lettre à nos grands-parents.

E si immerse in una lunga meditazione.

Et il s'enfonça dans une rêverie qui dura longtemps.

- Penso che la gonna di Mary sia troppo lunga.
- Io penso che la gonna di Mary sia troppo lunga.

Je pense que la jupe de Marie est trop longue.

Ricordi ancora quanto era lunga la via allora?

Vous souvenez-vous encore de la durée de l'itinéraire à l'époque?

Anche Leona non si prende una lunga pausa,

Leona ne prend pas non plus une longue pause,

Fred scrisse una lunga lettera a sua madre.

- Fred écrivit une longue lettre à sa mère.
- Fred a écrit une longue lettre à sa mère.
- Fred a écrit à sa mère une longue lettre.

Il re è morto, lunga vita al re!

Le roi est mort, vive le roi !

Qual è la parola più lunga in francese?

Quel est le plus long mot en français ?

È una lunga distanza da qui alla scuola.

C'est une longue distance d'ici à l'école.

Ho ricevuto una lunga lettera dai miei genitori.

J'ai reçu une longue lettre de mes parents.

- Questo è troppo lungo.
- Questa è troppo lunga.

C'est trop long.

La parola più lunga in lingua francese - "anticonstitutionnellement".

Le plus long mot de la langue française est "anticonstitutionnellement".

"Quello che è successo?" "È una lunga storia."

" Qu'est-il arrivé ? " " C'est une longue histoire. "

La sera è lunga, la notte è breve.

La soirée est longue, la nuit est courte.

E hanno una lunga storia di gestione del salmone

et ont une longue expérience de gestion du saumon,

E un doloroso simbolo della lunga separazione della Germania.

et incarne un symbole douloureux de la division de l'Allemagne.

E una vita più lunga di quella che vivremo.

et une vie plus longue que celle que nous allons vivre.

O in fenomeni di lunga durata come El Niño.

ou de longue durée, comme El Niño.

E la vostra condanna sarà tre volte più lunga.

et cette peine de prison sera trois fois plus longue.

I pipistrelli messicani dalla lingua lunga trovano i fiori.

les chauves-souris mexicaines à queue libre se dirigent vers les fleurs.

Una vita molto più lunga rispetto agli allevamenti convenzionali.

une durée de vie beaucoup plus longue que dans les fermes conventionnelles.

lunga solo 40 centimetri con radici: piantine di quercia.

seulement 40 centimètres de long avec des racines: des plants de chêne.

Tom fece la faccia lunga quando sentì la storia.

- Tom grimaça lorsqu'il entendit l'histoire.
- Tom fit une de ces têtes lorsqu'il entendit l'histoire.