Translation of "Giornata" in French

0.014 sec.

Examples of using "Giornata" in a sentence and their french translations:

- La giornata è stata estenuante.
- La giornata fu estenuante.
- La giornata è stata sfibrante.
- La giornata fu sfibrante.
- La giornata è stata spossante.
- La giornata fu spossante.
- La giornata è stata stancante.
- La giornata fu stancante.

- La journée fut épuisante.
- La journée a été épuisante.

Giornata lunga?

Longue journée ?

Che giornata!

- Quelle journée !
- Quelle journée !

Buona giornata!

- Bonne journée !
- Bonne journée !

Che giornata.

Quelle journée !

- È stata una giornata indaffarata.
- Era una giornata indaffarata.
- Fu una giornata indaffarata.

C'était une journée chargée.

- Buona giornata a voi!
- Buona giornata a lei!

Bonne journée à vous !

- Era una giornata soleggiata.
- Fu una giornata soleggiata.

- C'était une journée ensoleillée.
- Ce fut une journée ensoleillée.

- Hai illuminato la mia giornata.
- Tu hai illuminato la mia giornata.
- Ha illuminato la mia giornata.
- Lei ha illuminato la mia giornata.
- Avete illuminato la mia giornata.
- Voi avete illuminato la mia giornata.

- Tu as égayé ma journée.
- Vous avez égayé ma journée.

- Hai passato una buona giornata?
- Tu hai passato una buona giornata?
- Ha passato una buona giornata?
- Lei ha passato una buona giornata?
- Avete passato una buona giornata?
- Voi avete passato una buona giornata?

- Est-ce que tu as passé une bonne journée ?
- Avez-vous passé une bonne journée ?

- Hai avuto una lunga giornata.
- Avete avuto una lunga giornata.
- Ha avuto una lunga giornata.

Vous avez eu une longue journée.

- Com'è stata la tua giornata?
- Com'è stata la sua giornata?
- Com'è stata la vostra giornata?

Comment s'est passée ta journée ?

- È stata una giornata stressante.
- Fu una giornata stressante.

C'était un jour stressant.

- Fine della giornata di lavoro!
- Fine della giornata lavorativa!

C'est tout pour aujourd'hui !

- Hanno preso una giornata libera.
- Presero una giornata libera.

Elles ont pris un jour de congé.

- La giornata è iniziata molto bene.
- La giornata è cominciata molto bene.
- La giornata iniziò molto bene.
- La giornata cominciò molto bene.

La journée commençait très bien.

- Buongiorno!
- Buona giornata!

- Bonne journée !
- Bonne journée !

Bella giornata, vero?

- Belle journée, n'est-ce pas ?
- Il fait un temps magnifique, n'est-ce pas ?
- Magnifique journée, n'est-ce pas ?

Che giornata perfetta!

Quel jour parfait !

La giornata inizia.

Le jour se lève.

Che giornata splendida!

Quelle journée splendide !

Che giornata magnifica.

Quelle journée magnifique.

Felice Giornata dell'Indipendenza!

- Bonne fête nationale !
- Bonne fête de l'Indépendance !

Che giornata calda!

Quelle chaude journée !

Che giornata deliziosa.

Quelle journée délicieuse.

Che giornata stupenda!

C'est une belle journée!

- Felice Giornata internazionale della donna!
- Buona Giornata Internazionale della Donna!

Bonne Journée internationale des femmes !

- Oggi è una giornata noiosa.
- Oggi è una giornata uggiosa.

Aujourd'hui est une journée ennuyeuse.

- Lui si è preso una giornata libera.
- Si è preso una giornata libera.
- Si prese una giornata libera.
- Lui si prese una giornata libera.

Il prit un jour de congé.

- Ho trascorso l'intera giornata al parco.
- Io ho trascorso l'intera giornata al parco.
- Trascorsi l'intera giornata al parco.
- Io trascorsi l'intera giornata al parco.

J'ai passé toute la journée au parc.

Dice: "che brutta giornata uggiosa, che giornata pesante che mi aspetta".

elle dit : « Quelle journée moche et longue je vais passer. »

"Perché è una buona giornata?", o "Perché è una brutta giornata?"

« pourquoi je passe une bonne journée ou une mauvaise journée ? » -

Vogliamo una buona giornata,

Nous voulons passer

Buona giornata! Ciao! Ciao!

Bonne journée! Salut! Salut!

Buona giornata. A presto.

Bonne journée. À bientôt.

È una bella giornata.

C'est une belle journée.

Era una giornata calda.

C'était une chaude journée.

La giornata è bella.

La journée est belle.

Era una giornata afosa.

C'était une journée très chaude.

È una giornata ventosa.

C'est un jour venteux.

La giornata è soleggiata.

Le jour est ensoleillé.

Buona giornata a te!

Bonne journée à toi !

E' una bellissima giornata.

C'est une magnifique journée.

Passa una buona giornata.

Passe une bonne journée.

Era una bella giornata.

C'était une belle journée.

Sarà una lunga giornata.

Ça va être une longue journée.

È una giornata nuvolosa.

C'est une journée nuageuse.

Era una giornata soleggiata.

C'était une journée ensoleillée.

- Sbrigati! Non ho tutta la giornata!
- Si sbrighi! Non ho tutta la giornata!
- Sbrigatevi! Non ho tutta la giornata!

- Dépêche-toi ! Je n'ai pas toute la journée !
- Dépêchez-vous ! Je n'ai pas toute la journée !

- Spero che tu abbia una grande giornata!
- Spero che voi abbiate una grande giornata!
- Spero che lei abbia una grande giornata!
- Spero che abbiate una grande giornata!

Je te souhaite une bonne journée !

- Questa è stata una giornata impegnativa.
- Questa è stata una giornata difficile.

Ça a été une journée éprouvante.

- Lunedì probabilmente sarà una giornata piovosa.
- Lunedì sarà probabilmente una giornata piovosa.

Lundi sera probablement un jour pluvieux.

- Ho avuto una giornata orribile al lavoro.
- Io ho avuto una giornata orribile al lavoro.
- Ebbi una giornata orribile al lavoro.
- Io ebbi una giornata orribile al lavoro.

J'ai eu une horrible journée, au travail.

- Rende la mia giornata infinitamente più luminosa.
- Lei rende la mia giornata infinitamente più luminosa.
- Rendi la mia giornata infinitamente più luminosa.
- Tu rendi la mia giornata infinitamente più luminosa.
- Rendete la mia giornata infinitamente più luminosa.
- Voi rendete la mia giornata infinitamente più luminosa.

Tu illumines ma journée.

- Si sbrighi! Non ho tutta la giornata!
- Sbrigatevi! Non ho tutta la giornata!

- Dépêche-toi ! Je n'ai pas toute la journée !
- Dépêchez-vous ! Je n'ai pas toute la journée !

- Ho trascorso la giornata con Tom.
- Io ho trascorso la giornata con Tom.

J'ai passé la journée avec Tom.

- Mi piace questo momento della giornata.
- A me piace questo momento della giornata.

J'aime ce moment de la journée.

State avendo una buona giornata?

Vous passez une bonne journée ?

Preferireste avere una buona giornata

vous préféreriez passer une bonne journée

Hai avuto una buona giornata?"

« As-tu passé une bonne journée ? »

Per il resto della giornata,

dans le reste de votre journée

Domani sarà una grande giornata.

Demain, la journée sera longue.

Che giornata calda che è!

- Quelle chaude journée !
- Quelle chaleur, aujourd'hui !

La giornata è quasi finita.

La journée est presque terminée.

È una giornata piacevole, vero?

Quelle belle journée, n'est-ce pas ?

È una bella giornata, no?

C'est une belle journée, non ?

Oggi è una bella giornata.

- Aujourd'hui est un beau jour.
- Aujourd'hui est une belle journée.

Passa una buona giornata, Tom.

Bonne journée, Tom.

Oggi è una giornata speciale.

- Aujourd’hui est un jour particulier.
- Aujourd’hui est une journée particulière.

Posso prendermi una giornata libera?

- Est-ce que je peux prendre un jour de congé ?
- Puis-je prendre un jour de congé ?

È una bella giornata, vero?

Belle journée, n'est-ce pas ?

Stavo avendo una brutta giornata.

Je passais une mauvaise journée.

Ho passato rinchiusa l'intera giornata.

Je suis restée cloîtrée toute la journée.

Felice Giornata internazionale della donna!

Bonne Journée internationale des femmes !

È una bella giornata oggi.

- Aujourd'hui est un beau jour.
- Aujourd'hui est une belle journée.
- C'est une belle journée, aujourd'hui.