Translation of "Giudicare" in French

0.003 sec.

Examples of using "Giudicare" in a sentence and their french translations:

- Ma chi sei tu per giudicare?
- Chi sei tu per giudicare?
- Chi siete voi per giudicare?
- Chi è lei per giudicare?

- Qui es-tu pour juger ?
- Qui êtes-vous pour juger ?

- Dovete giudicare il caso senza pregiudizi.
- Deve giudicare il caso senza pregiudizi.
- Devi giudicare il caso senza pregiudizi.

Vous devez juger l'affaire de manière impartiale.

Non giudicare mai dalle apparenze.

Ne jugez jamais sur les apparences.

Mai giudicare un uomo dall'apparenza.

On ne juge pas un homme sur son apparence.

A giudicare dal suo aspetto, è malato.

À juger d'après son apparence, il est malade.

Il cieco non può giudicare dei colori.

L'aveugle ne peut juger des couleurs.

Sapevo che avere qualcuno che ascolta senza giudicare

Je savais que quelqu'un écoutant sans juger

Non giudicare un uomo per quel che sembra.

Ne jugez pas un homme sur son apparence.

Definendo invece i criteri per giudicare un contatto qualificato.

et définissant plutôt le critère établissant une bonne piste.

A giudicare dal cielo, sarà una bella giornata domani.

À en juger d'après le ciel, il fera beau demain.

Non giudicare gli altri dal colore della loro pelle.

Ne jugez pas les autres à la couleur de leur peau.

A giudicare dal suo aspetto, dev'essere un uomo ricco.

À en juger par son apparence, il doit être riche.

Non giudicare un uomo dal modo in cui appare.

Ne jugez pas un homme à son apparence.

Non puoi giudicare una persona se non la conosci bene.

On ne peut juger quelqu'un qu'on connaît mal.

- Non giudicarmi.
- Non giudicatemi.
- Non mi giudichi.
- Non mi giudicare.
- Non mi giudicate.

- Ne me jugez pas.
- Ne me juge pas.

Si può facilmente giudicare la maturità di una banana dal colore della sua buccia.

- On peut facilement juger de la maturité d'une banane d'après la couleur de sa peau.
- On peut facilement juger si une banane est mûre à la couleur de sa peau.

In Cina si dice che non si può giudicare un uomo dal suo aspetto.

En Chine, on dit qu'il ne faut pas juger un homme à son apparence.

- Non giudicare le persone dall'apparenza.
- Non giudicate le persone dall'apparenza.
- Non giudichi le persone dall'apparenza.

- Ne juge pas quelqu'un sur son apparence.
- Ne jugez pas les gens sur l'apparence.
- Ne juge pas les gens sur l'apparence.

- Giudicando dal suo aspetto, sembra essere molto ricca.
- A giudicare dal suo aspetto, sembra essere molto ricca.

Si on en croit les apparences, elle doit être très riche.

- Non giudicare un libro dalla sua copertina.
- Non giudicate un libro dalla sua copertina.
- Non giudichi un libro dalla sua copertina.

- L'habit ne fait pas le moine.
- Ne jugez pas un livre à sa couverture.
- Ne juge pas un livre sur sa couverture.
- Ne juge pas un livre à sa couverture.

- Non giudicare una persona dal suo aspetto.
- Non giudicate una persona dal suo aspetto.
- Non giudichi una persona dal suo aspetto.

Il ne faut pas juger une personne à son apparence.

- Non giudicarmi troppo duramente.
- Non giudicatemi troppo duramente.
- Non mi giudichi troppo duramente.
- Non mi giudicare troppo duramente.
- Non mi giudicate troppo duramente.

- Ne me jugez pas trop sévèrement !
- Ne me juge pas trop sévèrement !
- Ne me jugez pas trop durement !
- Ne me juge pas trop durement !