Translation of "Dell'inglese" in French

0.007 sec.

Examples of using "Dell'inglese" in a sentence and their french translations:

- Non ne posso più dell'inglese.
- Io non ne posso più dell'inglese.

Je n'en peux plus de l'anglais.

Fai progressi nell'apprendimento dell'inglese?

Tu avances dans ton apprentissage de l'anglais ?

- Quali sono i tuoi progressi nello studio dell'inglese?
- Quali sono i suoi progressi nello studio dell'inglese?
- Quali sono i vostri progressi nello studio dell'inglese?

Comment se passent tes études d'anglais ?

Il giapponese è più difficile dell'inglese.

Le japonais est plus difficile que l'anglais.

Il francese è più difficile dell'inglese?

Le français est-il plus difficile que l'anglais ?

Quello è il miglior approccio allo studio dell'inglese.

C'est la meilleure façon d'apprendre l'anglais.

Il suo metodo di insegnamento dell'inglese è assurdo.

Votre méthode d'enseigner l'anglais est absurde.

- Sa parlare in tedesco, per non parlare dell'inglese e del francese.
- Lui sa parlare in tedesco, per non parlare dell'inglese e del francese.

Il parle allemand, mais aussi anglais et français.

Devi acquisire al più presto una buona conoscenza dell'inglese commerciale.

Tu dois acquérir au plus vite une bonne connaissance de l'anglais commercial.

Era specializzato a processare i suoni dell'inglese, la loro lingua madre

sont spécialisés dans l'analyse des sons anglais, leur langue maternelle,

Ho intenzione di dedicare qualche ora al giorno allo studio dell'inglese.

J'ai l'intention de consacrer quelques heures chaque jour à l'étude de l'anglais.

- Il suo metodo di insegnamento dell'inglese è assurdo.
- Il tuo metodo di insegnare l'inglese è assurdo.
- Il vostro metodo di insegnamento dell'inglese è assurdo.
- Il suo metodo di insegnare l'inglese è assurdo.
- Il vostro metodo di insegnare l'inglese è assurdo.
- Il tuo metodo di insegnamento dell'inglese è assurdo.

- Ta méthode d'enseigner l'anglais est absurde.
- Votre méthode d'enseigner l'anglais est absurde.

- Dei ricercatori dell'università di Paderborn hanno stabilito che ci vogliono 2000 ore di studio dell'inglese per un francofono per parlarlo correttamente. Sapendo che ci sono 32 settimane di corso all'anno a 3 ore di corso per settimana, a un francese occorrono quindi 20,83 anni di studio per parlar bene l'inglese
- Dei ricercatori dell'Università di Paderborn hanno individuato che servivano 2000 ore di apprendimento della lingua inglese a un francofono per parlarlo correttamente. Sapendo che ci sono 32 settimane di lezioni all'anno a 3 ore alla settimana, ci vogliono dunque 20,83 anni di studio per un francese per parlare bene l'inglese.

Des chercheurs de l'université de Paderborn ont établi qu'il fallait 2000 heures d'apprentissage de l'anglais à un francophone pour parler correctement. Sachant qu'il y a 32 semaines de cours par an et à 3 h de cours par semaine, il faut donc 20,83 ans d'études à un Français pour bien parler anglais.