Examples of using "Cotta" in a sentence and their french translations:
- Vous êtes-vous entiché de lui ?
- Vous êtes-vous entichés de lui ?
- Vous êtes-vous entichée de lui ?
- Vous êtes-vous entichées de lui ?
- T'es-tu entiché de lui ?
- T'es-tu entichée de lui ?
- Es-tu épris de lui ?
- Es-tu éprise de lui ?
- Êtes-vous épris de lui ?
- Êtes-vous éprise de lui ?
- Êtes-vous éprises de lui ?
- Es-tu épris d'elle ?
- T'es-tu entiché d'elle ?
- T'es-tu entichée d'elle ?
- Es-tu éprise d'elle ?
- Êtes-vous épris d'elle ?
- Êtes-vous éprise d'elle ?
- Êtes-vous éprises d'elle ?
- Vous êtes-vous entiché d'elle ?
- Vous êtes-vous entichée d'elle ?
- Vous êtes-vous entichés d'elle ?
- Vous êtes-vous entichées d'elle ?
Tu as craqué pour lui, n'est-ce pas ?
- Elle eut le béguin pour lui.
- Elle a eu le béguin pour lui.
- Je la cuisis pour vous.
- Je l'ai cuite pour vous.
- Je la cuisis pour toi.
- Je l'ai cuite pour toi.
Elle en pince pour ce garçon.
Elle a un coup de cœur pour son professeur.
La viande est bien cuite.
- Il eut le béguin pour elle.
- Il a eu le béguin pour elle.
La viande n’est pas assez cuite.
J'aime ma viande bien cuite.
Thomas en pince pour toi.
Elle en pince pour toi.
Quand l'omelette sera cuite, nous passerons à table.
- Ce n'était qu'une toquade.
- Ce n'était qu'une lubie.
Il en pince pour toi, c'est évident.
Je confectionne de la pana cotta sans employer de gélatine.