Translation of "Consigli" in French

0.010 sec.

Examples of using "Consigli" in a sentence and their french translations:

- Darete loro dei consigli.
- Voi darete loro dei consigli.
- Darà loro dei consigli.
- Lei darà loro dei consigli.

Vous leur donnerez des conseils.

- Apprezzo tutti i tuoi consigli.
- Io apprezzo tutti i tuoi consigli.
- Apprezzo tutti i suoi consigli.
- Io apprezzo tutti i suoi consigli.
- Apprezzo tutti i vostri consigli.
- Io apprezzo tutti i vostri consigli.

- J'apprécie tous tes conseils.
- J'apprécie tous vos conseils.

- Continuerò a offrire consigli.
- Io continuerò a offrire consigli.

Je continuerai à offrir des conseils.

- Ho chiesto consigli a Tom.
- Chiesi consigli a Tom.

J'ai demandé conseil à Tom.

- Ho bisogno di consigli.
- Io ho bisogno di consigli.

J'ai besoin de conseils.

Consigli, chi può!

Conseille, qui peut !

Cosa mi consigli?

- Que me conseillez-vous de faire ?
- Que me conseillez-vous ?
- Que me conseilles-tu ?

- Tenga conto dei suoi consigli!
- Tenete conto dei suoi consigli!

Tenez compte de ses conseils !

- Devi prestare attenzione ai suoi consigli.
- Tu devi prestare attenzione ai suoi consigli.
- Deve prestare attenzione ai suoi consigli.
- Lei deve prestare attenzione ai suoi consigli.
- Dovete prestare attenzione ai suoi consigli.
- Voi dovete prestare attenzione ai suoi consigli.

- Tu dois prêter attention à ses conseils.
- Vous devez prêter attention à ses conseils.

- Non seguirebbe i miei consigli.
- Lui non seguirebbe i miei consigli.

Il refusait de suivre mes conseils.

- Deve seguire i miei consigli.
- Lui deve seguire i miei consigli.

Il doit suivre mes conseils.

- Ha chiesto dei consigli al suo insegnante.
- Lei ha chiesto dei consigli al suo insegnante.
- Ha chiesto dei consigli alla sua insegnante.
- Lei ha chiesto dei consigli alla sua insegnante.
- Ha chiesto dei consigli al suo professore.
- Lei ha chiesto dei consigli al suo professore.
- Ha chiesto dei consigli alla sua professoressa.
- Lei ha chiesto dei consigli alla sua professoressa.
- Chiese dei consigli al suo professore.
- Lei chiese dei consigli al suo professore.
- Chiese dei consigli alla sua professoressa.
- Lei chiese dei consigli alla sua professoressa.
- Chiese dei consigli al suo insegnante.
- Lei chiese dei consigli al suo insegnante.
- Chiese dei consigli alla sua insegnante.
- Lei chiese dei consigli alla sua insegnante.

- Elle demanda conseil à son professeur.
- Elle demanda conseil à son instituteur.
- Elle demanda conseil à son institutrice.

Ricevevo consigli non richiesti

J'ai reçu beaucoup de conseils non sollicités

Ecco qui tre consigli.

Laissez-moi vous donner trois conseils.

Tom vuole dei consigli.

Tom veut des conseils.

Ti piace dare consigli?

Aimes-tu donner des conseils ?

- Cosa consigliate?
- Che consigli?
- Cosa consigli?
- Che cosa consigli?
- Cosa consiglia?
- Che cosa consiglia?
- Che cosa consigliate?
- Che consigliate?
- Che consiglia?

- Que conseilles-tu ?
- Que conseillez-vous ?

Sono necessari i vostri consigli.

Je requiers vos conseils.

Sono necessari i tuoi consigli.

Je requiers tes conseils.

- Mi sono rivolto a lui per dei consigli.
- Io mi sono rivolto a lui per dei consigli.
- Mi sono rivolta a lui per dei consigli.
- Io mi sono rivolta a lui per dei consigli.
- Mi rivolsi a lui per dei consigli.
- Io mi rivolsi a lui per dei consigli.

Je lui ai demandé conseil.

- Mi dà dei consigli su questioni tecniche.
- Lei mi dà dei consigli su questioni tecniche.

Elle me conseille sur les questions techniques.

- Mi hai fornito dei consigli molto utili.
- Tu mi hai fornito dei consigli molto utili.

Tu m'as fourni des conseils très utiles.

- Ha ignorato i consigli di suo padre.
- Lui ha ignorato i consigli di suo padre.

Il a ignoré les conseils de son père.

Mi hai dato dei buoni consigli.

- Tu m'as fourni de bons conseils.
- Vous m'avez été de bon conseil.

- Mio padre non mi ha mai dato molti consigli.
- Mio padre non mi diede mai molti consigli.

Mon père ne m'a jamais donné beaucoup de conseils.

A consigli di amministrazione e direttori esecutivi.

à des conseils d'administration et des directeurs exécutifs,

Quali sono i consigli per dormire meglio?"

Quels sont vos conseils pour bien dormir ? »

I suoi consigli sono sempre molto sensati.

Ses conseils sont toujours très sensés.

Nessuno dei suoi consigli era molto utile.

Aucun de ses conseils n'a été très utile.

Mi assicuravo che le donne fossero nei consigli

Je m'assurais qu'il y ait des femmes

Sono tutti consigli validi per evitare un attacco.

sont toutes des recommandations pour éviter une attaque.

I suoi consigli non sono di alcuna utilità.

Ses conseils ne sont d'aucune utilité.

- Grazie per i consigli.
- Grazie per il consiglio.

Merci pour le conseil.

Tu mi hai fornito dei consigli molto utili.

Tu m'as fourni des conseils très utiles.

Anche gli idioti riescono a dare buoni consigli.

Même les idiots peuvent donner de bons conseils.

Ho invitato un esperto per avere dei consigli.

Un expert a été appelé pour avis.

- Il mio migliore amico mi dà sempre dei buoni consigli.
- La mia migliore amica mi dà sempre dei buoni consigli.

- Mon meilleur ami me donne toujours de bons conseils.
- Ma meilleure amie me donne toujours de bons conseils.

La mia famiglia ospitante mi dà spesso dei consigli.

Ma famille d'accueil me conseille souvent.

Dargli dei consigli è come parlare a un muro.

Lui donner des conseils, c'est comme parler à un mur.

Ecco quattro facili consigli per la vita di ogni giorno.

Voici quatre notions à utiliser dans votre vie quotidienne.

Io non voglio che Tom dia dei consigli a Mary.

Je ne veux pas que Tom donne des conseils à Mary.

- Ha bisogno di seguire il mio consiglio.
- Lui ha bisogno di seguire il mio consiglio.
- Deve seguire i miei consigli.
- Lui deve seguire i miei consigli.

Il doit suivre mes conseils.

- Ha ignorato i consigli di suo padre.
- Lui ignorò i consigli di suo padre.
- Ignorò i consigli di suo padre.
- Lui ha ignorato i consigli di suo padre.
- Ha ignorato il consiglio di suo padre.
- Lui ha ignorato il consiglio di suo padre.
- Ignorò il consiglio di suo padre.
- Lui ignorò il consiglio di suo padre.

- Il a ignoré les conseils de son père.
- Il a ignoré le conseil de son père.

Si scopre una lista di consigli alquanto bizzarra per i vostri impiegati.

on découvre une liste d'admonitions surprenantes destinée à vos employés.

Se avesse dato retta ai consigli del suo dottore sarebbe ancora vivo.

S'il avait écouté les conseils de son médecin, il serait peut-être encore en vie.

Il manuale d'oggi dice che l'AD è tenuto a rispondere ai consigli di amministrazione.

Le manuel actuel prévoit que le PDG rend des comptes au Conseil d'Administration.

- Mary non ascolterà i consigli del suo amico.
- Mary non ascolterà il consiglio del suo amico.
- Mary non ascolterà i consigli della sua amica.
- Mary non ascolterà il consiglio della sua amica.

Mary n'écoute pas les conseils de ses amis.

- Che tipo di vino consigli?
- Che tipo di vino consigliate?
- Che tipo di vino consiglia?

Quelle sorte de vin recommandez-vous ?

"Grazie ancora per i tuoi buoni consigli!" "Sì, però bisogna ancora che tu ne tenga conto!"

« Merci beaucoup pour tes bons conseils ! » - « Oui, encore faut-il que tu en tiennes compte ! »

I consigli sono raramente graditi. E quelli che ne hanno più bisogno sono anche sempre quelli a cui piacciono meno.

Les bons conseils sont rarement les bienvenus, et ceux qui en ont le plus besoin sont ceux qui les apprécient le moins.

In generale, si chiedono consigli solo per non seguirli o, se si seguono, è per avere qualcuno da rimproverare per averli dati.

En général, on ne demande de conseils que pour ne pas les suivre ou, si on les a suivis, reprocher à quelqu'un de les avoir donnés.