Translation of "Buio" in French

0.012 sec.

Examples of using "Buio" in a sentence and their french translations:

Buio.

L'obscurité.

- È già buio.
- C'è già buio.

Il fait déjà sombre.

- È scomparsa nel buio.
- Lei è scomparsa nel buio.
- Scomparve nel buio.
- Lei scomparve nel buio.

Elle disparut dans l'obscurité.

- È tutto buio fuori.
- È totalmente buio fuori.
- C'è completamente buio fuori.

Il fait tout noir dehors.

- Hai paura del buio?
- Avete paura del buio?
- Ha paura del buio?

- Avez-vous peur du noir ?
- As-tu peur du noir ?
- Avez-vous peur de l'obscurité ?
- As-tu peur de l'obscurité ?

È buio.

- C'est sombre.
- Il fait noir.

- È tutto buio fuori.
- C'è completamente buio fuori.

Il fait tout noir dehors.

- Fuori è già buio.
- C'è già buio fuori.

Il fait déjà sombre dehors.

- Non uscire quando fa buio.
- Non uscite quando fa buio.
- Non esca quando fa buio.

N'y va pas après la nuit tombée.

- Aveva paura del buio.
- Lui aveva paura del buio.

Il avait peur de l'obscurité.

Si fa buio.

La nuit tombe.

Anche nel buio.

même là,

Farà buio presto.

Il fera bientôt sombre.

C'era così buio.

Il faisait si sombre.

C'è molto buio.

Il fait très sombre.

C'è buio dentro.

- Il fait sombre à l'intérieur.
- À l’intérieur, c’est sombre.

Era molto buio.

Il faisait très sombre.

È ancora buio.

Il fait encore nuit.

- I gatti possono vedere nel buio.
- I gatti riescono vedere nel buio.
- I gatti riescono a vedere al buio.
- I gatti possono vedere al buio.

Les chats peuvent voir dans le noir.

- Si sta facendo buio fuori.
- Si sta facendo buio di fuori.

- La lumière tombe, à l'extérieur.
- Il se fait sombre dehors.

- Ha molta paura del buio.
- Lei ha molta paura del buio.

Elle a très peur du noir.

Si sta facendo buio.

Le jour commence à tomber.

Credo che nel buio,

je crois que dans l’obscurité,

Ora è così buio...

Il fait désormais si sombre

Al buio si illuminano,

Elles brillent dans le noir,

Che brillano nel buio.

brillant dans le noir.

Il buio si avvicina.

L'obscurité approche.

C'è buio qui dentro.

- Il fait noir là-dedans.
- Il fait noir ici.

Si stava facendo buio.

Ça s'assombrissait.

C'era buio nella stanza.

La pièce était sombre.

È tutto buio fuori.

Il fait tout noir dehors.

C'è completamente buio fuori.

- Il fait tout noir dehors.
- Il fait noir comme du jais, dehors.
- Il fait noir comme dans un four, dehors.

È totalmente buio fuori.

Il fait tout noir dehors.

Fuori è buio pesto.

Il fait tout noir dehors.

Fuori è già buio.

Il fait déjà sombre dehors.

- C'è troppo buio per giocare fuori.
- C'è troppo buio per suonare fuori.

Il fait trop sombre pour jouer dehors.

- Vieni a casa prima che faccia buio.
- Venite a casa prima che faccia buio.
- Venga a casa prima che faccia buio.

- Reviens à la maison avant que la nuit tombe.
- Rentrez avant qu'il ne fasse nuit.

- Non esce mai quando c'è buio.
- Lui non esce mai quando c'è buio.

Il ne sort jamais la nuit tombée.

- Mi sono alzato che c'era ancora buio.
- Io mi sono alzato che c'era ancora buio.
- Mi sono alzata che c'era ancora buio.
- Io mi sono alzata che c'era ancora buio.

Je me levai pendant qu'il faisait encore noir.

Sta facendo buio in fretta!

La nuit tombe vite.

Sta facendo buio in fretta.

La nuit tombe vite !

È pericoloso dormire al buio.

C'est dangereux de dormir dans le noir.

Opera nel buio più totale.

opère dans l'obscurité.

È troppo buio per noi.

C'est bien trop sombre pour l'œil humain.

Il cielo era completamente buio.

Le ciel était très sombre.

Si sta facendo buio all'esterno.

Ça s'assombrit dehors.

Lei ha paura del buio.

Elle a peur de la nuit.

Temevo di perdermi al buio.

J'avais peur de me perdre dans le noir.

È buio in quella stanza.

Il fait sombre dans cette pièce.

In inverno fa buio presto.

En hiver, il fait nuit tôt.

- Tornerò a casa prima che diventi buio.
- Tornerò a casa prima che faccia buio.

Je reviendrai à la maison avant la nuit.

- I gufi riescono a vedere al buio.
- Le civette riescono a vedere al buio.

Les hiboux peuvent voir dans le noir.

- Si sta facendo più buio fuori ora.
- Si sta facendo più buio fuori adesso.

Le temps commence à s'obscurcir.

Dentro la miniera è buio pesto.

C'est le noir total dans cette mine.

Deve aspettare che cali il buio.

Elle doit attendre le couvert de la nuit.

E le valli sprofondano nel buio.

les vallées profondes sont plongées dans l'obscurité.

Faceva un po' paura al buio.

L'obscurité m'effrayait un peu.

I gatti possono vedere nel buio.

Les chats peuvent voir dans le noir.

Il buio è l'assenza di luce.

L'obscurité est l'absence de lumière.

Si sta facendo sempre più buio.

Il fait de plus en plus sombre.

Il ragazzo aveva paura del buio.

- Le garçon avait peur des ténèbres.
- Le garçon avait peur du noir.

Nella stanza c'era buio e freddo.

La pièce était sombre et froide.

Il ragazzo ha paura del buio.

Le garçon a peur du noir.

- È buio.
- È scuro.
- È scura.

C'est sombre.

- Era davvero buio.
- Era davvero buia.

C'était vraiment sombre.

Raggiungeremo Londra prima che diventi buio.

Nous atteindrons Londres avant la tombée de la nuit.

I gatti possono vedere al buio.

- Les chats peuvent voir dans le noir.
- Les chats peuvent voir dans l'obscurité.

Devo andare. Si sta facendo buio.

Je dois y aller. Il se met à faire noir.

La casa era nel buio totale.

Cette maison était complètement sombre.

- È troppo buio per giocare a baseball ora.
- È troppo buio per giocare a baseball adesso.

Il fait trop sombre pour jouer au baseball maintenant.

- C'era già buio quando Tom è arrivato a casa.
- C'era già buio quando Tom arrivò a casa.

Il faisait déjà nuit quand Tom rentra à la maison.

E rivela cosa si nasconde nel buio.

Et révéler ce qui se cache dans l'obscurité.

Ma sulla superficie terrestre è così buio...

Mais sur la terre ferme, il fait si sombre

La notte porta la protezione del buio.

La nuit apportera son manteau d'ombre.

Ma qui, nel buio, è praticamente cieca.

Là-haut, dans l'obscurité, il est quasiment aveugle.

Sta cercando un posticino buio e tranquillo.

Elle cherche un coin sombre et tranquille.

I coccodrilli vedono molto bene al buio.

Les yeux des crocodiles voient bien dans le noir.

Devi conquistare la tua paura del buio.

Tu as besoin de surmonter ta peur du noir.

Torna a casa prima che faccia buio.

Viens avant qu'il ne fasse sombre.

Il gufo riesce a vedere al buio.

- Les chouettes peuvent voir la nuit.
- La chouette peut voir dans l'obscurité.

Un gatto riesce a guardare nel buio.

- Un chat peut voir dans le noir.
- Un chat peut voir dans l'obscurité.

Voglio raggiungere l'albergo prima che diventi buio.

Je veux arriver à l'hôtel avant qu'il ne fasse nuit.

Di notte molti hanno paura del buio.

Beaucoup de gens ont peur de l'obscurité la nuit.

C'era molto buio nella camera di Susan.

Il faisait très sombre dans la chambre de Susan.

Davvero i gatti possono vedere al buio?

Est-ce que les chats peuvent vraiment voir dans le noir ?

I bambini a volte hanno paura del buio.

- Les enfants ont parfois peu de l'obscurité.
- Les enfants ont parfois peur dans le noir.

Quando mi sono svegliato, fuori era già buio.

Quand je me suis réveillé, il faisait encore noir dehors.

Spero che tu non abbia paura del buio.

J'espère que tu n'as pas peur du noir.

- Ho paura dell'oscurità.
- Io ho paura dell'oscurità.
- Ho paura del buio.
- Io ho paura del buio.
- Io ho paura delle tenebre.

J'ai peur de l'obscurité.