Translation of "Aperte" in French

0.005 sec.

Examples of using "Aperte" in a sentence and their french translations:

Braccia aperte, gambe aperte (Risate)

bras ouverts, jambes ouvertes ! (Rires)

Erano aperte.

Elles étaient ouvertes.

- Entrambe le stanze sono aperte.
- Entrambe le camere sono aperte.

Les deux salles sont ouvertes.

- Ha tenuto tutte le finestre aperte.
- Lui ha tenuto tutte le finestre aperte.
- Ha lasciato tutte le finestre aperte.
- Lui ha lasciato tutte le finestre aperte.
- Lasciò tutte le finestre aperte.
- Lui lasciò tutte le finestre aperte.

Il a laissé toutes les fenêtres ouvertes.

Posizione a gambe aperte.

On écarte les jambes.

Le finestre sono aperte.

Les fenêtres sont ouvertes.

Le porte sono aperte.

Les portes sont ouvertes.

Numero tre: fate domande aperte.

Numéro 3 : utilisez les question ouvertes.

Tutte le finestre erano aperte.

Toutes les fenêtres étaient ouvertes.

Perché le finestre sono aperte?

Pourquoi les fenêtres sont-elles ouvertes ?

Proviamo, perché state giù, scivolate - spalle aperte, proviamo

Essayez, essayez, vous glissez ! - épaules ouvertes, essayons !

No, gambe aperte non si può dire, scusate.

Pardon, je ne peux pas dire ça.

Se venisse qui lo accoglierei a braccia aperte.

S'il venait ici, je le recevrais les bras ouverts.

- Le porte si sono aperte.
- Le porte si aprirono.

- Les portes s'ouvrirent.
- Les portes se sont ouvertes.

Comunque sicuramente sta, proviamo proviamo questa cosa con spalle aperte.

Mais c'est sûr qu'il a cette posture, essayons de tenir les épaules ouvertes.

Non lascio le porte aperte perché ci sono animali nel vicinato.

Je ne laisse pas les portes ouvertes parce qu'il y a des animaux dans mon voisinage.

Nelle società che dovrebbero essere più aperte e più libere della Cina

Dans les sociétés censées être plus ouvertes et plus libres que la Chine,

E lasciare che le pinze si chiudano o rimangano un po 'aperte.

et laisser la pince se fermer ou rester un peu ouverte.

Le porte non si sono aperte e ho dovuto entrare dal portabagagli.

- Les portes refusaient de s'ouvrir et je dus donc monter par le coffre.
- Les portes refusèrent de s'ouvrir et je dus donc monter par le coffre.

- Sei molto aperto.
- Tu sei molto aperto.
- Sei molto aperta.
- Tu sei molto aperta.
- È molto aperta.
- Lei è molto aperta.
- È molto aperto.
- Lei è molto aperto.
- Siete molto aperti.
- Voi siete molto aperti.
- Siete molto aperte.
- Voi siete molto aperte.

- Tu es très ouvert.
- Tu es très ouverte.
- Vous êtes très ouvert.
- Vous êtes très ouverts.
- Vous êtes très ouverte.
- Vous êtes très ouvertes.

- Vogliamo portare gli strumenti linguistici al livello successivo. Vogliamo vedere l'innovazione nel panorama delle lingue. E questo non può avvenire senza risorse linguistiche aperte che non possono essere costruite senza una comunità che non può contribuire senza delle piattaforme efficienti.
- Noi vogliamo portare gli strumenti linguistici al livello successivo. Vogliamo vedere l'innovazione nel panorama delle lingue. E questo non può avvenire senza risorse linguistiche aperte che non possono essere costruite senza una comunità che non può contribuire senza delle piattaforme efficienti.

Nous voulons amener les outils linguistiques au stade suivant. Nous voulons voir de l'innovation dans le paysage de l'apprentissage des langues. Et cela ne peut pas arriver sans des ressources linguistiques libres, qui ne peuvent être construites sans une communauté, qui elle-même ne pourra contribuer sans plates-formes efficientes.